Dark Souls
Dark Souls
Írta: Evin 2015. 11. 27. | 2233

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sajnálatos módon személyes tapasztalat alapján nem sok mindent tudnék írni a játékról. Ami leginkább azért sajnálatos, mert igen jól néz ki. Az egyetlen fontos információ, ami eljutott hozzám is, mint tudatlan játékoshoz, hogy a Dark Souls igen nehéz. Na nem súlyra, játékmenetre. :)


Mindenesetre az már a játék stílusából, menürendszeréből, felépítéséből látszik, hogy nem kímélték az írók a tollaikat, mikor a játék szövegrendszerét összehozták. Ennek következtében a játék fordítása sem pár hónapot emésztett fel, melyet The_Reaper_CooL és segítői (iTzTiGeR, Adanos, Clysm, Zoller) rászántak.

A fordítás elérhető a készítő oldaláról, illetve tőlünk a Letöltések alól.


The_Reaper_CooL elérhető imáron Facebookon, és kérdéseket lehet hozzá intézni a fordításaival kapcsolatban is.


2015.11.29: A fordítás frissítve a letöltések között!

Kapcsolódó cikkek/hírek

TRC hírek Evin 2015. november 29.

Összesen 27 hozzászólás érkezett

patrik01
2017. 12. 01. - 18:58
Sziasztok,nekem olyan problémám lenne hogy, amikor mindent föltelepítek a leírtak alapján és elindítom a játékot akkor már az elején megállás nélkül megy átlósan előre. A segítséget előre köszönöm. Ha még egyáltalán valaki még foglalkozik a DS 1-el :D
karlandruk
2016. 04. 17. - 11:33
Ez a 3 rész forditása????
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 30. - 18:04
Sunman: Erre a válaszom még mindig egy határozott: Hmmmmmm.............................. :D :D :D

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

stibaking
2015. 11. 30. - 01:58
Köszönöm a munkádat!
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 11. 29. - 20:06
Köszönöm szépen!
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 29. - 17:26
Oké, rájöttem, hogy mi a hiba: A megidézhető NPC-knek nem lehet hosszabb a neve, mint amilyen eredetileg. Most már elméletileg nincs hiba és nincs fagyás, és ezt a frissítést a honlapomról lehet letölteni.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 29. - 15:08
Köszi a visszajelzést! Ma már írták, hogy Quelaag-nál kifagy, de konkrétumot nem, én pedig szépen le is győztem őt hibák nélkül, és persze senkit se Summonoltam meg. Lehetséges, hogy mindjárt meglesem Summonnal, hogy mi a helyzet, és visszajelzek.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 29. - 11:20
Frissítettem a fordítást, a honlapomról lehet letölteni azt (és majd innen is idővel)

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 29. - 00:01
Amúgy jött pár jelzés, hogy 1-2 helyen hibás a fordítás, ezek ki lesznek javítva és akkor frissítem azt (egy ilyen nagy játékot nem lehet teljesen tesztelni, no... :D)

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 29. - 00:00
A főellenfelek lelkét az Anor Londo-beli óriás kovácsnál lehet átalakítani, és általában +5-ös vagy +10-es alap fegyver kell hozzá.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

experto11
2015. 11. 28. - 23:39
Amugy egész jó a történet.Tetszik hogy nem 10 perces  átvezetőkbe meséli kel a történetet hanem hogy neked kell összeraknod a történetet(npc amiket mond,leírások stb)
experto11
2015. 11. 28. - 23:31
Hol lehet a főellenfelek lelkét fegyverré alakitani?
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 28. - 23:13
Én már többször is lezúztam mindkét főellenséget, és azt kell, hogy mondjam, ha ki van fejleszve Quelaag Furysword-ja, akkor simán legyőzhető mindkettő. Csak ügyesen kell taktikázni :D

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

experto11
2015. 11. 28. - 21:04
Trc szerinted is nehéz négy királyt legyőzni vagy Seathet?
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 28. - 21:02
Egyébként ha valakinek kell segítség, úgy értem eredeti játékban valaki aki segít legyőzni egy-két főellenséget, az szóljon :D

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

experto11
2015. 11. 28. - 20:53
Készüljetek fel a négy király,Seath és az Anor londoi bossokra.Szerintem egy kicsit túlzásba vitték ezeknél a bossoknál a nehézséget.Amugy nagyon jó játék és köszönjük a magyarítást.
sinobi
2015. 11. 28. - 19:45
Annyi a különbség hogy mikor lett netem, 2006 vége felé akkor a shinobi nick már foglalt volt egy oldalon és ezt meg engedte. ezért maradt ez rajtam. Már ezt is láttam sok millió helyen , gondolom páran jártak így, ja és igen a film miatt választottam. Ha férfi karakter van akkor sinobi ha női akkor azumi. :-)
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 28. - 19:13
Érdemes kontrollert használni, de játszható billentyűzet+egér kombóval is.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

totyaxy
2015. 11. 28. - 17:33
Üdv, tényleg csak kontrollerrel játszható ez a játék? A magyarításért egyébként nagy köszönet!
tubusz
2015. 11. 28. - 16:38
A magyarítás miatt megvettem a játékot Steamen. Bár váltottam a kedves készítővel pár mailt az egyik "demo" verzió miatt amivel nem használható a magyarítás és már ott megköszöntem, de nagyon szívesen megteszem itt is. :D Köszönöm a munkádat [url=http://magyaritasok.hu/portal-lakok/The_Reaper_CooL]The_Reaper_CooL[/url]!!!!
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 28. - 16:28
És rájöttem, hogy elírtam a nevedet, mert reflexből sHinobi-t írtam sinobi helyett. Bocsi!

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 28. - 15:41
shinobi: Örülök, hogy örömet okozhatok a fordítással, nem volt könnyű, de sikerült lefordítani :D És hogy mi lesz a 2. rész fordításával? Erre a válaszom: Hmmmmm................................. :P

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

sinobi
2015. 11. 28. - 13:52
Micsoda meglepi, persze már leszedtem egy hete, vártam hogy itt meg köszönhessem. Azt hittem már lemondtál róla egy ideje. Köszönöm hogy csak megcsináltad. Vennem kell egy joyt mert bill-el esélytelen és kín szenvedés a játék. Remegve kérdezem hogy  a 2. részt tervezed lokalizálni? Még 1x köszi.....
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 11. 28. - 10:32
Igen, nem két pillanat volt az elkészítése, de sikerült! :D Jó játékot (és szenvedést :P) kívánok mindenkinek :)

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Fotelman
2015. 11. 28. - 09:07
Igen , közben az oldalukon mindent megtaláltam! Minden rendben, működik :) Hát akkor búcsúzom... (ahogy hallom nem egy egyszerű gém) ha végzek még járok erre... :D
MoRT2195
2015. 11. 28. - 00:09
Ott a link a hírben, a készítő oldala. Ott kikeresed a Dark Souls fordítást és ott le van írva minden linkekkel együtt.
Fotelman
2015. 11. 27. - 21:11
Reménykedtem, hogy egyszer csak...és egyszer csak lett :) Esetleg lehetséges egy telepítő hozzá a közeljövőben? Vagy egy pár link mit honnan szedjen le hozzá az ember? Nagy köszönet a fordításért!!!
Dark Souls
Fejlesztő:
FromSoftware
Kiadó:
Bandai Namco Entertainment
Megjelenés:
2011. szeptember 22.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Dark Souls: Prepare to Die Edition

A(z) Dark Souls játék fordítása.

| 4.9 MB | 2021. 05. 26. | The_Reaper_CooL
hirdetés
Legújabb letöltések
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
Legfrissebb fórum bejegyzések
HellóGold verzión még működik, ezen lehet már annyit változtattak, hogy nem fog.Ez a verzió nincs a virágboltban, írj rám Discord-on és megpróbáljuk.
noname06 | 2025.06.21. - 12:08
Sziasztok!The Settlers: Rise of an Empire History EditionTudom, hogy a Settlers 6 anno magyarul jelent meg, és ezért nincs fent hozzá magyarítás.Viszont megjelent később egy History Edition is.Ez van meg nekem ubisoft-on. Találtam valamilyen S6 magyarítást (The_Settlers_6_Rise_an_Empire_Hun.exe), de nem tudom összekalapálni sehogy sem.Tudna valaki segíteni?Akhárhogy?KösziMagicRat
Magicrat | 2025.06.21. - 08:13
A játék megjelent, és eléggé magával ragadó a történet, magyar szöveggel viszont kicsit könnyebb lenne. :)
Ityu90 | 2025.06.20. - 11:09
Nekem is Telekom van de nem blokkolja.
Szemi92 | 2025.06.19. - 22:35
Sziasztok!újra leporoltam a Mass Effect szériát és megpróbáltam letölteni a lejjebb megadott linkről a magyarítást de sajna telekom leblokkolta az oldalt.Kérdésem az hogy honnan lehet esetleg letölteni még?
Melof | 2025.06.19. - 17:29
Még mindig jönnek tartalmak hozzá ha már kukázták az 5-dik részt.
Doom 4 | 2025.06.18. - 17:47