Rage (frissítve)

Rage (frissítve)

Írta: Evin

| 1614

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Stoppos és Beholder által elkészített fordítás elérhetõ Xbox360-as konzolra is.

Lehet, hogy ezzel most megdöntöttem az oldalra valaha írt legrövidebb hír rekordját? :)

A fordítás teljes egészében az v1.1-es fordítást tartalmazza, néhány konzolos anyaggal kiegészítve. Nem kell meglepõdni a méretén (a PC-shez hasonlítva), JTAG/RGH és Flash verziókhoz is tartalmazza a fordítást.

A fordítás, mint konzolfordítás esetén szinte mindig, a KonzoloZZ.hu oldalról érhetõ el.

UPDATE
Immáron a PS3-as kiadáshoz is elérhetõ a fordítás, a fent említett oldalon!

Ismét felhívom mindenki figyelmét, hogy a konzolos fordítás használata csak és kizárólag módosított gépen lehetséges!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Rage: The Scorchers Druzsba 2013. január 30.
Konzolos fordítások Evin 2012. július 23.
Néhány frissítés RaveAir 2012. július 6.
Rage Panyi 2012. június 14.
Összesen 5 hozzászólás érkezett
ricsa
2012. 07. 13. - 17:07
Sziasztok
Nekem nem indul el a játék. Úgyangy csináltam ahogy a többi magyaritott játékot. A flash verrziót használtam megcsináltam az 1. DVD-t majd az ISO2GOD-al átalakítottam GOD ba felmásoltam a box vinyójára. Meg is jelenik FSD-be de indításnál egy piros szöveg jön elõ és hiába várok megy tovább. Ilyenkor mi a teendõ?
elõre is köszi.

kell hozzá esetleg title update? vagy a SPARE verzio nem jó?
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 07. 12. - 19:01
Magyaríátsok menü, 1.almenü.
ricsa
2012. 07. 12. - 18:52
wá köszi

am hol lehet letölteni?
Játékmagyarítások - x360 nem aktiv azt írja nincs benne semmi
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 07. 12. - 17:59
A fene. Még azzal sem lehet ûberelni, hogy "Kész.", mert az is hosszabb. smiley
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2012. 07. 12. - 17:57
Nem döntötted volna meg a rekordot: http://www.magyaritasok.hu/news/1520/buek

smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

RAGE
Fejlesztő:
id Software
Kiadó:
Aspyr Media
Bethesda Softworks
Megjelenés:
2011. október 4.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32