Dying Light 2: Stay Human
Dying Light 2: Stay Human
Írta: NightVison 2024. 06. 04. | 10723

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Techland nevű lengyel fejlesztő 2011-ben elhozta nekünk a Dead Island első részét, amit 2013-ban a Riptide nevű folytatása követett. 2015-ben új irányt vett a stúdió, de az eredeti játék alapjait megtartották. Bővítették, újragondoltak számos aspektusát, egy sokkal kiforrottabb zombis játékot kaptunk a Dying Light képében, amit közel a második rész megjelenéséig támogattak, frissítettek. Ezzel hatalmas munkát vállaltak magukra. Majd megérkezett a második rész 2022-ben. Bő kettő évvel járunk a Dying Light 2: Stay Human megjelenése után, túl az első sztori DLC-n.


A játék jelen pillanatban 65.000 sorból áll. Nem csak a Techland vállalt nagy munkát a játék fejlesztésével, hanem Zotya is, aki a játék megjelenése óta egymaga fordította. Ezért is gondoltuk, hogy besegítünk neki a fordításba, így a jócskán bővült fordítói brigáddal pikk-pakk a végére értünk a munkálatoknak.

Fordítás: Tompa Dezső 'NightVison', Zotya0330, Radó Ákos 'Arzeen', Fehérváry Péter, Lajti, Ssource83, RicoKwothe

Társfordító: Clabish, Horváth Szilvia

Tesztelés: Tompa Dezső 'NightVison', Zotya0330, Lajti, Fehérváry Péter, Dev

Technikai segítség és telepítő: FEARka, istvanszabo890629, Fehérvári Péter


A Dying Light 2: Stay Human főhőse Aiden, egy éjjáró, aki a húgát keresve köt ki Villedorban, az emberiség utolsó megmaradt városában. Számos embert ismer meg, számos küldetést vállal el, rajta - ezáltal rajtunk - múlik, hogyan formálja Villedort, melyik szekciónak biztosít ivóvizet.


Bő kettő évvel a játék megjelenése után már nem hiszem, hogy újat mondok azzal, hogy Aiden megtalálja rész elveszett hugát. Viszont az oda vezető út, Villedor sorsa csak rajtad múlik. Aki már végigjátszotta, most magyarul élheti át újra Aiden kalandjait, aki pedig várt a teljes fordításra, nem kell tovább várnia.

Mindenkinek jó szórakozást kívánunk a játékhoz!


Fontos, hogy előfordulhatnak angolul maradt részek a játékban, főleg tárgyleírásokban, fegyverleírásokban.

A játék folyamatosan kap frissítéseket, időszakos eseményeket. Minden frissítésnél igyekszünk mihamarabb készen lenni az új sorokkal, a türelmeteket kérjük.

Mint mindig, most is megköszönjük, ha elírást, hibát, angolul maradt sorokat találtok a fordításban, és elkülditek nekünk Discord szerverünkre, vagy e-mailben.


Jó játékot kíván Fehérvári Péter

Kapcsolódó cikkek/hírek

Dying Light 2: Stay Human alfa kiadás Evin 2022. december 24.

Összesen 14 hozzászólás érkezett

Kopterion
2024. 11. 03. - 10:57

Köszönöm szépen a munkátokat!!! Minden tiszteletem a Tietek!!!

SeraphimHU
2024. 10. 29. - 22:21

Nagyon jó a forditás, esetleg arra van megoldás rá hogy ha Cooperative-ba szeretnénk játszani ne irja ki minden második inditásnál hogy különböznek a játékfájlaink? Ilyenkor csak újra kell telepiteni, vagy ellenőrizni, de a coop nem müködik mindaddig mig nem csinálom meg a fájlok hitelesitését. Steam verzió

Szivats
2024. 06. 20. - 21:17

Köszönöm.


stibaking
2024. 06. 17. - 13:20

Köszönöm a munkátokat!!

haverok10
2024. 06. 13. - 09:13

Koszonom szépen ✌️ csapatnak

chris0000
2024. 06. 09. - 17:00

Thx a csapatnak!

Fehérváry Péter
Fehérváry Péter
Fordító
2024. 06. 06. - 21:33
raveride
Olvastam, hogy lesz második sztori DLC is, amit még tavaly év végére jelentettek be, aztán azóta semmi hír róla... Szerintetek érdemes megvárni azt és úgy játszani, vagy kezdjem el a játékot most?


Abból kiindulva, hogy az első része hány évig kapott friss tartalmat, én nem várnék addig, amíg "teljes" lesz a játék. :) Nekem csak az alapjáték egyszeri teljes végigjátszása (értsd: minden küldetés készen van, minden kihívás teljesítve legalább bronz fokozatra, viszont a gyűjtögethető dolgok nincsenek mind meg, szóval a grindolás kivételével) körülbelül 110 órámba tartott nehéz fokozaton. Van benne tennivaló bőven.

raveride
2024. 06. 06. - 19:46

Olvastam, hogy lesz második sztori DLC is, amit még tavaly év végére jelentettek be, aztán azóta semmi hír róla... Szerintetek érdemes megvárni azt és úgy játszani, vagy kezdjem el a játékot most?

raveride
2024. 06. 06. - 19:45

Köszönöm a fordítást!

stibaking
2024. 06. 06. - 13:18

Köszönöm szépen!

vasek33
2024. 06. 05. - 19:32

Köszönöm szépen az áldozatos és kitartó (Csapat)munkátokat, akik bármilyen segítő szándékkal részt vettetek ennek a hullajó "Dying Light 2" játéknak a magyarításában!! Így magyar felirattal már sokkal teljesebb a játékélmény!! Királyok vagytok!!

ducimarci1222
2024. 06. 05. - 11:56

Hatalmas pacsiérte, kemény munka lehetett!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Devmta
2024. 06. 05. - 09:39

Köszönöm a lehetőséget, mint tesztelő, hogy részt vehettem a munkálatokban!

sistvan3
2024. 06. 04. - 21:34

Sziasztok! Nagyon szépen köszönöm minden résztvevő munkáját! 👍❤

Dying Light 2: Stay Human
Fejlesztő:
Techland Publishing
Kiadó:
Techland Publishing
Spike Chunsoft Co., Ltd.
Megjelenés:
2022. február 3.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Dying Light 2: Stay Human

A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.

Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk jelezni a telepítőben leírt elérhetőségeken.

| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00
Ezt eddig nem is tudtam bárki beírhatja.. nos akkor én meg efelett siklottam el :) Észben tartom
Crytek | 2025.06.11. - 12:31
Köszönjük, felvettük. Ha a jövőben van ilyen értesülésed, de itt nincs jelölve adatlappal, mivel regisztrált tag vagy, nyugodtan be is tudod küldeni a "Játék adatbázis" alatt, és akkor nem siklunk el véletlen sem felette.
Evin | 2025.06.11. - 11:49
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.06.11. - 09:33
Hát nem tudom nekem tetszik a gém csak legyen jó.
Doom 4 | 2025.06.10. - 17:51