Life is Strange
Life is Strange
Írta: Panyi 2015. 02. 09. | 10260

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Szegi és Pixma elkészített nekünk a Life is Strange első fejezetének magyarítását, amelyet már meg is találhattok a letöltések alatt. Egész friss és ropogós még az első fejezet, így aki még nem kezdett bele az is gyorsan pótolni tudja. Természetesen másik is már nekiláttak, így várjuk még azokat is, de hátha a végére majd együtt fogják készíteni.

Az első fejezetet én már végigjátszottam és mindenkinek ajánlom, akiknek bejöttek a Telltale játékok vagy éppen az Alan Wake. Valahogyan a kettő között érzem, de még nem tudom eldönteni merre tart, mert eddig még csak a karaktereket és az irányítást ismerhettük meg. Azonban nekem ez már elég volt és tuti vevő leszek a többi részre is. Addig is lehet meglesem magyarul is!

Frissítés: Jött egy kisebb frissítés a fordításhoz.

Frissítés: Egy lelkes látogatónk elkészítette a játék előzetesének magyar feliratos változatát, amelyet most itt megnézhettek. A feliratot el ne felejtsétek bekapcsolni!


Kapcsolódó cikkek/hírek

Life is Strange - A befejezés Panyi 2015. december 12.
Life is Strange - Episode 4 Panyi 2015. szeptember 29.
Life is Strange: Episode 3 Panyi 2015. június 30.
Life is Strange: Episode 2 Panyi 2015. április 13.

Összesen 78 hozzászólás érkezett

robirobi
2024. 05. 09. - 15:35

Zan, köszi az infót, meg persze a munkát nektek is! Nem tudtam, hogy megvegyem-e a remasteredet, menni fog-e a magyarítás. Látjátok esetleg körülbelülre, hogy mikorra készültök el? Most úgy látom, még 50%-nál jártok.

Zan1456
2024. 04. 20. - 21:38

A fordítás eredeti készítői által nem, viszont az én portolásommal működni fog a Remastered verzióval a fordítás.

Link

Kissalty
2022. 02. 08. - 14:20

Helló!

A life is strange remastered verzióra le lesz frissítve a magyarítás?

MixuQ
2015. 10. 22. - 10:37
Sziasztok :) Az 5-ös epizód magyarítása mikorra várható? :)
FileRise
FileRise
Senior fordító
2015. 09. 22. - 23:38
Sziasztok. Elkészültünk a negyedik résszel. :D  lishun.ininet.hu Ide is hamarosan kikerül már írtam Pany-nak. :)
bembee
2015. 08. 25. - 22:07
Már nagyon várom az ep4 magyarítását. "következő 2 hétben beindulnak a dolgok" tehát 2 hét múlva elvben kész, vagy 2 hét múlva kezdtek el gőzerővel munkálkodni?
FileRise
FileRise
Senior fordító
2015. 08. 24. - 02:44
Üdv.  Frissítettem az alább említett oldalunkat , valamint van már facebookos oldalunk is : https://www.facebook.com/LIShungary?fref=nf     A fordítás előre menetelét mind két helyen követni tudjátok . :)   Nem kell megijedni, a százalék csak tájékoztató jellegű!  Ha minden jól megy, a következő 2 hétben beindulnak a dolgok . :D
AmbineT
2015. 08. 09. - 00:42
Épp most néztem utána az oldaluknak,hát még szerintem várhatunk egy kicsit,de az biztos hogy nagyon jó lesz! :) http://lishun.ininet.hu
AmbineT
2015. 08. 09. - 00:39
Remélem minnél hamarabb elkészítik,mert nagyon tetszik a munkájuk! :)
hippi7933
2015. 08. 08. - 14:31
Hát már ki van pipálva a listában úgy hogy szerintem nem sokára kész lesz :)
AmbineT
2015. 08. 07. - 13:42
Valaki meg tudná mondani,mikorra várható a part4 magyarítás? :)
Bakshe
2015. 08. 06. - 18:53
Megoldódott :)
Bakshe
2015. 08. 04. - 20:50
Iszonyat tetszik a játék ami viszont érdekelne hogy ha megvettem steam-en akkor hogy tudom azon működtetni a  magyarítást ? Mert most hogy megvettem így nem akar jó lenni :(
mezeikrisztina2000
2015. 07. 29. - 12:13
Nagyon élveztem az eddig megjelent 3 részét, és most már a negyediket is sikerült megszereznem. ^^ Szerintem nem lennék egyedül, ha a negyedik részéhez is lenne magyarosítás. Nagyon megköszönnék a rajongók köztük én is, és természetesen türelmesen várni fogjuk, hogy elkészüljön. ^^ Annyit lehetne tudni, hogy várható itt a negyedik rész magyarosítása? 
hippi7933
2015. 07. 28. - 15:23
A 4 rész lefordítása mikorra várható ? :) 
BaLee
2015. 06. 21. - 19:44
Köszönöm a fordítók lelkes és kitartó munkáját, igazán más élmény így játszani a játékot! Respect!
Futur
2015. 06. 21. - 13:19
Az nem a magyarítás hibája. C:\Users\Felhasználóneved\Documents\My Games\Life Is Strange mappán belül töröld ki a LifeIsStrangeGame nevű mappát, utána működni fognak a gombok.
pityu1994
2015. 06. 21. - 10:23
hibás a magyaritás.mert amedig nem raktam fel addig minden billentyu paracs mukodott most pl amikor leulok egy padra és fel akarok kelni hiába nyomogatom a space bill-t nem tortétnik semi vagy amikor jelenetet probálok ugrani

[color=#ffcc33]Máskor ne kiabálj, moderálva kisbetűre - Cyrus[/color]
guest
2015. 06. 19. - 13:53
Nagyon Fallout: New Vegas szaga van! :D
pityu1994
2015. 06. 15. - 19:18
mikor lesz kész a 3madik epizod? nemrég még azt mondtátok hogy 98% az már rég volt :)
tomi0526
2015. 06. 13. - 18:14
Episode 3 mikorra lesz lefordítva?
ZaneriSX
2015. 06. 13. - 13:15
Értem köszönöm akkor megveszem csak nem értek nagyon a vásárláshoz...amúgy ha szinkronon gondolkoztok akkor beszállnák karakternek
CrissPaksa
2015. 06. 11. - 06:13
20 euro az 6245 ft éppen ha minden igaz. Nem kell semmit válltogatni forintal tudsz vásárolni.
ZaneriSX
2015. 06. 10. - 06:23
19,99€ az hány forint?És steamról forintból kell vásárolni?Vagy el kell menni átváltatni a pénzt és ugy elküldeni?
pityu1994
2015. 06. 09. - 19:25
nagyon ütős lenne és egyszerűbb is mint szövegeket irogatni :)
pityu1994
2015. 06. 09. - 19:25
kedves fordítók szinkronon nem gondolkoztatok még ? :)
pityu1994
2015. 06. 09. - 19:24
alig várom már a 3madik epizód fordítását legutóbb 98%ot irtak pár napja kiváncsi vagyok most hol állhat adolog
pityu1994
2015. 06. 09. - 19:23
hanem magát a játékot le fordítani mien programmal és mit kel birizgálni
pityu1994
2015. 06. 09. - 19:22
jaj hát ezt tudom de én nem ienre gondoltam :)
CrissPaksa
2015. 06. 09. - 17:36
Így kell magyarosítani ha steamos verzió van meg.  https://www.youtube.com/watch?v=JcnOrNOKorQ
BaLee
2015. 06. 09. - 16:15
Nekem a steames változat van meg, tök egyértelműen be kell másolni és felül kell írni az adott mappában lévő fájlt (vigyázni kell mert két ugyanolyan fájl van de a könyvtárstruktúra miatt egyértelmű lesz). Működik simán. 
pityu1994
2015. 06. 08. - 20:28
a life is strange sorozatot hogyan és mivel kell magyarítani?
CrissPaksa
2015. 06. 08. - 17:51
5 euró epizódonként. Meglehet venni egyben mind az 5-öt az 20 euro. Megéri az árát maximálisan és igen lehet hozzá rakni magyarosítást.
ZaneriSX
2015. 06. 08. - 16:10
Ha megveszem akkor mind az 5 epizód benne lesz?És magyarisítást lehet hozzárakni?
BaLee
2015. 06. 08. - 15:12
Vegyétek meg a játékot, ne crack-el szórakozzatok. Ez a játék megérdemli.  A fordítóknak pedig respect! 
FileRise
FileRise
Senior fordító
2015. 06. 03. - 22:59
Sorry hogy letorkoltalak  , van vagy 3 lap ezen az oldalon ezzel kapcsolatban ( elég nehéz egyenként rájuk lelni ) én is most néztem . Nem ártana átláthatóbbá tenni .
Raziel91
2015. 06. 03. - 10:38
Én nem sürgetek senkit (mellesleg konyítok az angolhoz). Sok sikert és köszönöm az infót.
FileRise
FileRise
Senior fordító
2015. 06. 03. - 03:59
Raziel91 : 98% a magyaritás  magyaritasok.hu/hirek/4496/life-is-strange-episode-2 Olvasgatni kéne , és örülni hogy valaki ezzel foglalkozik ( nem kis meló ) ugyan én csak a portot csinálom , de az se könnyű ( nem hogy a fordítás ) . Meg kell tanulni angolul , vagy legyél türelmes :)
ZaneriSX
2015. 06. 02. - 17:16
Esetleg valaki skypeon nem tudna segíteni?
Raziel91
2015. 06. 01. - 23:15
zsoke12 - nekem úgy tűnik, mintha neki se álltak volna. Sehol semmi hír.
Raziel91
2015. 06. 01. - 23:13
Mindkettőt csak bemásolni kell. Mégis miféle társításról beszélsz?
zsoke12
2015. 06. 01. - 20:25
valaki tudja hogy a 3. résznek mikor jön a magyarosítása vagy éppen hol tart?
ZaneriSX
2015. 05. 31. - 22:46
Okés.Nagyon szépen köszönöm de most összekutyultam valamit xd.Szóval letörlöm,felrakom újra és végig játszom az ep1-et.
ZaneriSX
2015. 05. 31. - 21:39
Ja értem köszönöm.És ott ezt be kell rakni vhova vagy csak elindítom és már megy is?Amúgy magyarositást is akarok hozzá rakni.
Raziel91
2015. 05. 31. - 21:26
Ez tartalmazza mindhármat. Érted? Nem kell semmit vacakolnod, hogy játszhass a többi résszel.
ZaneriSX
2015. 05. 31. - 21:05
De nekem nem a 3. kell hanem a 2.ep
Raziel91
2015. 05. 31. - 19:39
Nálam nem engedte. Amúgy a LifeIsStrangeGame mappán belül kell a fájlokat eligazítani a megfelelő helyre mondhatni típustól függően (videofájl, hangfájl). Szerintem jobban jársz ha letöltöd ezt: *****

[color=#ffcc33]Tiltott a warez, link törölve! - Cyrus[/color]
FileRise
FileRise
Senior fordító
2015. 05. 31. - 19:17
Elindíthatod bármelyik részt , anélkül hogy befejezed az előzőket ( figyelmeztetni fog hogy random döntéseket fog berakni )
ZaneriSX
2015. 05. 31. - 18:17
Hibátlanul kell kijátszani az ep1 et?Mert kijátszottam csak amikor rámék a "játék"ra akkor ott pár képnél 0/2 van
ZaneriSX
2015. 05. 31. - 18:12
Végig vittem az első epizódot és simán netről töltöttem le.Akkor hogyan csináljam?
roxor933
2015. 05. 31. - 14:09
Lehet tudni, hogy a 3. epizódnak kb mikor érkezik a fordítása ?
Raziel91
2015. 05. 31. - 08:39
Milyen verziót használsz? (eredeti, steames, vagy törtet, teszem azt torrentről) Illetve végigvitted az első részt? Mert csak annak befejeztével tudod elindítani a következő epizódot, az episodes/epizódok menüből kiválasztva.
ZaneriSX
2015. 05. 30. - 22:37
És hogyan kell elindítani a 2.epizódot?Be kell rakni valahova?
ZaneriSX
2015. 05. 28. - 14:46
Köszönöm c:
Raziel91
2015. 05. 28. - 13:02
Megkeresed a játék mappájában a kövi útvonalat: LifeIsStrangeGame / Localization / Int - utóbbiba bemásolod, illetve felülírod és woalá. Ne az Engine mappában lévő Loc/Int-be tedd. Amúgy direkt úgy rendezték a fordítók a fájlokat hogy rá lehessen jönni. Például nekem így van: D:\Games\Life Is Strange\LifeIsStrangeGame\Localization\INT
ZaneriSX
2015. 05. 27. - 15:59
Minden elismerésem a fordítóknak :) Nekem csak egy gondom van.Hogyan kell berakni a magyarosítást a játékba?Valaki segítene?
bembee
2015. 03. 24. - 11:00
Végre kijött az Episode 2. Remélem azt is hamar megcsináljátok
godach4.0
2015. 02. 27. - 22:36
Panyi, igen arra gondoltam, de nincs rajta a Dying :) Mármint X-sincs mellette, hogy nincs és jel sincs, hogy készülne. És ugye a bizonytalanság a legrosszabb.\r\n(Bocs az offért, de valami chatszerűséget dobhatnátok be, ha más nem egy ilyen cikket, ami mindig elöl marad ;)
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2015. 02. 27. - 08:55
godach4.0: a listára gondolsz? próbáld ki. Ott fogjuk jelezni, mihez készül merre magyarítás

A magyar játékfordítók céhének pápája.

godach4.0
2015. 02. 24. - 10:35
Minden respect ezeké a srácoké, komolyan mondom.\r\nEgyébként a régebbi felület "készülőfélben" vagy valami hasonló menüpontja megjelenik majd itt is?\r\nDying Light érdekelne, de semmi infó róla.
Munyos
2015. 02. 17. - 17:37
Nagyon szépen köszönöm a munkátokat !\r\n
alratar
2015. 02. 17. - 09:58
Köszönet a munkátokért!
defektes
2015. 02. 16. - 13:06
már 4 is.
defektes
2015. 02. 13. - 09:45
már 3 update is van a játékhoz. amúgy nekem a 2. is felülírta a magyarítást.
Ashley
2015. 02. 12. - 19:34
Köszönöm szépen! :)
laszlodomokos
2015. 02. 11. - 19:12
Köszönet a honosításért ! Számítok a további epizódokra is.\r\n
zkispet
2015. 02. 11. - 17:56
Köszönet a munkátokért. Nem terveztem, hogy mastanság végigjátszom 4x-re is. De most nekiállok. :)
pete6
2015. 02. 11. - 17:17
Elméletileg van update a játékhoz avval is müködik?
pete6
2015. 02. 11. - 17:14
ooooh jeeeeeh   nagyon köszi!!!
Sacy
2015. 02. 11. - 16:49
Köszönöm én is a honosítást. Gyorsan meg is vettem, hogy ki próbálhassam. Jó, bár nálam elég sok minden angol maradt.
blackroy
blackroy
Senior fordító
2015. 02. 11. - 12:46
Nagy köszönet a fordításért\r\nGratula a munkátokhoz, nagyok vagytok.\r\nTetszik a szóhasználat és hogy nem tükörfordítás lett, hanem honosítás.\r\n\r\n[color=#ffcc33]Hibás bb kód törölve. - Cyrus[/color]
beeezoli
2015. 02. 11. - 12:20
Hurrrá! Köszi!
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 02. 10. - 21:25
Köszönöm szépen!
pistala
2015. 02. 10. - 21:09
Köszönet a munkátokért!
stibaking
2015. 02. 10. - 07:21
Köszönöm a munkátokat.
Fear boss
2015. 02. 09. - 19:48
Na, akkor meg is van a ma esti program! Köszönöm szépen!
B. Chri$
2015. 02. 09. - 19:26
Ezer köszönet érte! :)
EHyde
2015. 02. 09. - 19:23
Uhhh... Ez gyors volt. \r\nMondjuk már végigjátszottam az első fejezetet, de ha kijön a második, akkor annál már megvárom a magyarítást(remélem hasonlóan gyorsan elkészül), és azzal együtt tolom majd végig az elejétől :)\r\nKöszönöm a fordítást.
Life is Strange
Fejlesztő:
DON'T NOD
Kiadó:
Square Enix
Feral Interactive
Megjelenés:
2015. január 30.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Life is Strange

A(z) Life is Strange játék fordítása

- Episode 1 - Lefordítva

- Episode 2 - Lefordítva

- Episode 3 - Lefordítva

- Episode 4 - Lefordítva

- Episode 5 - Lefordítva

| 1.75 MB | 2017. 08. 19. | FileRise, FileRise Fordítócsapat
hirdetés
Legújabb letöltések
Kingdom Eighties
A(z) Kingdom Eighties játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 978.79 KB | 2025. 02. 11. | The_Reaper_CooL
Bad North: Jotunn Edition
A Bad North: Jotunn Edition játék teljes fordítása.GoG: 2.00.5Steam: BuildID: 14637231
| 3.39 MB | 2025. 02. 11. | Zeuretryn
I Have No Mouth, and I Must Scream
Az "I Have No Mouth, and I Must Scream" című játék fordítása, mely Windows 10+ és újabb rendszerekhez készült. A...
| 129.06 MB | 2025. 02. 09. | istvanszabo890629, Szamgemsz
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Legfrissebb fórum bejegyzések
Helló!Valami hír a fordításról?Előre is köszi!
jokern | 2025.02.11. - 19:37
HellóSehonnan. Miért szeretnél régebbieket? Régebbi, nem eredeti játékra is telepíthető, 1-2 sort módosítottak csak a készítők a javítások során, így minden magyar lesz a régiekben is.
FEARka | 2025.02.09. - 19:01
Sziasztok!A magyarítás régebbi verzióit 1.0, 1.1 honnan lehet letölteni?
Carnage | 2025.02.09. - 18:52
Köszi a tippet! Szerencsére sikerült yutubeon visszakeresnem egy videóban a letöltési linket. :)
LuciFritz | 2025.02.09. - 18:50
Ha a 9060 nem lesz jó, jó áron én B580-at fogok venni... nagyon jó lett.Azt a 1-2 játékot meg ugyis hamar foltozzák ami gáz..
Crytek | 2025.02.08. - 20:02
Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Ok nélkül senki se lesz bunkozik.Ez a felsőbbrendű duma pedig elég gáz, amikor ti fikázzátok a fordítókat, számonkéritek a szabadidejüket. VR posztja, ezek után te mit reagálnál? 0 háttérinfóval beleszáll azoikba, akik több 1000 órát dolgoztak INGYEN.Az ilyenek miatt van egyre kevesebb fordító, miattuk...
piko | 2025.02.08. - 14:42