TaleHunters fordítócsapat jelentkezőket vár
TaleHunters fordítócsapat jelentkezőket vár
Írta: Panyi 2016. 03. 16. | 400

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A TaleHunters fordítócsapat különféle pozíciókra vár lelkes jelentkezőket, akik besegítenek az egyes Telltale Gameses játékok honosítási munkálataiba. Itt most nem csak fordítókról beszélnek, hanem különféle technikai tudással rendelkezőket, valamint fordítási koordinátorokat is. Azonban természetesen a legfontosabb még mindig a fordítók, hiszen nélkülük nem lenne készen egy magyarítás sem. S hogy felkeltsem kicsit az érdeklődést: Minecraft: Story Mode, The Walking Dead: Michonne és hamarosan jön egy Batman játék is majd.

A jelentkezés feltételeiről bővebben itt olvashattok.

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Walking Dead: A New Frontier EP1-2 Evin 2017. április 4.
The Walking Dead: Michonne EP3 Evin 2016. november 1.
TaleHunters hírek Evin 2016. szeptember 29.

Összesen 2 hozzászólás érkezett

FartingSquirrel
2016. 03. 17. - 10:31
Az ok, amiért ilyen összevissza haladunk, az a működési rendszerünk kiforratlansága. Mikor elkezdtem, nem voltam tisztában vele, hogy pontosan mik a követelményei egy csapat működésének, illetve azt sem tudtam, hogy milyen összetett lesz az a csapat. Viszont most már kezdenek kirajzolódni a dolgok, és ezért is keresek projektvezetőket, mert már tudom, hogy 3-4 projekt irányítása (még egy kis segítséggel is) sok nekem. Ha nem nekem kell foglalkozni minden projekt haladásával, akkor máris gördülékenyebb lesz a gyártás. Amúgy meg nem lenne sokkal gyorsabb egy fordítás haladása akkor sem, ha egyszerre csak egyel foglalkoznánk (már eltekintve attól, mikor a menedzselés hiánya miatt áll), mert a fordítók ugyan úgy fordítanának...
S1M0N
2016. 03. 17. - 09:57
Nem tudom, hogy hogyan működik a TaleHunters csapata, de nem lenne jobb, ha egyszerre csak egy játékra koncentrálnátok? Sokkal gyorsabban lehetne végezni egy-egy magyarítással, és így esetleg elég lenne egyben kiadni az "évadokat". Félreértés ne essék, nagyra becsülöm minden fordító, és magyarítással foglalkozó munkásságát, és nem is beszólni, vagy okoskodni akarok, csak számomra ésszerűbb lenne az, hogy egyszerre egy játékra koncentrálna az egész csapat. Mert így például ki tudja, hogy meddig kell még várni, amíg a GoT 6. epizódja is magyar lesz, ha közben még 2-3 másik játék magyarításán is dolgoztok. Kicsit olyanok lettetek, mint a Telltale. :D Sokat akar a szarka, de nem bírja a farka. Egyre több feladatot adtok magatoknak, aztán azt sem tudjátok már, hogy mivel kellene foglalkozni, főleg, hogy közben meg folyamatosan bővül az általatok lefordítani kívánt játékok száma. Persze ez nem baj (sőt), de szerintem túlvállaljátok magatokat ennyi egyszerre futó projekttel. Ismétlem, nem akarok "kívülről" okoskodni, nem tudom, hogy mi alapján dolgoztok. Remélem senki nem veszi az irományomat támadásnak, mert nem annak szánom, csak nem akarom, hogy egyszer csak elfogyjon a lelkesedésetek. Jó munkát kívánok minden fordítónak, és előre is köszönet a jövőben megjelenő magyarításokért!
The Walking Dead: Michonne
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
Telltale Games
Megjelenés:
2016. február. 3.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Metro: Last Light Redux
Metro: Last Light Redux teljes magyarítás. A Steam, GOG, legfrissebb tört verzióval és Epic Store-os változattal kompatibilis.
| 8.79 MB | 2025. 01. 22. | lostprophet
The Night of the Rabbit
A fordítás a következő verziókhoz készült: 1.2.3.0389 (GOG) és 1.2.4.0389 (Steam).A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
| 11.43 MB | 2025. 01. 21. | H.Adam
The Dark Eye: Chains of Satinav
A fordítás a Gog 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
| 15.29 MB | 2025. 01. 21. | H.Adam, hamarfa
The Rise of the Golden Idol
A The Rise of the Golden Idol játék fordítása.
| 4.31 MB | 2025. 01. 20. | mmatyas
Legfrissebb fórum bejegyzések
Amennyiben a telepítő mást nem ír, akkor a játék főkönyvtárát add meg.
piko | 2025.01.24. - 15:34
Üdv mindenkinek!Az a problémám hogy az Ubisoft-os Settlers7-em accountját törölte azUbisoft mert nem játszottam vele kb. 2éve!Mondjuk hogy mekkora szemétség törölni a megvásárolt játékot az egy külön téma lehetne.Na mindegy.A Steam--en pont le volt árazva,hát újra megvettem.Viszont elfelejtettem hogy melyik mappába kell telepíteni a magyarosítást.Ez ugye egy exe fájl de...
powermause | 2025.01.24. - 08:53
Most kapott egy huszáros patchet a Soldiers Heroes of WW2Steamen ugye nincs magyar felirat...a magyar verzióból ki lehet valahogy bányászni a nyelvi fájlokat?
Crytek | 2025.01.21. - 20:27
Valaki tud megoldást arra, hogy a King's Bounty: Armored Princess-ben a felirat méretét nagyobbra lehet állítani? Már módot is próbáltam de nem működik.
Szemi92 | 2025.01.20. - 21:36
Eddig senki nem jelezte, de talán most felkelti valaki figyelmét, hogy beírtad, volt már rá példa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:17
A fordítás nálunk sosem volt elérhető, sajnos a fordítók csak a saját oldalukon osztották meg, és minden ilyen tartalomnak idővel ez lesz a sorsa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:16