Néhány frissítés

Néhány frissítés

Írta: RaveAir

| 887

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A nyár nem nagyon unalmas. Nem tudom, hogy ti hogyan bírjátok ezt a nagy meleget, de gondolom igyekeztek ti is minél jobban hûteni magatokat valami vízparton, vagy légkondiciónálóval hûtött szobákban. Vagy csak kénytelenek vagytok eltûrni a meleget és nem tesztek ellene semmit.

Úgy tûnik, hogy fordítóink ezekben az izzasztó idõkben sem pihennek, hanem szorgalmasan püfölik az elõttük lévõ billentyûket. Ebben a bejegyezésben néhány frissitésrõl szeretnék ömlesztve hírt adni:

Rage - Stoppos 1.1-es verzióra lépett a fent említett játék kapcsán.

Amnesia - A La Caza moddal bõvített zoli456 a fordítást.

Counter Strike 1.6 - georg1111 úgy látta, hogy lenne mivel javítani a nálunk fent lévõ verziót.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Counter-Strike 1.6 Panyi 2013. május 3.
Terraria és Amnesia RaveAir 2013. február 5.
Rage: The Scorchers Druzsba 2013. január 30.
Konzolos fordítások Evin 2012. július 23.
Rage (frissítve) Evin 2012. július 12.
Rage Panyi 2012. június 14.
Amnesia: The Dark Descent, Justine DLC Evin 2012. május 11.
Puzzle Quest 2, Spectromancer RaveAir 2011. december 27.
Counter-Strike 1.5 szinkron Panyi 2005. március 26.
Counter-Strike 1.6 Panyi 2005. január 22.
Összesen 11 hozzászólás érkezett
MoRT2195
2012. 07. 06. - 13:34
Ez volt a be nem jelentett projekt? Nagyon jó... Kijavítottál pár szót, a 90%-át pedig úgy hagytad hibásan.

Ha egyáltalán készül a Saboteur fordítása általad, akkor nagyon félek, hogy az milyen minõségû lesz.
sakhalin
2012. 07. 06. - 11:21
"Most épp azt csinálom, lehet hogy így kevesebb munka lesz vele mint ha kijavítgatnám, egyébként már úgy kb.40%-ánál tartok."

Ez már nagyon fájdalmas........
georg1111
2012. 07. 06. - 11:08
Most épp azt csinálom, lehet hogy így kevesebb munka lesz vele mint ha kijavítgatnám, egyébként már úgy kb.40%-ánál tartok.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 07. 06. - 10:59
Hogy pontot tegyünk a végére, összehasonlítottam az eredetit és a javítottat.
Amit abandi felsorolt, még tényleg a régi fordításból vannak. Viszont az eszközölt javítások, a sok eredeti baromsághoz képest minimálisak, kb 10-20perces munka.
Talán érdemesebb lenne újrafordítani, mint javítgatni.
georg1111
2012. 07. 06. - 10:57
Igen, valóban úgy lett volna értelme, de most gyorsan csinálok egy különállót amiben biztos hogy nem lesz hiba. (Hála istennek az egész szinte csak egy menü, de attól függetlenül könnyen elronthatja a játékélményt egy rossz magyarítást.)
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 07. 06. - 10:48
georg1111
Ha az még a régi fordításból van, akkor miért nem javítottad az összes hibát?! Nem úgy lett volna értelme, ha már belefogtál?
abandi
2012. 07. 06. - 10:40
akkor mégis mit javítottál? az egész magyarítás ilyen szintû
georg1111
2012. 07. 06. - 10:39
Csak szólok: Ez még az Abuffalo fél,e magyarításból lett csinálva, ezért vannak benne ilyesmik.
tehasut
2012. 07. 06. - 10:20
Hm, ennek Google fordító szaga van, megspékelve helyesírási hibákkal.
sasa007
2012. 07. 06. - 08:49
abandi: tehát csinált vmit, csak sz*rul
i2k-nak mégiscsak lesz egy szabotõr fordítása (remélem) smiley
abandi
2012. 07. 06. - 07:49
hallod georg
ezek mik?

"Látás ujraindit"
"Billentyüzet nézés"
"Legjobb látás, lassubb"
"Fegyver eligazitása"
"Kezdõ pénzöszegg"
"Kikapcsolni halott kamerázás"
"Kategoria szerinti vásárlás"
"Gyors-vásárlas parancs"
"Pontok elmentek"
"A játék magátol lementõdött."

hogy csak párat említsek de ez jellemzõ szinte az egész fordításra
Amnesia: The Dark Descent
Counter-Strike 1.6
RAGE
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18