Fahrenheit Remastered
Fahrenheit Remastered
Írta: Evin | 2015. 05. 24. | 736

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

2005-ben jelent meg a remekbe szabott Fahrenheit játék, melyhez pár éven belül meg el is készült a fordítás az Adventuregames jóvoltából.
Az akkori fordító csapat elképesztő munkát végzett, hiszen akkor csak hexában, karakterlimittel tudtuk csinálni a fordítást (amit betűről betűre begépeltek!), amiből megszületett először egy 0.9-es verzió, amit azután némi karakterlimites "feloldással" néhol kijavítottam.

De most a Remastered kiadással szinte teljesen megszűntek a korlátok, így amit csak találtunk tehasuttal, azokat javítottuk. Ezek leginkább elírások, vessző- és ponthiányok, amiket a karakterlimit miatt akkor el kellett hagynunk.

A Remastered kiadás nem sikerült túl jóra, ezt mindenki látta már, aki próbálta a játékot. Nulla plusz szöveg került bele, és csak pár textúra lett cserélve. Az új kiadás kihat a fordításra is; a játék néha elfelejti használni a HD textúrákat, így megeshet, hogy a javított őű ékezetek megszűnnek (ezen egy újraindítás javíthat), vagy a lefordított szövegek helyett még angol szöveg jelenik meg.
Sajnos egyiken sem tudunk segíteni.


A fordítás elérhető a letöltések körül, illetve hamarosan az Adventuregames honlapjáról is!

Ez a telepítő csak a Remastered kiadásra megy fel, az régi Fahrenheit verzióra nem, és ez fordítva is igaz, tehát a régi fordítást sem lehet a Remasteredre telepíteni!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Fahrenheit Panyi 2008. március 30.

Összesen 9 hozzászólás érkezett

gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 05. 30. - 22:33
Köszönöm szépen!
jolvok
2015. 05. 25. - 21:49
nagyon jó játék ez de én semmi külömbséget nem veszek észre nem tudom mi foglal ezen 9gb-tot nem baj mostmár végig viszem megint kösz a forditást ujra :)
daneeca
2015. 05. 25. - 14:45
Meg az, hogy újabb operációs rendszereken is rendesen elindul. Egyébként tényleg borzalmas lett, meg se lehet különböztetni az eredetit a remasteredtől...
MoRT2195
2015. 05. 25. - 13:16
Ez a kiadás tényleg csak azért volt, hogy újra kicsikarjanak egy kis pénzt. Más csapatoknál legalább tényleg látni egy kis fejlődést a grafikában és a játékmenetben is, ha újra kiadásról van szó, de itt... ez egy semmi. A Steam támogatás az egyetlen érdemi újdonság.
Gora
Gora
Senior fordító
2015. 05. 25. - 11:04
Hát igen, pedig annyira vártam a beharangozója után ezt a Remastered kiadást. "Az Aspyr Media jóvoltából január 29-én érkezik az interaktív dráma, már ami a steames változatot illeti. Ráadásul a tartalom is kibővül: [u]több párbeszédet, szereplőt, sztorielágazást, így még jobb újrajátszhatóságot kapunk a pénzünkért[/u]. A filmszerű betétzenékről már nem is beszélve." Hát igen sajnos ezt nem teljesítették.
Munyos
2015. 05. 25. - 09:37
Nagyon - nagyon köszönjük !!!!!!
stibaking
2015. 05. 24. - 18:05
Köszönöm szépen!
melanie
2015. 05. 24. - 17:56
Köszönöm mind magam mind enki nevében!
.:i2k:.
2015. 05. 24. - 15:44
Köszönjük szépen. :)
Fahrenheit
Fejlesztő:
Quantic Dream
Kiadó:
Atari
Megjelenés:
2005. szeptember. 16.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Fahrenheit: Indigo Prophecy Remastered

A Fahrenheit Remastered teljes fordítása. (Az eredeti Fahrenheitre nem telepíthető, se fordítva!)

1.88 MB | 2018. 05. 03. | Evin , tehasut AdventureGames
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59