Postal 2 Complete magyarítás
Postal 2 Complete magyarítás
Írta: szogyenyi | 2022. 11. 26. | 3842

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bízom benne, hogy az öreg motorosok közül senkinek sem kell bemutatni a Postal 2-t, bár szerintem aligha van olyan ember kis hazánkban, aki játékos létére ne találkozott volna ezzel a címmel. Tény, hogy egyikünk sem azért szerette, mert olyan jó lett volna, de az a szintű szabadság és elborult játékmenet, melyet kínált, viszonylag ritka volt a maga korában. De ami miatt mégis rendkívül nagy népszerűségnek örvend köreinkben (és úgy gondolom itt nem csak a magam nevében beszélhetek) az a kiváló magyar szinkron volt. Sajnos a későbbiekben megjelent kiegészítők esetében ez a szintű támogatás elmaradt, habár az Apocalypse Weekend kiegészítőhöz még készült rajongói fordítás, a később megjelent tartalmi frissítésekhez mindez idáig nem. Pedig a fejlesztők nem ültek tétlenül az elmúlt években és szorgosan foltozgatták-toldozgatták a játékot, 2015-ben még egy új DLC is megjelent hozzá Paradise Lost címmel.

Régóta terveztem már a játék fordítását és (többnyire) titokban régóta ügyködtem is rajta, de az időhiány és technikai nehézségek miatt sajnos nagyon elhúzódott a munka. Most viszont örömmel jelenthetem ki, hogy habár nem is teljes pompájában, de mondhatni sikerült teljes körűen lefordítani az egész játékot, megadva neki ezzel azt a tiszteletet, amit szerintem kiérdemelt.


Amit fontos kiemelnem, hogy ez a magyarítás független az eredetileg kiadott Share the Pain változattól és nem, a magyar szinkront sem tartalmazza a telepítő! Egyébiránt nem is javaslom egymásra telepíteni a két fordítást, mert könnyen ütközhetnek egymással, tönkretéve ezzel magát a játékot is!

Amit viszont nyújt: a Postal 2 Complete teljes felirat támogatása és a menü elemek 98%-os fordítása (a maradék angolul maradt elemeket technikai okokból nem sikerült lefordítani, ennek nehézségeiről talán később mesélek egy külön irományban) Illetve külön köszönetet szeretnek mondani ismételten istvanszabo890629 kollégának, aki most is sokat segített a technikai jellegű hibák és nehézségek elhárításában!

Összesen 6 hozzászólás érkezett

rocknor
2022. 12. 16. - 01:35

Hello,

Köszi már nagyon vártam, hogy a Paradise Lost DLC-nek is legyen magyarosítása.

Én a Postal 2-t, és az apokalipszis hétvégét még 2005-ben toltam végig magyarul,

a Paradise Lostot pedig a megjelenésekor 2015-ben angolul.

A Postal Eternal damnation-t várom még évek óta...ha le lehet fordítani...

Üdv, és kegyetlen ünnepeket:) RockNor

szogyenyi
szogyenyi
Senior fordító
2022. 12. 15. - 22:01

A 4. tervbe van, de ahhoz még túl instabil a játék, hogy érdemben foglalkozni lehessen vele, plusz sokat frissül. Ha rá lehetne venni a fejlesztőket, hogy aktívan támogassák a fan fordításokat, biztos nekilátnék.

3. részről soha nem hallottam 🙄

j3391
2022. 12. 07. - 21:00

Köszönöm, de jó lenne magyarítás a 3.-4. részhez is!


jokern
2022. 11. 30. - 18:15

Köszönjük!

Anonymusx
2022. 11. 26. - 12:00

Köszi, már terveztem amúgy h elkezdem első résztől..

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 11. 26. - 10:50

Köszönjük srácok a nosztalgia játék fordítást! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Postal 2
Postal 2: Apocalypse Weekend
Postal 2: Paradise Lost
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Postal 2

A Postal 2 Complete *teljes magyarítása.

Tartalmazza:

  • Az alapjáték (kivéve a többjátékos mód) magyarítását
  • Apocalypse Weekend magyarítását
  • Paradise Lost DLC magyarítását
5.54 MB | 2023. 10. 03. | istvanszabo890629 , szogyenyi
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hali.Az szeretném megérdeklődni hogy fogalakozik e valaki a Dragon's Dogma 2. részének a magyarításával?Mert ha nem akkor szeretném én megpróbálni. Csak sajnos a programot nem találom sehol se a neten amivel ki lehet szedni és vissza rakni a szöveget.Remélem hogy nem baj hogy ide írtam.A választ előre is köszönöm.Üdv: Dragon.
Dragon30 | 2024.04.23. - 12:22
Márcsak egy gépigény hiányzik.
Doom 4 | 2024.04.23. - 11:59
HelloMegkérdezhetem, hogy hogyan áll a fordítás?
havrillal | 2024.04.23. - 08:34
Ej hogy nincs szerkesztés gomb. Ez a Hellblade 2-re értendő
Crytek | 2024.04.23. - 07:57
Steam adatlapja alapján a game 27 nyelvet tartalmaz majd és az egyik az a magyar....
Crytek | 2024.04.23. - 07:57
Most már elérhető a Portálról a frissített magyarítás!
Panyi | 2024.04.23. - 01:38