Néhány frissítés
Néhány frissítés
Írta: RaveAir | 2012. 07. 06. | 434

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A nyár nem nagyon unalmas. Nem tudom, hogy ti hogyan bírjátok ezt a nagy meleget, de gondolom igyekeztek ti is minél jobban hûteni magatokat valami vízparton, vagy légkondiciónálóval hûtött szobákban. Vagy csak kénytelenek vagytok eltûrni a meleget és nem tesztek ellene semmit.

Úgy tûnik, hogy fordítóink ezekben az izzasztó idõkben sem pihennek, hanem szorgalmasan püfölik az elõttük lévõ billentyûket. Ebben a bejegyezésben néhány frissitésrõl szeretnék ömlesztve hírt adni:

Rage - Stoppos 1.1-es verzióra lépett a fent említett játék kapcsán.

Amnesia - A La Caza moddal bõvített zoli456 a fordítást.

Counter Strike 1.6 - georg1111 úgy látta, hogy lenne mivel javítani a nálunk fent lévõ verziót.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Counter-Strike 1.6 Panyi 2013. május 3.
Terraria és Amnesia RaveAir 2013. február 5.
Rage: The Scorchers Druzsba 2013. január 30.
Konzolos fordítások Evin 2012. július 23.
Rage (frissítve) Evin 2012. július 12.
Rage Panyi 2012. június 14.
Amnesia: The Dark Descent, Justine DLC Evin 2012. május 11.
Puzzle Quest 2, Spectromancer RaveAir 2011. december 27.
Counter-Strike 1.5 szinkron Panyi 2005. március 26.
Counter-Strike 1.6 Panyi 2005. január 22.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

MoRT2195
2012. 07. 06. - 13:34
Ez volt a be nem jelentett projekt? Nagyon jó... Kijavítottál pár szót, a 90%-át pedig úgy hagytad hibásan.

Ha egyáltalán készül a Saboteur fordítása általad, akkor nagyon félek, hogy az milyen minõségû lesz.
sakhalin
2012. 07. 06. - 11:21
"Most épp azt csinálom, lehet hogy így kevesebb munka lesz vele mint ha kijavítgatnám, egyébként már úgy kb.40%-ánál tartok."

Ez már nagyon fájdalmas........
georg1111
2012. 07. 06. - 11:08
Most épp azt csinálom, lehet hogy így kevesebb munka lesz vele mint ha kijavítgatnám, egyébként már úgy kb.40%-ánál tartok.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 07. 06. - 10:59
Hogy pontot tegyünk a végére, összehasonlítottam az eredetit és a javítottat.
Amit abandi felsorolt, még tényleg a régi fordításból vannak. Viszont az eszközölt javítások, a sok eredeti baromsághoz képest minimálisak, kb 10-20perces munka.
Talán érdemesebb lenne újrafordítani, mint javítgatni.
georg1111
2012. 07. 06. - 10:57
Igen, valóban úgy lett volna értelme, de most gyorsan csinálok egy különállót amiben biztos hogy nem lesz hiba. (Hála istennek az egész szinte csak egy menü, de attól függetlenül könnyen elronthatja a játékélményt egy rossz magyarítást.)
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 07. 06. - 10:48
georg1111
Ha az még a régi fordításból van, akkor miért nem javítottad az összes hibát?! Nem úgy lett volna értelme, ha már belefogtál?
abandi
2012. 07. 06. - 10:40
akkor mégis mit javítottál? az egész magyarítás ilyen szintû
georg1111
2012. 07. 06. - 10:39
Csak szólok: Ez még az Abuffalo fél,e magyarításból lett csinálva, ezért vannak benne ilyesmik.
tehasut
2012. 07. 06. - 10:20
Hm, ennek Google fordító szaga van, megspékelve helyesírási hibákkal.
sasa007
2012. 07. 06. - 08:49
abandi: tehát csinált vmit, csak sz*rul
i2k-nak mégiscsak lesz egy szabotõr fordítása (remélem) smiley
abandi
2012. 07. 06. - 07:49
hallod georg
ezek mik?

"Látás ujraindit"
"Billentyüzet nézés"
"Legjobb látás, lassubb"
"Fegyver eligazitása"
"Kezdõ pénzöszegg"
"Kikapcsolni halott kamerázás"
"Kategoria szerinti vásárlás"
"Gyors-vásárlas parancs"
"Pontok elmentek"
"A játék magátol lementõdött."

hogy csak párat említsek de ez jellemzõ szinte az egész fordításra
Amnesia: The Dark Descent
Counter-Strike 1.6
RAGE
hirdetés
Legújabb letöltések
Resident Evil 5 Gold Edition
A magyarítás kompatibilis a Resident Evil 5 alap és Gold Edition Steam-es változatával.
| 32.84 MB | 2024. 06. 18. | Evin, FEARka, J.32, Konyak78, Oni_eX, Owen eX, szogyenyi, HUNosítók Team
It Takes Two
Az It Takes Two játék fordítása.
| 2.39 MB | 2024. 06. 18. | gyurmi91, RicoKwothe
Rayman Legends
A magyarítás az eredeti Steam, Epic Games Store és Ubisoft Connect verziókhoz készült, de működhet más verziókkal is!
| 82.55 MB | 2024. 06. 18. | H.Adam
This War of Mine
FONTOS! Csak az alapjáték fordítását tartalmazza! A DLC-k megjelenése körül a fejlesztők leállították a rajongói fordítások támogatását, így azok nem...
| 2.84 MB | 2024. 06. 18. | FartingSquirrel, TaleHunters fordítócsapat
Onimusha: Warlords
A(z) Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.56 MB | 2024. 06. 18. | FEARka
Commandos: Behind Enemy Lines
A Commandos: Behind Enemy Lines játék fordítása. Windows 7 és újabb rendszerekhez készített verzió, ami tartalmazza a textúrák és a...
| 136.56 MB | 2024. 06. 17. | istvanszabo890629
Deadly Premonition: Director's Cut
A(z) Deadly Premonition: Director's Cut játék fordítása.
| 13.06 MB | 2024. 06. 17. | hamarfa
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.87 MB | 2024. 06. 17. | istvanszabo890629
Bully: Scholarship Edition
A Bully: Scholarship Edition magyar nyelvű fordítása, mely kompatibilis a gyári DVD lemezes, Rockstar Launcheres és Steames verzióval. A Rockstar...
| 79.35 MB | 2024. 06. 17. | istvanszabo890629, SunVice, The_Reaper_CooL
The Talos Principle: Road to Gehenna
A The Talos Principle játék fordítása, amely tartalmazza a DLC magyarítását is
| 325.71 KB | 2024. 06. 14. | woszkar
Legfrissebb fórum bejegyzések
A Still Wakes the Deep pak fájlját mivel lehet módosítani? próbáltam kicsomagolni de sérültnek írja utána a fájltEgyébként saját célra fordítanám, de örülnék ha valaki csinálna hozzá minőségi magyarítást :)
MrDevil | 2024.06.22. - 05:37
Mindig érdemes jelezni a fordítók felé a hibákat (de nem itt, hanem a fordító elérhetőségén), általában javítani szokták azokat amiket beküldenek a felhasználók. Feltehetőleg az epic változat eltér a steames változattól amire eredetileg készült a fordítás és te ezeket a hibákat tapasztalod.
Cyrus | 2024.06.21. - 21:09
Érdemes lenne felkeresned a fordítót mivel hozzánk nem küldte el csak a steam műhelyben osztotta meg.
Cyrus | 2024.06.21. - 21:01
Eddig senki nem jelezte felénk, hogy tervbe vette volna.
Cyrus | 2024.06.21. - 21:00
https://www.trc-playground.hu/uncategorized/es-im-elkezdodott-elden-ring-shadow-of-the-erdtree-dlc-forditas-helyzetjelentes-2024-06-20/
Anonymusx | 2024.06.21. - 12:24
Sziasztok!Az elden ring dlc-t a jövőben lefogja valaki fordítaní?
Asuna | 2024.06.21. - 11:39