The Walking Dead: A New Frontier EP1-2
The Walking Dead: A New Frontier EP1-2
Írta: Evin | 2017. 04. 04. | 547

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

No kérem; a halottak már új fronton sétálnak! :-)

A Telltale, akiknek sok kalandjátékot köszönhetünk már, folytatja a The Walking Dead sorozatát, csak az új részt nem harmadik szezonnak nevezték el, hanem Új frontnak, melyet 5 epizódosra terveznek, és várhatóan idén nyárig megjelenik mind.

A Talehunters csapata, akik nagyon benne vannak a Telltale féle játékok fordításában, a fejlesztőkhöz hasonlóan nem tétlenkednek, és fordítják szépen sorban az epizódokat. Le sem lehet tagadni, hogy a csapat gőzerővel dolgozik, hiszen 2 hét leforgása alatt publikálták az új frontos zombik első 2 epizódjának fordítását.

A The Walking Dead: A New Frontier (The Walking Dead: Az Új Front) első két epizódjának fordítása elérhető a készítők honlapjáról.

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Walking Dead: Michonne EP3 Evin 2016. november 1.
TaleHunters hírek Evin 2016. szeptember 29.
TaleHunters fordítócsapat jelentkezőket vár Panyi 2016. március 16.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

Nyufi
2017. 10. 29. - 13:48
Nekem nincs olyan hogy "Letöltés" kérem segítsenek...
Gircsi
2017. 05. 27. - 11:30
Alig várom a további részek fordítását.
FLATRONW
FLATRONW
Tesztelő
2017. 04. 25. - 04:19
Egyébként köszönöm a magyarítást, nagyon jó lett. 
FLATRONW
FLATRONW
Tesztelő
2017. 04. 25. - 04:16
Nálam a második rész magyarítása nem fordította le teljesen az első részt. A döntések helyén angolul az jelent meg, hogy a választás üres, pedig bemásoltam a megfelelő helyre a döntések fájlt is. Az a megoldás vált be nekem, amit korábban is írtam.
FartingSquirrel
2017. 04. 15. - 14:21
A Season Two után a Michonne-t adták ki, de semmi köze a történetnek a második évadhoz. A most megjelent 3. évad, a New Frontier jön kronológiailag a Season Two után.
FartingSquirrel
2017. 04. 14. - 17:23
Szívesen, a fordítók nevében is. :D
Azokat nem mi készítettük; csak a Michonne-t, illetve ezt csináljuk mi. :)
FartingSquirrel
2017. 04. 05. - 20:42
Köszönjük a hírt! :)

A második rész magyarítása természetesen tartalmazza az első részét is. A telepítés menete le van írva az OLVASS EL! fájlban.
S1M0N
2017. 04. 05. - 19:55
Általában a sorban következő epizódok magyarításai tartalmazzák az előzőék lokalizációit is, mivel végül mindegyik Telltale játék összeáll egy egésszé [i](kivéve a régebbieket, pl. a Vissza a Jövőben, ott az epizódoknak külön telepítője van Steamen)[/i]. Szóval valószínűleg itt is ez a helyzet, szerintem elég, ha leszeded a 2. epizód magyarítását, és megnézed, hogy mi lesz.
FLATRONW
FLATRONW
Tesztelő
2017. 04. 05. - 19:48
Nekem az első két rész van feltelepítve. A kérdésem az lenne, hogy pontosan hogyan kell majd magyarítani?  Először feltelepítem az első részhez a magyarítást, végigjátszom azt, majd törlöm a magyarítást, feltelepítem a második részhez a magyarítást és játszom azzal is? Vagy a második részhez tartozó magyarítás tartalmazza az első rész magyarítását is, így elég csak azt telepíteni?
S1M0N
2017. 04. 05. - 12:28
Köszönöm!
The Walking Dead: Michonne
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
Telltale Games
Megjelenés:
2016. február. 3.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Mad Max
A Mad Max 100%-os magyarítása EA Desktop, GOG és Steam (Steam Deck-re is telepíthető) verziókra. Mindenképpen olvassátok el a telepítőben...
| 7.77 MB | 2023. 09. 25. | Druzsba, FEARka, gyurmi91, istvanszabo890629, Lajti, lostprophet, szogyenyi, The_Reaper_CooL, warg, Zeuretryn
Sifu
A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.
| 4.51 MB | 2023. 09. 25. | FEARka
Resident Evil 3
A Resident Evil 3 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.09.25 UTÁNI Ray Tracing-es verzióval működik!
| 802.81 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Resident Evil 2
A Resident Evil 2 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.08.14 UTÁNI Ray Tracing-es verzióra telepíthető! Steam BUILD...
| 470.98 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Endzone: A World Apart
Az Endzone: A World Apart játék fordítása. v1.2.8630.30586 verzióhoz igazítva. A Laci51 által készített verzió alapján.
| 4.63 MB | 2023. 09. 25. | Etheron, Laci51, Vinczei
South Park: The Stick of Truth
A(z) South Park: The Stick of Truth játék fordítása.PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.
| 407.43 KB | 2023. 09. 23. | CryMax, Hirvadhor, LostPlanetFan, Spirit6, Hetven, peti170
Gwent: The Witcher Card Game
A fordítást folyamatosan frissítjük az éppen aktuális játék verziójához.Ha a magyarítás verziószáma eltér a játék verziószámától, ne telepítsd fel ezt...
| 10.78 MB | 2023. 09. 18. | JohnAngel, Keeperv85, smithmarci
Thronebreaker: The Witcher Tales
A Thronebreaker játék teljes fordítása. A v23.0915-ben: Komplett átnézés és korrektúra, felokosított telepítő, valamint plusz egy fordítás-változat: Gwent-kiadás (a Gwent...
| 10.72 MB | 2023. 09. 15. | JohnAngel, smithmarci
The Sims 4
PC: 1.100.147.1030 / Mac: 1.100.144.1230Több mint 2000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Diának a fordításért, valamint...
| 8.14 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.99.264.1x30 verzióig.
| 59.18 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Képzeljétek letöltöttem és telepítettem az Far Cry 4-nek olyan verzióját amihez a magyarítás működik. Viszont próbáltam rátelepíteni a magyarítást de nem sikerült ugyanis telepítés közben azt írta ki hogy "Probléma adódott a telepítés során, kérlek, ellenőrizd a játékod." Ez mit jelentsen?
Gameplay King | 2023.09.26. - 01:40
Még egy lehetséges megoldás ha nem indulna a ModManagerből.A Felhasználó Környezeti változóknál kell lenni egy ilyen bejegyzésnek:Változó neve: GAME_DATA_DIRVáltozó értéke: XX:\Mass Effect - Andromeda\ModData\patchItt természetesen a játék saját elérési útvonala legyen.
HJ | 2023.09.25. - 18:44
Miért nem állsz neki, ha tudsz angolul? Miért nem csatlakozol a fordítókhoz?
piko | 2023.09.24. - 23:50
Na igen ezzel teljesen egyet tudok érteni. Csak sajnos ahogy írtad az úgy nevezet "paprika jancsi-(k)" nem bírnak magukkal és sok fordító inkább már hagya az egészet mert:A: Zaklatták őket és egyebekB: Ha el is készült ment a fikázás és egyebek szintén pl azért mert mikor lett kész vagy egyéb...
9xXCrowXx9 | 2023.09.24. - 21:43
Egyenlőre örüljetek, hogy a fordítók a szabadidejüket feláldozva nem kérnek pénzt a magyarításokért, mert ha már kérnének akkor a fordítokat elküldenék a fenébe, rohadjanak meg, és még egyébb hozzászolások sokasága lenne ebből. Én is várom a Horizon Zero Dawn magyarítását mégse kérdezem minden 5-10 perc után mikor lesz kész. Bár...
CsabRyu | 2023.09.24. - 19:43
Ha tudsz angolul akkor minek kel hisztizni hogy "ennyi idő alatt komplett játékot lehet kifejleszteni, vagy egy filmet leforgatni, amióta húzódik ehhez a játékhoz a magyarítás." Ha igy érzed akkor gyerünk nem tart vissza senki csináld meg te a fordítást hiszen tudsz angol is meg biztos 1 nap alatt meg...
9xXCrowXx9 | 2023.09.24. - 18:47