Hovertank 3D
Hovertank 3D
Írta: Panyi | 2015. 08. 01. | 267

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Szemi gi most az 1991-ben megjelent Hovertank 3D játékhoz készített el egy magyarítást. A játékban egy tankot irányítunk, amellyel egy adott labirintusban kell kimentenünk az embereket, miközben azért jönnek a szörnyek és meg kell őket ölni, hogy ne ők egyék meg a szegény embereket. A letöltések alatt természetesen kinn van már a magyarítás, a szemi gitől pedig lentebb látható a szokásos videó a fordításról:


Összesen 3 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 08. 06. - 21:26
@newhewkas: Meg van az oka, amiért 'magyartalan néha' : a karakterkorlát, amivel nem tudok mit kezdeni (most abba nem mennék bele, miért nem tudok mit kezdeni vele). És véleményem szerint a "Dolgoztak egy új, tiszta üzemanyagon" az is jó, csak a vesszőt is a karakterkorlát miatt hagytam ki.
newhewkas
2015. 08. 06. - 17:34
Szemi gi, tök jó, hogy ilyen régi játékokkal foglalkozol, azonban a szövegeid sajnos részben magyartalanok. Ajánlom, hogy fordítás után többször olvasd át, esetleg térj rájuk vissza másnap is, vagy egy héttel később. Mert akkor már teljesen "más szemmel" fogod látni a szöveget. pl.: "Dolgoztak egy új tiszta üzemanyagon"---> Egy új, tiszta üzemanyagon dolgoztak. stb. Sok sikert a továbbiakban. :)
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 08. 05. - 19:13
Köszönöm szépen!
Hovertank 3D
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
1991. április. 1.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC DOS
Hovertank 3D

A(z) Hovertank 3D játék fordítása.

280.25 KB | 2021. 06. 02. |
hirdetés
Legújabb letöltések
Gothic 2 Gold
A(z) Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapataFordította (Night of the...
| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
Slender Threads
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
| 845.82 KB | 2024. 05. 05. | KCsT
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Legfrissebb fórum bejegyzések
Itt tudod követni a haladást: https://magyaritasok.hu/games/assassins-creed-valhallaAmennyiben most kezded a játékot, a letölthető magyarítás is elegendő
piko | 2024.05.06. - 21:50
Szevasztok!Sokat gondolkodtam hogy illik rákérdezni, végül úgy döntöttem maradok az őszinte egyszerűnél, tényleg nem szeretném ha piszkálásnak venné a fordító brigád, csupán hogy heteket, vagy hónapokat/éveket várjak-e rá és foglalkozzak mással, ezért kérdezem:Hogy áll a fordítás? :)Köszi és tényleg no offense!!
Miknar | 2024.05.06. - 19:53
Engedd el..Mindig lesz aki perosparikával ' húzza alá a mondatokat.
Szivats | 2024.05.06. - 00:46
Hello, az a problémám hogy nem tudom át küldeni a windows 11 defenderén egy tip hogy hol lehet engedéjezni mert majdnem mindenüt néztem már szerintem de nem akkarja egyáltalán át engedni a programot előre is kösz!
csuhás | 2024.05.05. - 22:50
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13