GWENT: The Witcher Card Game magyarítás
GWENT: The Witcher Card Game magyarítás
Írta: JohnAngel | 2022. 06. 10. | 4927

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kedves játékosok!


Biztosra veszem, hogy sokan játszottatok már a méltán népszerű The Witcher 3: Wild Hunt című remekművel.

Akik így tettek, azok biztosan emlékeznek rá, hogy volt benne egy kártyajáték, ami a Gwent nevet viselte.

Ebből fejlődött ki a címben szereplő alkotás is, ami ezt a játékot tette a középpontba.

Szinte havonta érkeznek hozzá frissítések, ami egy MMO esetében szinte már elvárható dolog, viszont ez elrettenti a fordítókat attól, hogy ilyen játékokkal foglalkozzanak.

Én mégis úgy gondoltam, hogy szeretem annyira ezt a világot, hogy havonta adok ki mindig új verziót a magyarításból ha szükséges, csak lehessen vele magyarul is játszani.

Szóval, most itt van az első verzió, amiben minden kártya már ékes anyanyelvünkön található meg, a kezelőfelület viszont még nincs teljesen lefordítva, első körben csak a lényegesebb szövegekre koncentráltam.

Jó játékot mindenkinek, ha meg szeretnétek velem is játszani pár kört, JohnAngel90 néven néha engem is fent láthattok.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Gwent fordítás és egy kis olvasmány JohnAngel 2023. augusztus 13.
Gwent frissítés JohnAngel 2023. január 14.
Gwent frissítés JohnAngel 2022. október 11.
Gwent frissítések JohnAngel 2022. augusztus 23.

Összesen 29 hozzászólás érkezett

DarkEagle
2022. 09. 27. - 14:58

Hali. Köszi a fordítást. Viszont lenne egy noob kérdésem. Én rontottam el valamit vagy a kártyákat nem fordítottad le. Se a nevük se a leírásuk nem magyar pedig a honosítás leírásban ott van hogy azok 100%-ig magyarul kéne hogy megjelenjenek. Egyéb szövegek pedig magyarul vannak, menü plusz szövegek stb.

JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2022. 08. 15. - 15:31

Az oldalra felkerülő verzió el fog térni ettől, szóval majd azt használjátok, ha kijön!

kitto0827
2022. 08. 15. - 13:39

JohnAngel Köszönöm szépen, én már játszom is :-)

JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2022. 08. 15. - 09:28

Kész az új verzióhoz a fordítás, már csak annyi van hátra, hogy telepítőbe kerüljenek a fájlok.

Aki nem szeretne várni vele, az innen letölteti a fordítást:

https://www.dropbox.com/s/4ip0r7euun9v9ay/10.8-as%20GWENT.rar?dl=0

kitto0827
2022. 08. 10. - 18:19

most már működik a játék, de csak angolul, mert a magyarítás már nem jó hozzá


kitto0827
2022. 08. 09. - 12:31

Sziasztok nektek működik ma a játék? Nekem nem, láttam hogy frissítés volt, de jelen pillanatban nem tudok játszani vele

Mehee01
2022. 07. 23. - 18:42

Tegnap volt valami technikai probléma, és amíg meg nem oldották, lelőtték a szervereket is kb. fél napra (Twitteren jelezték, illetve a játék forumán is olvasható volt). Nincs gond a magyarítással, működik a jelenlegi verzióval.

JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2022. 07. 23. - 16:54

Esetleg jött ki GOG-ra valami frissítés hozzá? Én a Steames verziót használom, azzal nem vettem észre hibát.

bulklin
2022. 07. 22. - 17:25

Bocsánat, kis kiegészítés, ilyenkor már akkor sem indul el a játék, ha csak a magyarítás távolítom el (uninstallal), újra kell raknom a játékot is.

bulklin
2022. 07. 22. - 17:23

Szia!

Ismét nem működik GOG verzióval a magyarítás, ugyanaz, mint korábban:

https://ibb.co/SVFsyZk

Köszönjük.

kitto0827
2022. 07. 10. - 17:00

JohnAngel most már működik, köszi köszi köszi. Nagyon szuper így játszani :-)


JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2022. 07. 10. - 14:45

Frissítve, már jónak kell lennie.

kitto0827
2022. 07. 10. - 10:51

magyarul írja hogy töltés, és pár mp múlva pedig ugyan azt a hibaüzenetet írja mint a többieknek. Ha törölve van a magyarítás, utána újra jó a játék.

Puskatraktor
2022. 07. 10. - 08:45

Felismeri, hogy telepítve van a játék. Fel is telepíti a magyarítást. De a játék indításakor a következő hibaüzenet jön fel a töltőképernyőn: https://ibb.co/SVFsyZk


JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2022. 07. 10. - 07:50

Úgy értitek, hogy nem ismeri fel, hogy telepítve van a játék?

bulklin
2022. 07. 09. - 23:32

GOG-ra is nem megfelelő verzió üzenet jön.

https://ibb.co/SVFsyZk

Wilothas
2022. 07. 09. - 21:34

Szia jelenlegi steam verzió 10.7 azt mondja hogy nem megfelelő verzió :(

JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2022. 06. 27. - 15:44

Leo esetében fordítva lett írva, minimum 9-es erejűt semmisít meg.

A lovagi torna meg jól van írva, ott szerintem az lehet, hogy a pajzsot, meg a páncélt összekeverted, mert a páncélnak van értéke, a pajzs az vagy van, vagy nincs.

JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2022. 06. 27. - 15:37

Köszönöm, ezek jó észrevételek. Amiket jeleztek, azon a következő verzióra már javítva lesznek.

bulklin
2022. 06. 26. - 19:51

Leo Bonhardt

https://ibb.co/YBQpN7W

Nálam még sogha senkit nem ölt meg 9-es szint alatt, akkor sem, ha az ellenfél közelharci sorban van, és az ellenfélnek nincs más a pályán.


Lovagi Torna

https://ibb.co/NTJhHKK

Nem távolítja el a pajzsot, de még a pajzsból valamennyit sem.


Volt még pár ilyen, utóbbi két meccsen ezzel futottam össze.

Ha a kártya fordítása pontos, és a játék bugos, elnézést kérek.

bulklin
2022. 06. 26. - 14:51

Szia!

Köszönet a fordításért!

Bár szerintem sok lap nincs jól fordítva, rengetegszer találkozom értelmezhetetlen helyzettel, nem az történik, ami a lapokra van írva, ha kell, írok össze listát.

Ezzel együtt köszönöm.

chris0000
2022. 06. 18. - 17:47

Hi. Nagy köszönet a fordításért! THX. Üdv.

Zolcsi
2022. 06. 18. - 01:05

Wow. Minden elismerésem. Ez egy olyan játék ami tényleg nagyon jó, de tényleg csak magyarul lenne tényleg élvezetes játszani. A Heartstont is ezért nem játszom. A HKK jó lenne, de nem bírnám anyagilag. Amit furcsállok, hogy ez a játék nem jött ki magyarul hivatalosan, pedig a fő játékok kijöttek mindegyike magyar supporttal. Ilyenkor zavaró az, hogy kis ország vagyunk.


Minden esetre nagyon köszi a magyarítást. Mindenképpen ki fogom próbálni ha időm engedi. Bízom bene, hogy egy jó darabig lesz benned annyi energia, kitartás, kedv, hogy magyarítod eme zseniális alkotást és élvezhetjük munkád gyümölcsért és megszívathatunk egy rakat külföldi játékost. :)

591-24
2022. 06. 14. - 14:21

Nem semmi, köszönjük! Így biztos visszanézek majd rá.

Elmbruth
2022. 06. 12. - 16:03

Hálás köszönetem! Immáron 3 éve várok erre a pillanatra.

JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2022. 06. 12. - 11:22

Elméletben megoldható lenne, mert a droidos verzió nem tér el szövegben, csak kellene olyan ember, aki ért az android programozásához.


lafi26
2022. 06. 11. - 17:20

Szia.Megolható hogy androidra is feltelepithető legyen a magyarítás?


LAFI19 vagyok(Nagy László)

frem
2022. 06. 11. - 13:56

Szuper! Köszönöm szépen!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 06. 11. - 00:02

Köszönjük! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Gwent: The Witcher Card Game
Fejlesztő:
CD Projekt RED
Kiadó:
CD Projekt RED
Megjelenés:
2018. október. 23.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Gwent: The Witcher Card Game

A fordítást folyamatosan frissítjük az éppen aktuális játék verziójához.

Ha a magyarítás verziószáma eltér a játék verziószámától, ne telepítsd fel ezt fordítást!

Várd meg az új magyarítás verziót!


A fordítás állása:

Kártyák fordítása: 100%

Kezelőfelület és egyéb szövegek: 80%

10.96 MB | 2023. 12. 10. | JohnAngel , Keeperv85 , smithmarci
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10