Pillars of Eternity toborzás
Pillars of Eternity toborzás
Írta: RaveAir | 2016. 09. 30. | 399

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Korábban már volt egy csapat, aki próbát tett a Baldur's Gate, Icewind Dale és Planescape: Torment játékok utódjának kikiáltott Pillars of Eternity magyarra fordításával. A projekt különböző felmerült problémák miatt elhalt és nagyon úgy tűnt, hogy nem lesz belőle semmi.

Úgy alakult, hogy a következő The Elder Scrolls játék megjelenése még a messze távolban van, ezért a MorroHun Team úgy döntött nem hagyja pihenni ügyes fordítóit. Néhány napi vagy inkább heti levelezést követően a csapat úgy döntött egy másik világban játszódó szerepjáték magyarítását tűzik ki maguk elé feladatnak. Sikerült átvenni a korábban lefordított szövegeket és azokra építkezve neki is láttak a masszív szövegrengetegnek.

A teljes fordításig még sokat kell várni. A korábbi részekben is bizonyára lesz javítanivaló, valamint a jelenlegi csapat is kibővítésre szorul. Ezért szólítanánk hadba az angolul jól tudó, lelkes billentyűzetpüfölőket, hogy segítsék a MorrowHun Team munkáját. A fordításra lehet jelentkezni a honlapukon, elektronikus postarendszeren keresztül, vagy a játék kapcsán készült fórumon. A jelentkezést követően még meg kell felelni egy fordítási kihívásnak, aminek teljesítését követően lehettek csak teljes csapattagok.

Jelentkezzetek minél többen és terjeszétek a hírt! Bővebb információkért: https://www.morrohun.hu/hirek/2016/09/akcioba-lendulunk/

Kapcsolódó cikkek/hírek

Pillars of Eternity RaveAir 2019. május 23.
Pillars of Eternity toborzás Evin 2018. január 31.
Pillars of Eternity Evin 2015. április 4.

Összesen 5 hozzászólás érkezett

warg
warg
Moderátor
2016. 12. 03. - 20:02
Alig várom, hogy elkészüljön! Utána esetleg szóba jöhet a Tyranny? ^^
Munyos
2016. 11. 25. - 17:24
Mára, ha minden igaz , már 21 ember szorgosan dolgozik rajta. Lenyűgöző ez az összefogás. Gratulálok mindenkinek !
Ashen86
2016. 10. 02. - 02:34
A ti nevetek is garancia a biztos, és minőségi munkára. Sok sikert kívánok a csapatnak!
Zephyr76
2016. 10. 01. - 13:00
Igazán elszomorodtam mikor olvastam a fórumon hogy leáll a fordítás... Viszont ez a hír most alapjaiban dobta fel a napomat, hogy ilyen biztos kezekbe került a játék lefordítása. Sok sikert!
Sakhalin úr
2016. 10. 01. - 10:47
Mi van a kis hazug andriska vagy ki volt a troll nem csinálja?.... Egyébként a lehető legjobb kezekbe jutott .Köszi,hogy csináljátok!
Pillars of Eternity
Fejlesztő:
Obsidian Entertainment
Kiadó:
Paradox Interactive
Obsidian Entertainment
Megjelenés:
2015. március. 26.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50