TaleHunters hírek
TaleHunters hírek
Írta: Evin 2016. 09. 29. | 654

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Mivel nagyon elemében van a csapat, ez egy összesítő hír lesz, ne nyomjuk el a többieket.

A csapat elkészült a The Walking Dead: Michonne 2. fejezetének fordításával, illetve a Tales of Monkey Island, szintén 2. fejezetének fordításával, mely elérhető a készítők weboldaláról, illetve immár tőlünk is. És az elkövetkezendő hetekre már újabb kész fordítás van tőlük elkészülőben!

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Walking Dead: A New Frontier EP1-2 Evin 2017. április 4.
Tales of Monkey Island Cyrus 2016. december 1.
The Walking Dead: Michonne EP3 Evin 2016. november 1.
TaleHunters fordítócsapat jelentkezőket vár Panyi 2016. március 16.
Tales of Monkey Island Panyi 2009. augusztus 29.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

pepe195
2017. 01. 01. - 01:29
Remek! Egyébként osztom pendrivedealer véleményét, mert a Tales from the Borderlands jó angolul, de jobb lenne magyar felirattal (és szinkronnal).
MoVieFaN
2016. 10. 01. - 13:27
Nagy köszönet az eddigi munkátokért, csak így tovább. Nálam a legvárósabb a csapattól a Tales from the Borderlands fordítása. Hátha pár epizód fordítása belefér még karácsonyig.
FartingSquirrel
2016. 09. 30. - 14:23
Szerintem elég nyilvánvaló. Melyik része volt hihető? Az, hogy készített egy MP modot a Fallout 4-hez (ami amúgy nem véletlen nincsen), és levédette? :D
De majd meglátjuk, hogy lesz-e TWD Season 3 magyarításuk, és ha lesz, akkor milyen. :)
miskolcatesz2
2016. 09. 30. - 11:58
Egy kicsit offolok most, de akkor az a masik forditocsapat, akinek a hire is lekerult innen, az tenyleg kamu volt, ugye? Szoval minden hazugsag volt, amit allitottak, meg a Fallout 4 is?
FartingSquirrel
2016. 09. 29. - 21:10
Azok egy darabig nem is fognak. Nem azért, mert nincs haladás, hanem azért mert nem nagyon fedné a valóságot.
Csak a szövegekkel legalább kétszer annyi munka van, mint más Telltale-játék esetében, aminek megvan az oka: azon kívül, hogy vagy kétszer annyi szöveg van a fájlokban, mint a játékban, kétféle magyarítás fog készülni. Valamint ott van még több tucat textúra, némelyik relatíve terjedelmes szövegmennyiséggel, amelyeknek a fordítása sem mondható éppen könnyűnek. Aztán a tesztelés is kicsit körülményesebb lesz...
Mindenesetre sokkal tovább tartunk, mint az az oldalon látható.
pendrivedealer
2016. 09. 29. - 20:30
Ez szép és jó, de mi van a Tales from the Borderlands többi részének a fordításával, a mutatók az oldalon nagyon nem haladnak felfelé.
Thomas_cs
2016. 09. 29. - 17:02
Tales of the Monkey Island! El sem hiszem! Mióta várok már erre. Már el akartam kezdeni angolul. :).
Tales of Monkey Island
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
LucasArts
Megjelenés:
2009. július 7.
Játékmotor:
Nem ismert
The Walking Dead: Michonne
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
Telltale Games
Megjelenés:
2016. február 3.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Dungeon of the Endless
A Dungeon of the Endless alapjáték és a DLC-k teljes fordítása:Organic Matters UpdateRescue Team Add-onDeath Gamble UpdateDeep Freeze Add-onCrystal Edition...
| 3.97 MB | 2025. 04. 09. | Zeuretryn
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása.A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a további...
| 3.62 MB | 2025. 04. 06. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 20.55 MB | 2025. 04. 01. | zotya0330
The Rise of the Golden Idol
Az alapjáték és az első kiegészítő fordítása, Windows és Linux telepítővel.
| 4.41 MB | 2025. 04. 01. | mmatyas
The Expanse: A Telltale Series - Deluxe Edition
A(z) The Expanse: A Telltale Series - Deluxe Edition játék fordítása.
| 7.09 MB | 2025. 03. 29. | Arzeen, NightVison, Clabish, Sámánlány
Legfrissebb fórum bejegyzések
Épp a napokban jutott eszembe, hogy újra végig kéne tolni az ikszkomkettőt. Érdekel engem is!
tehasut | 2025.04.15. - 19:45
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.04.15. - 07:28
Én is szívesen visszatérek a játékhoz, ha megcsinálod vagy elérhetővé teszed. Köszi előre is :)
Juhfej | 2025.04.14. - 18:24
Még jó hogy érdekelne :)
nightvis85 | 2025.04.14. - 09:29
Szia!Igen, folyamatosan dolgozok rajta. Az idő valójában nem a sok szöveg miatt megy el, hanem azért, mert ebben a játékban minden kapcsolódik mindenhez, ezért előfordul hogy több dialógussal kell egyszerre foglalkoznom - mivel egyik párbeszéd utal egy jövendőbeli-, vagy múltbéli párbeszédre - a könyvekről és újságcikkekről nem is beszélve. :|
Sarger95 | 2025.04.12. - 23:03
Szia Gordon80s!Értem és köszönöm a választ.Ezek után én sem tudok mást, csak kérni, hogy aki esetleg használtan az Epic verziót, írjon mi volt a tapasztalata.Előre is köszi.
kriszta | 2025.04.12. - 19:42