The Walking Dead: A New Frontier EP1-2

The Walking Dead: A New Frontier EP1-2

Írta: Evin

| 919

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

No kérem; a halottak már új fronton sétálnak! :-)

A Telltale, akiknek sok kalandjátékot köszönhetünk már, folytatja a The Walking Dead sorozatát, csak az új részt nem harmadik szezonnak nevezték el, hanem Új frontnak, melyet 5 epizódosra terveznek, és várhatóan idén nyárig megjelenik mind.

A Talehunters csapata, akik nagyon benne vannak a Telltale féle játékok fordításában, a fejlesztőkhöz hasonlóan nem tétlenkednek, és fordítják szépen sorban az epizódokat. Le sem lehet tagadni, hogy a csapat gőzerővel dolgozik, hiszen 2 hét leforgása alatt publikálták az új frontos zombik első 2 epizódjának fordítását.

A The Walking Dead: A New Frontier (The Walking Dead: Az Új Front) első két epizódjának fordítása elérhető a készítők honlapjáról.

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Walking Dead: Michonne EP3 Evin 2016. november 1.
TaleHunters hírek Evin 2016. szeptember 29.
TaleHunters fordítócsapat jelentkezőket vár Panyi 2016. március 16.
Összesen 10 hozzászólás érkezett
Nyufi
2017. 10. 29. - 13:48
Nekem nincs olyan hogy "Letöltés" kérem segítsenek...
Gircsi
2017. 05. 27. - 11:30
Alig várom a további részek fordítását.
FLATRONW
FLATRONW
Tesztelő
2017. 04. 25. - 04:19
Egyébként köszönöm a magyarítást, nagyon jó lett. 
FLATRONW
FLATRONW
Tesztelő
2017. 04. 25. - 04:16
Nálam a második rész magyarítása nem fordította le teljesen az első részt. A döntések helyén angolul az jelent meg, hogy a választás üres, pedig bemásoltam a megfelelő helyre a döntések fájlt is. Az a megoldás vált be nekem, amit korábban is írtam.
FartingSquirrel
2017. 04. 15. - 14:21
A Season Two után a Michonne-t adták ki, de semmi köze a történetnek a második évadhoz. A most megjelent 3. évad, a New Frontier jön kronológiailag a Season Two után.
FartingSquirrel
2017. 04. 14. - 17:23
Szívesen, a fordítók nevében is. :D
Azokat nem mi készítettük; csak a Michonne-t, illetve ezt csináljuk mi. :)
FartingSquirrel
2017. 04. 05. - 20:42
Köszönjük a hírt! :)

A második rész magyarítása természetesen tartalmazza az első részét is. A telepítés menete le van írva az OLVASS EL! fájlban.
S1M0N
2017. 04. 05. - 19:55
Általában a sorban következő epizódok magyarításai tartalmazzák az előzőék lokalizációit is, mivel végül mindegyik Telltale játék összeáll egy egésszé [i](kivéve a régebbieket, pl. a Vissza a Jövőben, ott az epizódoknak külön telepítője van Steamen)[/i]. Szóval valószínűleg itt is ez a helyzet, szerintem elég, ha leszeded a 2. epizód magyarítását, és megnézed, hogy mi lesz.
FLATRONW
FLATRONW
Tesztelő
2017. 04. 05. - 19:48
Nekem az első két rész van feltelepítve. A kérdésem az lenne, hogy pontosan hogyan kell majd magyarítani?  Először feltelepítem az első részhez a magyarítást, végigjátszom azt, majd törlöm a magyarítást, feltelepítem a második részhez a magyarítást és játszom azzal is? Vagy a második részhez tartozó magyarítás tartalmazza az első rész magyarítását is, így elég csak azt telepíteni?
S1M0N
2017. 04. 05. - 12:28
Köszönöm!
The Walking Dead: Michonne
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
Telltale Games
Megjelenés:
2016. február 3.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53