Life is Strange - A befejezés

Life is Strange - A befejezés

Írta: Panyi

| 1547

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Másfél hónapja fejeződött be Maxine érdekesnek és fordulatosnak mondható története Arcadia Bayben a Life is Strange játékban. Az utolsó fejezet pontot tett a történet végére vagy legalábbis a játéknak. Aki pedig azért nem játszott az utolsó résszel, mert a magyarítást várta vagy éppen még a játékkal sem, akkor annak elmondhatom, hogy a várakozásnak vége, hiszen kijött az utolsó, befejező rész magyarítása, amellyel így a teljes játék magyar nyelven játszható már. Tessék tölteni, játszani és befejezni.

A játékot egyszerűen tudom mindenkinek ajánlani, kivéve talán azoknak nem, akik nem szeretik az interaktív meséket videójátékos környezetben. A játék a véleményem szerint lassan indul be és az elején még nem éreztem azt, hogy meghatározó döntéseket kellene hoznom, azonban ez a végére teljesen megváltozott és nem gondoltam volna erre a fordulatra a végére. Igazán a harmadik rész végén indul be és utána törtetlenül halad a végére és ott már leesett az állam. Kíváncsian várom majd a folytatást, mert a készítők szerint lesz valamilyen, csak mégnem tudják milyen és hogyan. Vagy csak azt mondják.

Jó játékot mindenkinek!

Frissítés: Érkezett egy nagyobb javítócsomag a magyarításhoz, amit érdemes lesz letöltenie mindenkinek! (december 23.)

Kapcsolódó cikkek/hírek

Life is Strange - Episode 4 Panyi 2015. szeptember 29.
Life is Strange: Episode 3 Panyi 2015. június 30.
Life is Strange: Episode 2 Panyi 2015. április 13.
Life is Strange Panyi 2015. február 9.
Összesen 25 hozzászólás érkezett
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2016. 03. 09. - 20:22
nagyon szépen köszönjük bár már  egy jó hónapja be fejeztem de szép munka volt jó játék mindenkinek csak ajánlani tudom :) nagyon várom a 2. évadot is :)
thewilder
2016. 01. 10. - 04:54
Hali. Reménykedve próbáltam ki a forditást, ám meg kell mondjam, nagyon csalódott vagyok. Pont egy ilyen artisztikus, elvont, álmosos filozofálós művet lehetett volna megtekerni gyönyörű anyanyelvünk millió kifejezéseivel, ám ehelyett csupán számtalan ótvaros tagolási, valamint helyesirási hibával teletűzdelt tükör forditást találtam. Elhiszem, hogy ingyen csináljátok szabadidőben, de azért ez a játék igazán megérdemelt volna egy gyönyörű magyarositást.
bembee
2015. 12. 20. - 20:41
Porfogo: Ha a retroconsolegames elkezdi portolni xboxra, akkor én nem csinálom tovább a saját portolásom (én írtam fb oldalatokra is ma)
FileRise
FileRise
Senior fordító
2015. 12. 20. - 20:27
Hali.  Láttam hogy itt még a 2.0-ás verzió van fent, közben mi javítgattunk jó pár hibát, írtam már Panyi-nak az ügyben. A legutolsó verziót letölthetitek tőlünk a szokott helyen : lishun.ininet.hu  Ezt már véglegesnek szánjuk. Darkjam most kezdi a PS3 pontot, vele párhuzamosan a retro consol games az xbox360 pontot. A ps3 port elérhető lesz a mi oldalunkon is. 
Gabesssz19
2015. 12. 20. - 13:42
bembee: hoppá, jól néz ki , várjuk. :)
bembee
2015. 12. 20. - 12:53
Közben már sikerült szerkesztett file-al elindítani :) Hosszú még a vége, de a kezdő lépés megtörtént: [url=http://postimg.org/image/89o7m6x6b/]http://postimg.org/image/89o7m6x6b/[/url]
Gabesssz19
2015. 12. 20. - 11:11
[url=http://retroconsolegames.org/forum]http://retroconsolegames.org/forum[/url] itt biztos tudnának segíteni.
bembee
2015. 12. 19. - 21:41
[url=http://magyaritasok.hu/portal-lakok/Gabesssz19]Gabesssz19: [/url] Wxpirs progi ki tudja csomagolni, és a Coalesced_INT.bin-be vannak a szövegek, de amint módosítom nem indul a játék :(
Gabesssz19
2015. 12. 19. - 21:35
darkjam : mivel csomagoltad ki ?
darkjam
2015. 12. 19. - 14:52
Ja, hogy ez az RGH-s dolog 1 file-ból áll... Kicsomagolni ki tudtam, abban szépen ott vannak a nyelvi file-ok, amiket lehet portolni, csak nem tudom, hogy lehetne újra ilyen Xbox Live file-t gyártani belőle. Ha bárkinek van ezzel kapcsolatban tapasztalata, akkor írjon már egy levelet, az előző kommentben lévő címre.
darkjam
2015. 12. 18. - 20:20
Ha elküldi valaki a X360 file-jait, akkor ránézek. PS3-ra én portolom át, szerintem X360-ra is megoldható.  jamm kukac mailbox pont hu, ide jöhet.
Gabesssz19
2015. 12. 15. - 16:19
Bembee: Sajna én nem értek hozzá.  amúgy segítenék. :) Mindenesetre ha sikerülne az jó lenne.
bembee
2015. 12. 15. - 14:37
[url=http://magyaritasok.hu/portal-lakok/Gabesssz19]Gabesssz19[/url]: Én már nézelődtem, hogy, hogy lehetne átportolni Xbox 360-ra(RGH), de nem találtam rá megoldást. (még) Ügyködöm rajta, bár segítség jó lenne.
Gabesssz19
2015. 12. 14. - 13:40
Xbox 360-ra nem lesz esetleg ?
Hunter025
2015. 12. 14. - 04:39
köszi szépen a fordítást. Örülök hogy vagytok és nagyon is értékelem a munkátokat.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2015. 12. 13. - 17:39
Sazko: akkor pont jókor tettem fel a fordítást neked.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 12. 13. - 13:24
nagyon szépen köszönjük nagyon szép munka csak igy tovább :) a 2. évadhoz is ilyen színvonalas fordítást kérünk :)
Sazko
2015. 12. 12. - 23:31
Ezen a héten hétfőtől kezdve minden epizódot végigtoltam naponta. Pénteken jött volna ugye az 5. epizód. Nem arról van szó, hogy semmit nem értettem volna meg az angol feliratból, de azért mégis csak jobb az anyanyelvemen játszani, főleg egy ilyen fantasztikus játékot! Azt gondoltam, hogy mire kijön az 5. epizód magyarítása, el fog telni sok idő. De nem lett így, szombat reggel megnyitottam ezt az oldalt, és mikor megláttam hogy megjött a magyarítás olyan jóízűt ordítottam, mint még soha :D Nagyon szépen köszönöm a fordítóknak :)
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 12. 12. - 19:21
Köszönöm szépen!
FeBet
2015. 12. 12. - 16:54
Köszönöm !! :D
Divinity
2015. 12. 12. - 13:45
Hüü de vártam, nagyon szépen köszi!!
S1M0N
2015. 12. 12. - 10:27
Én is köszönöm! Már csak meg kell várnom a januárt, hogy megvehessem a dobozos verziót. :)
Novák Gábor
Novák Gábor
Tesztelő
2015. 12. 12. - 09:12
Köszönöm!
Novák Gábor
Novák Gábor
Tesztelő
2015. 12. 12. - 09:12
Köszönöm!
ShadowWarrior777
2015. 12. 12. - 08:11
Na vééégre... :D
Life is Strange
Fejlesztő:
DON'T NOD
Kiadó:
Square Enix
Feral Interactive
Megjelenés:
2015. január 30.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Life is Strange

A(z) Life is Strange játék fordítása

- Episode 1 - Lefordítva

- Episode 2 - Lefordítva

- Episode 3 - Lefordítva

- Episode 4 - Lefordítva

- Episode 5 - Lefordítva

| 1.75 MB | 2017. 08. 19. | FileRise, FileRise Fordítócsapat
hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Ezt honnan tudod? Ennyire jó az angolod, hogy amit hallasz és olvasol egyszerre összetudod hasonlítani és mennyire is jól passzol az a felirat ahhoz amit mondanak?
De4dKn!ght | 2026. 06. 07. - 16:16
Brutál rég volt már mikor toltam ,de én már kb semmire se emlékszem. Szerintem fullosan tök más minden szöveg benne mint a régiben volt. A nem mondjuk ki a nevét magyarítás viszont most kimagaslóan jó lett hozzá
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 14:41
Sziasztok! Mit gondoltok, lehetséges az eredeti Gothic 1 magyarítás felhasználása/átültetése a 2026-os REMAKE változathoz? Ha valaki esetleg úgy döntene, hogy nekiállna, szívesen segítek a munkában.
KRISis | 2026. 06. 07. - 08:40
Megjelent a Gothic 1 remake. Nem tudom a párbeszédek mennyire hajaznak a régire, mennyi van átemelve belőle. Senkinél nincs tervben a fordítás elkezdése?
De4dKn!ght | 2026. 06. 06. - 14:03
Köszönjük szépen!
sikitomi | 2026. 06. 06. - 08:36
A sok "mezei" hack and slash mellett elég durván elszoktam az ilyen Gothic Remake jellegű játéktól Elkezdtem ezerrel.. 30 perc után megmakkantan és rádöbbentem ez rohadtul nem ment automatice 20 méterenként, ezért kezdhettem előről. Ismét 30 perc de már rutinból mentettem egyet egy kis barlang betérénél...megmakkantam mondom nem gáz visszatöltöm....
Csovesbanat | 2026. 06. 05. - 22:40