TaleHunters fordítócsapat jelentkezőket vár
TaleHunters fordítócsapat jelentkezőket vár
Írta: Panyi 2016. 03. 16. | 424

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A TaleHunters fordítócsapat különféle pozíciókra vár lelkes jelentkezőket, akik besegítenek az egyes Telltale Gameses játékok honosítási munkálataiba. Itt most nem csak fordítókról beszélnek, hanem különféle technikai tudással rendelkezőket, valamint fordítási koordinátorokat is. Azonban természetesen a legfontosabb még mindig a fordítók, hiszen nélkülük nem lenne készen egy magyarítás sem. S hogy felkeltsem kicsit az érdeklődést: Minecraft: Story Mode, The Walking Dead: Michonne és hamarosan jön egy Batman játék is majd.

A jelentkezés feltételeiről bővebben itt olvashattok.

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Walking Dead: A New Frontier EP1-2 Evin 2017. április 4.
The Walking Dead: Michonne EP3 Evin 2016. november 1.
TaleHunters hírek Evin 2016. szeptember 29.

Összesen 2 hozzászólás érkezett

FartingSquirrel
2016. 03. 17. - 10:31
Az ok, amiért ilyen összevissza haladunk, az a működési rendszerünk kiforratlansága. Mikor elkezdtem, nem voltam tisztában vele, hogy pontosan mik a követelményei egy csapat működésének, illetve azt sem tudtam, hogy milyen összetett lesz az a csapat. Viszont most már kezdenek kirajzolódni a dolgok, és ezért is keresek projektvezetőket, mert már tudom, hogy 3-4 projekt irányítása (még egy kis segítséggel is) sok nekem. Ha nem nekem kell foglalkozni minden projekt haladásával, akkor máris gördülékenyebb lesz a gyártás. Amúgy meg nem lenne sokkal gyorsabb egy fordítás haladása akkor sem, ha egyszerre csak egyel foglalkoznánk (már eltekintve attól, mikor a menedzselés hiánya miatt áll), mert a fordítók ugyan úgy fordítanának...
S1M0N
2016. 03. 17. - 09:57
Nem tudom, hogy hogyan működik a TaleHunters csapata, de nem lenne jobb, ha egyszerre csak egy játékra koncentrálnátok? Sokkal gyorsabban lehetne végezni egy-egy magyarítással, és így esetleg elég lenne egyben kiadni az "évadokat". Félreértés ne essék, nagyra becsülöm minden fordító, és magyarítással foglalkozó munkásságát, és nem is beszólni, vagy okoskodni akarok, csak számomra ésszerűbb lenne az, hogy egyszerre egy játékra koncentrálna az egész csapat. Mert így például ki tudja, hogy meddig kell még várni, amíg a GoT 6. epizódja is magyar lesz, ha közben még 2-3 másik játék magyarításán is dolgoztok. Kicsit olyanok lettetek, mint a Telltale. :D Sokat akar a szarka, de nem bírja a farka. Egyre több feladatot adtok magatoknak, aztán azt sem tudjátok már, hogy mivel kellene foglalkozni, főleg, hogy közben meg folyamatosan bővül az általatok lefordítani kívánt játékok száma. Persze ez nem baj (sőt), de szerintem túlvállaljátok magatokat ennyi egyszerre futó projekttel. Ismétlem, nem akarok "kívülről" okoskodni, nem tudom, hogy mi alapján dolgoztok. Remélem senki nem veszi az irományomat támadásnak, mert nem annak szánom, csak nem akarom, hogy egyszer csak elfogyjon a lelkesedésetek. Jó munkát kívánok minden fordítónak, és előre is köszönet a jövőben megjelenő magyarításokért!
The Walking Dead: Michonne
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
Telltale Games
Megjelenés:
2016. február 3.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Dungeon of the Endless
A Dungeon of the Endless alapjáték és a DLC-k teljes fordítása:Organic Matters UpdateRescue Team Add-onDeath Gamble UpdateDeep Freeze Add-onCrystal Edition...
| 3.97 MB | 2025. 04. 09. | Zeuretryn
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása.A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a további...
| 3.62 MB | 2025. 04. 06. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 20.55 MB | 2025. 04. 01. | zotya0330
The Rise of the Golden Idol
Az alapjáték és az első kiegészítő fordítása, Windows és Linux telepítővel.
| 4.41 MB | 2025. 04. 01. | mmatyas
The Expanse: A Telltale Series - Deluxe Edition
A(z) The Expanse: A Telltale Series - Deluxe Edition játék fordítása.
| 7.09 MB | 2025. 03. 29. | Arzeen, NightVison, Clabish, Sámánlány
Legfrissebb fórum bejegyzések
Épp a napokban jutott eszembe, hogy újra végig kéne tolni az ikszkomkettőt. Érdekel engem is!
tehasut | 2025.04.15. - 19:45
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.04.15. - 07:28
Én is szívesen visszatérek a játékhoz, ha megcsinálod vagy elérhetővé teszed. Köszi előre is :)
Juhfej | 2025.04.14. - 18:24
Még jó hogy érdekelne :)
nightvis85 | 2025.04.14. - 09:29
Szia!Igen, folyamatosan dolgozok rajta. Az idő valójában nem a sok szöveg miatt megy el, hanem azért, mert ebben a játékban minden kapcsolódik mindenhez, ezért előfordul hogy több dialógussal kell egyszerre foglalkoznom - mivel egyik párbeszéd utal egy jövendőbeli-, vagy múltbéli párbeszédre - a könyvekről és újságcikkekről nem is beszélve. :|
Sarger95 | 2025.04.12. - 23:03
Szia Gordon80s!Értem és köszönöm a választ.Ezek után én sem tudok mást, csak kérni, hogy aki esetleg használtan az Epic verziót, írjon mi volt a tapasztalata.Előre is köszi.
kriszta | 2025.04.12. - 19:42