Gwent fordítás és egy kis olvasmány
Gwent fordítás és egy kis olvasmány
Írta: JohnAngel 2023. 08. 13. | 2076

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kedves Witcher (Vaják) univerzum rajongói!

Aki követi a Gwent fordításának menetét, az tisztában lehet vele, hogy minden hónapban jelenik meg új frissítés a játékhoz, amihez rendszerint hozzá szoktuk igazítani a fordítást is.

Ez most is így történt, azonban ez önmagában nem igényelne cikket, hisz ezt már megszokhattátok.

Amit viszont mindenképpen szerettem volna megosztani veletek, hogy kedves fordító kollégám (smithmarci) jóvoltából mostantól magyarul olvashatóak a Gwent: Utazások történetei, igaz a játékon kívül.

Aki nem tudná miről van szó, ezeket a történetek megtalálhatjátok játékon belül is, de technikai okok miatt nem tudjuk őket magyarul megjeleníteni.

Szóval, aki még többet szeretne olvasni erről az univerzumról, az most megteheti szép anyanyelvén is.

Ezen olvasmányok telepítőjét megtaláljátok a fordítás mellett, vagy a következő weboldalon: https://kovacsmuhely.eu/

További jó játékot és olvasást kívánunk mindenkinek!


Kapcsolódó cikkek/hírek

Gwent frissítés JohnAngel 2023. január 14.
Gwent frissítés JohnAngel 2022. október 11.
Gwent frissítések JohnAngel 2022. augusztus 23.
GWENT: The Witcher Card Game magyarítás JohnAngel 2022. június 10.

Összesen 2 hozzászólás érkezett

kitto0827
2023. 08. 15. - 09:53

köszönöm szépen :-)

Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2023. 08. 14. - 23:31

Köszönjük! Mindig jó egy kis ismeretbővítés! Remek munkát végeztek, Skacok! :)

Gwent: The Witcher Card Game
Fejlesztő:
CD Projekt RED
Kiadó:
CD Projekt RED
Megjelenés:
2018. október 23.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Gwent: The Witcher Card Game

A fordítást folyamatosan frissítjük az éppen aktuális játék verziójához.

Ha a magyarítás verziószáma eltér a játék verziószámától, ne telepítsd fel ezt fordítást!

Várd meg az új magyarítás verziót!


A fordítás állása:

Kártyák fordítása: 100%

Kezelőfelület és egyéb szövegek: 80%

| 10.96 MB | 2023. 12. 10. | JohnAngel, Keeperv85, smithmarci
Gwent: The Witcher Card Game

A Gwent "Utazás" elnevezésű játékmódjában található rövid történetek magyar fordításainak e-könyves változatai (EPUB, MOBI és PDF formátumokban), különálló (kvázi DLC-) telepítőcsomagban.


A telepítő csak Windows operációs rendszeren futtatható, viszont az e-könyvek elolvasásához nem szükséges rendelkezned a játékkal, ugyanis attól független, önállóan "futtatható" állományokról van szó. A fájlok akár macOS és Linux operációs rendszereken, Android és iOS rendszerű mobil eszközökön is megnyithatók dedikált (azaz e-könyv-olvasó) szoftverek segítségével, valamint e-könyv-olvasó eszközökön is élvezhetők hála a natív fájlformátumoknak (Figyelem! A PDF nem e-könyves formátum, a kötött lapkép megléte és a könyvjelzőzhetőség hiánya miatt csak saját felelősségre ajánlott mobil eszközökön!). Amennyiben macOS vagy Linux operációs rendszert futtató számítógépen, Android vagy iOS rendszerű mobil eszközökön szeretnéd olvasni a novellákat, úgy külön-külön is letöltheted őket a https://kovacsmuhely.eu honlapról.

| 67.64 MB | 2023. 08. 13. | JohnAngel, Keeperv85, smithmarci
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Legfrissebb fórum bejegyzések
Ha a 9060 nem lesz jó, jó áron én B580-at fogok venni... nagyon jó lett.Azt a 1-2 játékot meg ugyis hamar foltozzák ami gáz..
Crytek | 2025.02.08. - 20:02
Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Ok nélkül senki se lesz bunkozik.Ez a felsőbbrendű duma pedig elég gáz, amikor ti fikázzátok a fordítókat, számonkéritek a szabadidejüket. VR posztja, ezek után te mit reagálnál? 0 háttérinfóval beleszáll azoikba, akik több 1000 órát dolgoztak INGYEN.Az ilyenek miatt van egyre kevesebb fordító, miattuk...
piko | 2025.02.08. - 14:42
A moderálás csak az átlagfelhasználókat érinti, a piko-féle primitív hozzászólásokat és kötözködéseket megtűrik mert a fordítókat valami felsőbbrendű, megkérdőjelezhetetlen entitásnak tartják ezen az oldalonPedig néhányuknak jó lenne önkritikát gyakorolni mielőtt habzó szájjal verik az asztalt tiszteletet könyörögve. Lásd TBlint érett és intelligens megnyilvánulását, példát vehetne róla néhány fordítóvagyokénvagyokazisten hozzászóló, úgy...
MrDevil | 2025.02.08. - 12:52
Intelt soha nem vennék 🤣🤣🤣 procijukat is hanyadik éve cseszik el bruhhh.
Doom 4 | 2025.02.08. - 08:46
Vannak olyan "gépi" fordítások is, amiket még valaki nagyjából átnéz, és már az alap sem olyan bűn rossz. Sok játékhoz nem hogy sokára, de egyáltalán nem lesz "kézi" magyarítás. Starfieldhez én nem is tudok olyanról pld., hogy készülne, vagy tartana valahol a "kézi" magyarítás. Én is "gépivel" játszom, és elmegy....legalábbis...
tubusz1 | 2025.02.07. - 15:49
Nem vagyok türelmetlen, csupán realista..sajnos, mármint a koromat illetően. Próbáltam az "alternatív" fordításokat, arra bőven jó volt hogy a cselekményt megértsem, de nyilvánvalóan /és ez nem a gépi fordítók bűne/, a szöveg korántsem olyan élvezetes.Szóval optimista vagyok...
Attila59 | 2025.02.07. - 09:24