It takes two

It takes two

Írta: Evin

| 5096

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Hazelight stúdió neve nekem eddig nem sokat mondott, de ezután azt hiszem, jó lesz megjegyezni. Eddig olyan címeket tettek le az asztalra, mint Brothers: A Tale of Two Sons vagy A Way Out. Ezen játékok legerősebb közös jellemzője, hogy kooperatív játékok, tehát kettő játékos szükséges hozzá.

Nem tudom eléggé hangsúlyozni már így az elején, mennyivel jobb élményt nyújt az It takes two (vagy akár a stúdió korábbi játéka), ha van egy párunk/társunk, aki vállalja a másik fő karakter irányítását.


A történet szerint két főszereplőnk, Cody és May épp válni készülnek, és ezt a sajnálatos hírt épp most közlik egyetlen lányukkal, aki persze nehezen dolgozza fel ezt a döntést. Elfut, és szobájában anyukájáról és apukájáról mintázott babákkal kezd el játszani, kíván egyet, és amint a könnye a bábukra csöppen, azok a szülei tudatával ébrednek fel.

A kezdeti sokk után, amit egyrészt a szituáció okoz, másrészt Dr. Hakim könyve, ami egy akcentussal beszélő, amolyan párterápiás pszichológus, megindulunk hogy visszaszerezzük emberi testünket, és közben kényszerből teljesítsük a könyv feladatait, melyek arra irányulnak, hogy a kislány szülei (mi) ne utálják egymást, és lehetőleg ne váljanak el.

A párterápiába ágyazott küldetések során, megjárjuk a kertet, a gyerekszobát és sok megannyi érdekes helyszínt, és rengeteg olyan akadályt kell legyőznünk, amihez két ember szükséges. Ebben rejlik a játék legerősebb mechanikája is, mikor ketten játszotok, és ordibálod a melletted ülő játékostársadnak, hogy "JOBBRA", "BALRA", "MOST-MOST". A rengeteg kiutalásról már nem is beszélve (pl. Mortal Kombat), vagy a rengeteg ügyességi játékról, amik nem képezik a történet részét, mint a polaroid kép készítése, hógolyózás, hintázás, sakkozás, és napestig lehetne sorolni.


Ehhez a nagyszerű játékhoz készült el most a fordítás gyurmi91 és RicoKwothe jóvoltából. Valószínűleg csak a véletlen fura közjátéka, hogy ők is pont ketten fordították. 😀

Kapcsolódó cikkek/hírek

4 videójáték kaphat legközelebb magyar szinkront! SzinkronSarok 2025. április 27.
Összesen 10 hozzászólás érkezett
MoVieFaN
2022. 01. 02. - 01:53

Nagyon köszönöm a magyarítást!

flashr
2021. 11. 07. - 13:24

Köszi szépen gyurmi91 és RicoKwothe!

Ez nagy segítség volt sok embernek!

Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2021. 09. 30. - 09:48

Köszönjük szépen!


ducimarci1222
2021. 09. 28. - 16:01

Köszi szépen!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

koxaman
2021. 09. 23. - 10:02

Köszönjük :) mi is nagyon vártuk már, addig el se kezdtük ezt a gamet :) Köszönöm a gyors email reaglálst, és a gyors utómunkát :)

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2021. 09. 22. - 18:51

A letöltésnél mindig ott a összes támogatási lehetőség, ha adott meg ilyet az adott fordító.

Hungy
2021. 09. 22. - 16:10

A feleségemmel egyáltalán nem vagyunk válófélben (immár 21 éve együtt), mégis azt gondoltam, kiváló móka, és akár tanulság/kapcsolaterősítés lehetne együtt játszani ezt a játékot. Viszont ő nem tud angolul, én pedig sokszor nem fordítom le magamban az angol szöveget, mert olyankor angolul is gondolkozom. Emiatt nagyon nehéz fordítanom neki, mert bár én értem, de magyarul nem szoktak a szavak az eszembe jutni, amikor angol szöveget hallok.

A megjelenés óta várom a magyarítást, úgyhigy nem is tudom kifejezni, mennyire örülök most ennek. Ezer köszönet a fordítóknak, és ha találok linket, ahol lehet őket támogatni, tőlem számíthatnak a köszöneten kívül némi pénzmagra is.

H.Adam
H.Adam
Senior fordító
2021. 09. 22. - 13:25

Nagyon szépen köszönjük! :)

BigAti
2021. 09. 22. - 13:12

Egy kis javítás, a Brothers - A Tale of Two Sons nem kooperatív játék.

A fordításért köszönet! 🙂

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 09. 22. - 12:31

Volt szerencsém kipróbálni a játékot, sajnos végigjátszani még nem de fenomenális a játék, csak ajánlani tudom, még így is.

Köszönjük a fordítást! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

It Takes Two
Fejlesztő:
Hazelight Studios
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2021. március 25.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
It Takes Two

Az It Takes Two játék fordítása.

| 2.39 MB | 2024. 06. 18. | gyurmi91, RicoKwothe
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32