Narratív gyöngyszemek - Kathy Rain
Narratív gyöngyszemek - Kathy Rain
Írta: warg | 2023. 01. 25. | 2682

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ezúttal Hayako és hamarfa rukkolt elő közös erővel egy remek kalandjáték fordításával, aminek őszintén örülök, mert ez a történet igazán megérdemli, hogy mindenki magyarul élvezhesse.

A Kathy Rain egy klasszikus point & click kalandjáték, amely a '90-es évek nosztalgikus hangulatát felidézve meséli el Kathy nagyapjának rejtélyes körülmények között megesett halálának történetét.

A gyönyörű pixelgrafikát remek zenei anyaggal egészítették ki a játék készítői, hogy minden érzékünkkel elmerülhessünk a történésekben.

FONTOS! Ez a honosítás a Kathy Rain első kiadásához készült, nem a Director's Cut-hoz!

A játékot eredetileg az AGS motorral készítették, ami sajnos nem túl jó hír a hobbifordítóknak, mert igencsak megnehezíti a honosítás folyamatát. Mivel volt már szerencsém néhány nehéz esethez, ezért külön gratulálok a fordítóknak, hogy mégis sikerült a végére érni!

Az AGS motor előnye viszont, hogy a ScummVM nevű programmal akár telefonon vagy tableten is játszhatóvá tehetjük a játékokat. A Kathy Rainnel még nem próbáltam, de elvileg működnie kellene.

my-project-1__1674657998.png

A letöltött csomagban találtok extra információkat, sőt, egy végigjátszást is, ami segíthet, ha elakadnátok.

Ezek mellett én is adnék néhány tippet egy még teljesebb élményért.

- A játék mappájában a winsetup.exe indításával lehetőség van néhány extra beállítás eléréséhez. Érdemes ott magyarra állítani a játék nyelvét, mert nálam valamiért minden indításkor visszaváltott angolra.

- Akit nem zavar, annak ajánlom a játék ablakos nézetben (winsetup.exe) futtatását, mert a textúrák is szebbek, és a szövegek is jobban olvashatóak.

- A beállításokban a "Párbeszéd folytatása csak kattintással" lehetőség kényelmes lehet azoknak, akik szeretnek mindent a saját tempójukban elolvasni.


Jó játékot mindenkinek, és köszönjük a fordítást!

Összesen 13 hozzászólás érkezett

ErrorDTP
2023. 05. 02. - 20:42

Köszi szépen!

Lajti
Lajti
Senior fordító
2023. 03. 11. - 14:58

Köszönjük!

Lordstade
2023. 02. 11. - 00:22

*PC-n GOG-on

Lordstade
2023. 02. 11. - 00:05

Sziasztok! Köszi a munkát! Észrevétel: ScummVM-el teszteltem, két Androidos eszközön, sajnos nem működik,angolnak érzékeli, viszont PC-n hibátlan...

jokern
2023. 01. 29. - 07:47

Köszönjük!

robirobi
2023. 01. 28. - 19:22

✌️✌️✌️😊👍

szozoka
2023. 01. 26. - 07:59

Nagyon nagy köszönet tőlem is.

stibaking
2023. 01. 25. - 23:05

Köszönöm szépen!

Hofi3
2023. 01. 25. - 22:26

Ez egy nagyszerű hír! Köszönjük!

Hayako
2023. 01. 25. - 18:04

Infó: A Kathy Rain kijött androidra is, így nincs szükség a ScummVM programra, ha telón is szeretné valaki végigvinni.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.rawfury.kathy&hl=en&gl=US


Folyamatban: LoCV, C&P, DC 1.
Kész: Tsioque, TKTT, TAAESB, LADB, LM, KR.
BigAti
2023. 01. 25. - 16:56

Zsivány, nagy köszönet érte! 🤗

Hayako
2023. 01. 25. - 16:33

@Anonymusx: Folyamatban van. Először az alapjátékot szerettük volna megcsinálni.


Folyamatban: LoCV, C&P, DC 1.
Kész: Tsioque, TKTT, TAAESB, LADB, LM, KR.
Anonymusx
2023. 01. 25. - 16:02

Hogyhogy nem a Director's Cut-hoz csináltátok?

Kathy Rain
Fejlesztő:
Clifftop Games
Kiadó:
Raw Fury Games
Megjelenés:
2016. május. 5.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Kathy Rain

A(z) Kathy Rain játék fordítása.

826.58 KB | 2023. 01. 25. | hamarfa , Hayako
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27