Life is Strange - Episode 4
Life is Strange - Episode 4
Írta: Panyi 2015. 09. 29. | 510

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Porfogo, a Life is Strange magyarítás csapatból jelentkezett be nálam sajnos még múlt héten, hogy elkészültek a negyedik epizód honosításával és szeretnék, ha kikerülne a fordítás. Ezt most megtettem és szeretnék bocsánatot kérni, mert sikerült eltüntetnem valahogyan ezt az emailt, így emiatt sikerült csak most feltölteni. Szóval az a lényeg, hogy az utolsó rész előtt ez is kikerült és gyorsan végig lehet még egyszer vinni a befejező rész előtti fejezetet. Az epizód fordításában Porfogo, Kis Sanyi és Szegi vett részt.

Jó játékot!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Life is Strange - A befejezés Panyi 2015. december 12.
Life is Strange: Episode 3 Panyi 2015. június 30.
Life is Strange: Episode 2 Panyi 2015. április 13.
Life is Strange Panyi 2015. február 9.

Összesen 14 hozzászólás érkezett

ShadowWarrior777
2015. 12. 07. - 10:38
Valami információt írhatnátok kommentben, mikor jön az 5. rész magyarítás. Az első két rész megjelenése után rögtön volt magyarítás is, aminek nagyon örültem. De az utóbbi részeknél nem lehet kivárni :(
Divinity
2015. 11. 15. - 10:52
Nagy nehezen rá vettem, magam, na jó kipróbálom, ha már ennyire mondják, milyen jó játék, végülis a The Walkind Dead et is végig játszottam, ott is jó volt a story, hát mit mondjak, nem tudtam abba hagyni a játékot,annyira tetszik, és rengeteget dobott rajta, jó a szöveg, a fogalmazás, köszi az élményt a játék készítőinek is és a magyar fordító csapatnak, alig várom már az 5. részt, kiváncsi leszek a végkifejletre.
FeBet
2015. 10. 26. - 21:11
Nagyon köszii imádom ezt a játékot !! Várom az 5. epizódot én is :D !!!!!!!!
jolvok
2015. 10. 23. - 12:43
ahova a játék van telepitve
kerdezo
2015. 10. 23. - 07:50
Sziasztok! Nem stemesverzióra hova telepítsem a magyarosítást hogy jó legyen?? Köszönöm a válaszokat
kerdezo
2015. 10. 23. - 07:50
Sziasztok! Nem stemesverzióra hova telepítsem a magyarosítást hogy jó legyen?? Köszönöm a válaszokat
jolvok
2015. 10. 19. - 07:55
1 nap jeeeeeee :DDDDD
jolvok
2015. 10. 17. - 22:13
https://www.youtube.com/watch?v=YFM4z4BzBz4  egy kis kedv csináló az epizód 5-höz :D brutális :D fuuuu kemény 
jolvok
2015. 10. 16. - 22:29
ez igen :D gyerekik elég hamar szalad az  idő :) abból a 19-napból már csak 3 maradt nagyon izgulok várom a keddet :) de főleg a magyarosítást :)
jolvok
2015. 10. 01. - 21:59
hát még szép hogy várjuk de főleg a magyarosítást :D nagyon várom a befejezést nagyon magasra teték a lécet ennyire még soha nem vártam egy részt se mindegyiket vártam de ennyire még nem :) október 20 (19 nap) jeeeeee :DDDD
EHyde
2015. 10. 01. - 10:05
Várjuk majd az 5.-ik epizódot is :)
jolvok
2015. 09. 30. - 10:15
még egyszer és még egyszer köszönöm meg érte várni rá azt a 2 hónapot mert tényleg egy ki tünű magyarositás lett :)
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 09. 30. - 10:10
Köszönöm szépen!
jokern
2015. 09. 30. - 07:52
[b]Köszönöm![/b]
Life is Strange
Fejlesztő:
DON'T NOD
Kiadó:
Square Enix
Feral Interactive
Megjelenés:
2015. január 30.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Life is Strange

A(z) Life is Strange játék fordítása

- Episode 1 - Lefordítva

- Episode 2 - Lefordítva

- Episode 3 - Lefordítva

- Episode 4 - Lefordítva

- Episode 5 - Lefordítva

| 1.75 MB | 2017. 08. 19. | FileRise, FileRise Fordítócsapat
hirdetés
Legújabb letöltések
Kingdom Eighties
A(z) Kingdom Eighties játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 978.79 KB | 2025. 02. 11. | The_Reaper_CooL
Bad North: Jotunn Edition
A Bad North: Jotunn Edition játék teljes fordítása.GoG: 2.00.5Steam: BuildID: 14637231
| 3.39 MB | 2025. 02. 11. | Zeuretryn
I Have No Mouth, and I Must Scream
Az "I Have No Mouth, and I Must Scream" című játék fordítása, mely Windows 10+ és újabb rendszerekhez készült. A...
| 129.06 MB | 2025. 02. 09. | istvanszabo890629, Szamgemsz
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Legfrissebb fórum bejegyzések
Helló!Valami hír a fordításról?Előre is köszi!
jokern | 2025.02.11. - 19:37
HellóSehonnan. Miért szeretnél régebbieket? Régebbi, nem eredeti játékra is telepíthető, 1-2 sort módosítottak csak a készítők a javítások során, így minden magyar lesz a régiekben is.
FEARka | 2025.02.09. - 19:01
Sziasztok!A magyarítás régebbi verzióit 1.0, 1.1 honnan lehet letölteni?
Carnage | 2025.02.09. - 18:52
Köszi a tippet! Szerencsére sikerült yutubeon visszakeresnem egy videóban a letöltési linket. :)
LuciFritz | 2025.02.09. - 18:50
Ha a 9060 nem lesz jó, jó áron én B580-at fogok venni... nagyon jó lett.Azt a 1-2 játékot meg ugyis hamar foltozzák ami gáz..
Crytek | 2025.02.08. - 20:02
Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Ok nélkül senki se lesz bunkozik.Ez a felsőbbrendű duma pedig elég gáz, amikor ti fikázzátok a fordítókat, számonkéritek a szabadidejüket. VR posztja, ezek után te mit reagálnál? 0 háttérinfóval beleszáll azoikba, akik több 1000 órát dolgoztak INGYEN.Az ilyenek miatt van egyre kevesebb fordító, miattuk...
piko | 2025.02.08. - 14:42