Kona
Kona
Írta: Evin 2019. 12. 26. | 2134

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Természetesen nem az autóról van szó, hanem egy igen érdekes indie játékról, mely még 2017-ben jelent meg.

A történet szerint felkérést kapunk egy ügy kinyomozására, mely már azzal indul, hogy megbízónk holtan hever előttünk. És innentől csak bonyolódik a helyzet, ahogy haladunk előre a történetben.
A fordítás nem is érkezhetett volna jobbkor, hiszen eléggé hiányában vagyunk a hónak, ami az év végén elég szomorú tény. A játékban szinte csak havat láthatunk, csak nehogy hóvakságot kapjunk a játék során. :)

De hogy a történetet is értsük, ne csak a táj és a hangulat húzzon minket előre a nyomozás során, Zeller készített a játékhoz fordítást, mint első projektje.

"Sziasztok! Végre valahára megjelent életem első fordítása a Kona. Nagyon izgalmas volt elkészíteni, élveztem minden percét. Remélem, nagyon sok örömet tudok okozni a játékosoknak, hogy végre mindenki számára érthető lett a játék. Nagyon köszönöm a segítséget Farkas Zoltánnak a technikusnak és a tesztelő Kitsune kollégának! Ezzel a fordítással is kívánok mindenkinek boldog karácsonyt! Én pedig a jövőben sokat tanulva, és fejlődve folytatom a játékok honosítását. Ui: nemsokára érkezik a Terminátor Resistance is ;)"

A fordítás elérhető a letöltéseink közül.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

Thuviel
2021. 02. 09. - 11:00

Nagyon örülök neki, hogy valaki csinált egy fordítást a hivatalos steam verzióhoz.

Aztán megláttam a te verziódat, aminek szintén megörültem, kár hogy használhatatlan, mivel a játékosok 70%-a torrentezi a játékot, ahol nem a steames verzió van érvényben.

Idestova 2 éve várok egy normális fordításra, remélve, hogy egyszer majd tudok magyarul játszani ezzel a játékkal, (nem nem fordítom le magam, és nem szeretek angolul játszani, (bár nem okoz gondot) de sebaj, egyszer majd megérjük ezt is.

Tiszteletben tartva a rászánt időt, és munkát (igen, tudom, hogy mennyi) remélem egyszer megolódik ez is.

BigAti
2020. 06. 22. - 15:22
Köszönöm szépen! :)
ttay
2020. 01. 26. - 12:01
Köszönöm szépen!
scomcomputers
2019. 12. 29. - 11:38
Hali....valahová fel lehetne tölteni a magyarításhoz szükséges fájlokat,hogy a felülírós módszert kipróbáljam,mert nekem a GOG verzió van meg és azzal nem megy...Köszi..
BubiiP
2019. 12. 27. - 23:21
Micsoda véletlen hogy pont most van leakciózva steam-en :) már meg is vásároltam és tökéletesen működik vele a magyarítás :)
sinobi
2019. 12. 27. - 08:59
Előre is elnézést a tudatlanságomért, mitől olyan különleges ez a játék, hogy ennyire várta mindenki?? gameplay alapján egy séta szimulátór point and click elemekkel. Valaki megosztaná velem hogy miért ez a rajongás? Hátha kedvet kapok hozzá, olyan ez számomra mint a Disco Elysium nevű jelenség.
chris8800
2019. 12. 26. - 17:54
hi.nagy köszönet érte!csak így tovább...üdv.  chris0000
nulladik
2019. 12. 26. - 13:34
már hónapokkal ezelőtt megvettem a játékot egy leárazáskor, de el is feledkeztem róla most, hogy van hozzá magyarítás, előbányászom :) köszönöm!
Kona
Fejlesztő:
Parabole
Kiadó:
Parabole
Ravenscourt
Műfaj:
Megjelenés:
2017. március 17.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Kona

A Kona játék teljes fordítása.

| 70.07 MB | 2019. 12. 26. | Zeller, Wolf 4dító Team
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Gondolom senki nem nézte... Mod alapon nem lehetne a konzolos verziót magyarítani?
Crytek | 2025.06.27. - 11:54
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41