Deus Ex: Human Revolution
Deus Ex: Human Revolution
Írta: Panyi 2015. 08. 25. | 803

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

·f·i· csoport pár napja befejezte a Deus Ex: Human Revolution teljes magyarítását, ahogyan azt korábban ígérték is. Ráadásként nem csak az alapjáték honosítását töltötték fel az internet megfelelő bugyrába, hanem annak letölthető tartalmának a The Missing Linknek is. A fájlokat letölthetitek a készítők oldaláról, valamint természetesen tőlünk is. A hírből csak az alapjátékát, így akinek a DLC fordítása kell az fáradjon a letöltések, esetleg a keresés alá, vagy kattintson ide.

Aki pedig el szeretné olvasni, hogy egy 2011-es játék miért csak 2015-ben jelent meg magyarul és esetleg a technikai részletekbe is bele szeretne menni az fáradjon a csoport oldalának letöltési részlegébe, ahol részletesen ki van fejtve.

Hatalmas gratuláció ismételten a csapatnak!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Konzolfordítások Evin 2015. szeptember 26.
Deus Ex: Human Revolution - Director's Cut Panyi 2015. szeptember 21.
Deus Ex: Human Revolution helyzetjelentés Panyi 2015. április 13.

Összesen 29 hozzászólás érkezett

saltgabo99
2016. 07. 03. - 19:54
Nekem akkor is hibát ír a ptch 2.000-val ha kikapcsolom a vírusírtót (avast)... valaki help... :(
revi73
2015. 09. 21. - 17:30
köszi a tippet :), igazad volt a vírusírtó tett be.
frpeter1984
2015. 09. 19. - 10:58
revi73 valószínű a vírusirtód törölte a filet. Mielőt letöltöd a magyarítást kapcsold ki teljesen a védelmet töltsd le és elméletben menni fog.
revi73
2015. 09. 18. - 21:01
sziasztok. egy pici gondom lenne. nem telepíti fel a magyarítást mert: egy fontos file hiányzik (patch2.000). valakinek ötlete? előre is köszönöm.
cool-t16
2015. 09. 15. - 16:24
Vííí, köszönjük! Steamen már előre beizzítottam.
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2015. 09. 15. - 13:25
Aki a Director's Cut magyarítására várt, most már ne várjon... mert megjelent.  :)  Meg a sima Human Revolution és a The Missing Link is kapott egy apró frissítést.
Munyos
2015. 09. 09. - 01:02
Tényleg , figyelmetlen vagyok ! Köszönöm hogy szóltál !
MoRT2195
2015. 09. 05. - 22:51
Munyos: Már van egy ideje fórum, nem nehéz észrevenni, csak nézz fentebb szét...
Munyos
2015. 09. 04. - 14:26
Amikor megláttam azt hittem hogy ez valami vicc. de úgy látszik nem az ! Minden embernek aki egyetlen szót is lefordított a játékban , annak hatalmas köszönet jár. Szerintem ezt már nagyon sokan nagyon régóta várták. El kell telnie egy kis időnek hogy tudatosuljon :D .  A .f.i. csoport pedig egy fanatikusokból álló csapat , eddig csak profi dolgokat csináltak , ugy mint más nagyérdemű csapatok és magányos orvlövészek :D De valljuk be, hogy ez ennyi idő elteltével is egy monumentális játék maradt. Mégegyszer hálás köszönetet szeretnék mondani a végtelen kitartásotokért , az önzetlenségetekért , és a profizmusotokért. Köszönet a Magyarítások portálnak is ! UI: Bár egy fórum továbbra is el kellene.
totyaxy
2015. 09. 03. - 19:12
A magyarítást köszönjük! Elég igényes munkának tűnik. Vampire: A steames DC verzióhoz a magyarítás később jön, de ezt lejjebb írták is.
VampireKain
2015. 09. 02. - 22:26
Nem teljesen idevág, de kitaláljátok hogy melyik játékra van most 80%-os akció a steam-en? :D Megsúgom h most lett kész a magyarítása..:P
HANDO
2015. 08. 30. - 23:04
Előre is köszönet. Várjuk a DC verziót.
TokraKree
2015. 08. 30. - 12:10
Nagyon köszönöm srácok!!! Sokat vártunk rá, de megérte, nagyon jó lett a fordítás!
Brother Caine
2015. 08. 29. - 07:24
Köszönöm a munkát és minden elismerésem az egész csapatnak.
VampireKain
2015. 08. 27. - 19:17
Millió köszi! :*
predike07
2015. 08. 27. - 12:52
Nagy köszönet :)
ttay
2015. 08. 26. - 23:16
Nagyon szépen köszönöm!
zsoli
2015. 08. 26. - 18:50
en is csak megkoszonni tudom.
MoRT2195
2015. 08. 26. - 16:56
Login: Csak az alattad lévő kommentet olvasd el...
Login
2015. 08. 26. - 15:05
Tényleg reszpekt. Esetleg DC-hez összetudtok barkácsolni egy telepítőt?
Kazuma92
2015. 08. 26. - 13:06
A csoport honlapján olvasható, hogy a Director's Cut verzió kürülbelül szeptember második felétől lesz elérhető. 
Bloodmoon
2015. 08. 26. - 12:31
Eredeti Steamen lévő Directors Cuthoz nekem nem jó sajnos. Azért köszönöm a munkát.
superjani
2015. 08. 26. - 12:03
A Directors Cuthoz is jó?
szozoka
2015. 08. 26. - 09:51
Mérhetetlenül NAGY csodálat!
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 08. 26. - 09:35
Köszönöm szépen!
sinobi
2015. 08. 26. - 09:06
Köszi szépen, érdemes volt várni rá. Szép munka.
dzero666
2015. 08. 26. - 02:20
még, hogy nincsenek istenek!!! itt az élő példa, hogy ez hazugság!!! ááááhhhhh köszi köszi köszi tényleg ! asztaaaaa!  nagyon szépen köszönöm srácok. csak így tovább...ez a kedvenc oldalam :D
stibaking
2015. 08. 25. - 23:19
Köszönöm nektek a magyarítást!
jolvok
2015. 08. 25. - 22:29
nem baj türelem rószát terem :D köszi a magyarositást :)
Deus Ex: Human Revolution
Fejlesztő:
Eidos Montréal
Kiadó:
Square Enix
Feral Interactive
Megjelenés:
2011. augusztus 23.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Deus Ex: Human Revolution

Deus Ex: Human Revolution teljes magyarítás

| 963.58 KB | 2020. 08. 24. | Steve Q., TSL16b, ·f·i· csoport
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09