Rage (frissítve)
Rage (frissítve)
Írta: Evin 2012. 07. 12. | 1237

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Stoppos és Beholder által elkészített fordítás elérhetõ Xbox360-as konzolra is.

Lehet, hogy ezzel most megdöntöttem az oldalra valaha írt legrövidebb hír rekordját? :)

A fordítás teljes egészében az v1.1-es fordítást tartalmazza, néhány konzolos anyaggal kiegészítve. Nem kell meglepõdni a méretén (a PC-shez hasonlítva), JTAG/RGH és Flash verziókhoz is tartalmazza a fordítást.

A fordítás, mint konzolfordítás esetén szinte mindig, a KonzoloZZ.hu oldalról érhetõ el.

UPDATE
Immáron a PS3-as kiadáshoz is elérhetõ a fordítás, a fent említett oldalon!

Ismét felhívom mindenki figyelmét, hogy a konzolos fordítás használata csak és kizárólag módosított gépen lehetséges!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Rage: The Scorchers Druzsba 2013. január 30.
Konzolos fordítások Evin 2012. július 23.
Néhány frissítés RaveAir 2012. július 6.
Rage Panyi 2012. június 14.

Összesen 5 hozzászólás érkezett

ricsa
2012. 07. 13. - 17:07
Sziasztok
Nekem nem indul el a játék. Úgyangy csináltam ahogy a többi magyaritott játékot. A flash verrziót használtam megcsináltam az 1. DVD-t majd az ISO2GOD-al átalakítottam GOD ba felmásoltam a box vinyójára. Meg is jelenik FSD-be de indításnál egy piros szöveg jön elõ és hiába várok megy tovább. Ilyenkor mi a teendõ?
elõre is köszi.

kell hozzá esetleg title update? vagy a SPARE verzio nem jó?
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 07. 12. - 19:01
Magyaríátsok menü, 1.almenü.
ricsa
2012. 07. 12. - 18:52
wá köszi

am hol lehet letölteni?
Játékmagyarítások - x360 nem aktiv azt írja nincs benne semmi
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 07. 12. - 17:59
A fene. Még azzal sem lehet ûberelni, hogy "Kész.", mert az is hosszabb. smiley
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2012. 07. 12. - 17:57
Nem döntötted volna meg a rekordot: http://www.magyaritasok.hu/news/1520/buek

smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

RAGE
Fejlesztő:
id Software
Kiadó:
Aspyr Media
Bethesda Softworks
Megjelenés:
2011. október 4.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Legfrissebb fórum bejegyzések
Ez bevált, köszönöm. Ha másnak is problémája lenne ezt kell átírni.ft1_14 { default=font,22,1,1,0,0,0
Szemi92 | 2025.02.07. - 06:24
Szia! Ezeket a lépéseket találtam hirtelen a neten. Kipróbálni nem tudom, szóval nem tudom garantálni, hogy működik is:1. Navigálj a játék telepítési mappájához.2. Keresd meg a "data" mappát és hozz létre benne egy "Mods" nevű mappát, ha még nem létezik.3. Nyisd meg a "data.kfs" fájlt egy tömörített fájlok kezelésére alkalmas...
warg | 2025.02.07. - 05:49
Szia! Ilyenkor sajnos nem sokat tehetünk, mert nem került ide fel a fordítás.Ha a FB link alatt nem találod, érdemes megkeresni a fordítókat. A levél ikonnál van egy e-mail cím, vagy a fordítók profiljában van Discord elérhetőség.
warg | 2025.02.07. - 05:37
Nem lehet ez ilyen. Küldiket megtudtad csinálni az összeset?
Doom 4 | 2025.02.06. - 22:39
Sziasztok! A 911 Operator fordítása nem tölthető. Elviekben a fordító FB oldalán kéne lennie, de ott linknek és életnek nyoma nincs. :(
LuciFritz | 2025.02.06. - 21:22
Aki türelmetlen, annak van "alternatív" megoldás magyarítás terén. Bőven használható, bár nyilván nem "kézi" cucc.....
tubusz1 | 2025.02.06. - 19:36