Deadly Premonition: Director's Cut
Deadly Premonition: Director's Cut
Írta: Evin 2024. 06. 17. | 4100

A játék már azon túl, hogy japán fejlesztés, amik európai szemmel már alapból igen egyediek, is eléggé megosztóra sikeredett. Legalább annyian vannak, akik szerint rossz játék, mint akik szerint zseniális.

Egy nagyapa sétál iker unokájával az erdőben, mikor egy női holttestre találnak, a fára kifeszítve. A gyilkosság nyomán érkezik a városba York különleges ügynök, aki már magában igen érdekes személy, aki autójával balesetet szenved, majd miután átverekedi magát az esti erdőn, hajnalban a kisváros melletti hídon fut bele a helyi szervekbe, hogy becsatlakozzon a nyomozásba.

Kezdjük a rosszal, itt van miből szemezni.A játék technikailag már a 2010-es megjelenésekor elavultnak nézett ki, ami a későbbi PC-s kiadáson még inkább szembetűnő volt, cserébe viszont irreálisan magas gépigényt kapott, bár ez talán a mai normákkal már nem annyira észrevehető. Ha jól megfigyeljük a vágásokat és az átvezetők kameraszögeit, észrevehetjük, milyen technikai megvalósításokkal próbálták "egyszerűsíteni" a jeleneteket. Ahol ezt nem tudták megtenni, az a karakterek mozgása, a játékmechanika és maga a grafika, illetve a hangkeverés. Mindezeket játék közben elviselni, igen nagy kihívás lehet egyesek számára, így érhető is a sok rossz kritika, mikor valaki csak néhány percet játszik a játékkal vagy lát belőle videót vagy képet. De a történet sem indul olyan egyszerűen. Ott a nyitójelenet, ahol két 10 év körüli gyerek a fára szegezve lát egy holttestet, mire kijönnek a rendőrök, a gyerekek még mindig ott vannak a háttérben, és mintha mi sem történt volna, egy bogárral játszanak. Ez mindennek nevezhető, csak normálisnak nem.

De itt váltanék is azokra a dolgokra, amik talán a többséget megfogják. Miért voltak még ott a gyerekek? Miért úgy reagáltak, ahogy? A holttesten miért kúszott fel egy kígyó? Szimbolikus vagy más jelentősége volt, egyáltalán van jelentősége? A történet kezdete, akárcsak York karaktere és annak kávéimádata, vagy az erdővel körülvett kisvárosi légkör és még sorolhatnám, is egy az egyben a Twin Peaksből lett átemelve. És aki ismeri azt a műve, már egy misztikummal teli világot lát, amire csak ráerősít az egyre csak gyűlő kérdések sora (Mint hogy York ki a fenéhez beszél, ki az a Zack?).

Akikről tudok, hogy eljutottak a játék befejezéséig, csak pozitívan tudtak róla beszélni, de mit ér a történet, ha nem értjük azt. Most, hogy hamarfa által elkészült a fordítás, semmi akadálya, hogy a játék legnagyobb erősségét átélhessük, még ha nem is biztos, hogy megértjük, de meg tudjuk tapasztalni a néhol igen kínos és felettébb fejvakarós párbeszédeket is.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

GB_Atis
2024. 07. 11. - 10:09

Akinek esetleg nem indul el. Ha van telepitve "LAV filters" uninstalláljátok akkor jó lesz.

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 06. 28. - 19:28

Köszi az infót, máris megvan! Most egy kis nyaralás jön, de aztán indul a projekt! :)

Anonymusx
2024. 06. 28. - 15:28

Hamarfa: Most van elég jó akció, 10 eu összesen a 2. rész a steamen.

jokern
2024. 06. 23. - 19:53

Köszönjük!

jolvok
2024. 06. 21. - 09:34

Nagyon szépen köszönöm ezt a remek munkát. :)

Szivats
2024. 06. 20. - 21:18

Köszönöm.


hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 06. 20. - 15:11

Igen, éppen ki is írtam, már csak egy jó leértékelés kellene... :)

Anonymusx
2024. 06. 20. - 12:02

2 része be van tervezve?

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 06. 19. - 09:12

Sziasztok, valóban lehet hibákat találni, de különleges hangulatú játék, mindenkinek köszönöm, aki csatlakozik a rajongók táborához.

Anonymusx
2024. 06. 18. - 12:00

Köszi

duerer
2024. 06. 18. - 09:31

Nagyon köszönöm!

Ismerősöknek évek óta reklámozom ezt a játékot, "a kevesebb néha több"-alapon.

IGEN, a grafika borzalom. IGEN, a játékmenet fapados. DE! az elmeroggyant hangulatnak nincs párja, és amikor beüt a jó értelemben vett trashmozi-élmény, akkor leesik: ez bizony posztmodern a javából. ...hogy ez mennyire volt tudatos fejlesztés, vagy csak a gagyi utólagos megmagyarázása, az a mai napig parázs vita tárgya a gamer-esztéták között.

Egy biztos: ha Tarantino, Lynch és King együtt tolnák a varázsgombát, miközben warezolt Unityvel szórakoznak a laptopon, akkor valami ilyesmi lenne a végeredmény.

Ha valódi agyf*sz hangulatra vágytok, akkor EZT a játékot nyúzzátok, és ne az Alan Wake 2 című totális tévedést.

stibaking
2024. 06. 17. - 13:19

Köszönöm szépen a magyarítást!!

szozoka
2024. 06. 17. - 13:18

Hűha!

Szembe jött velem a Deadly Premonition: Director's Cut magyarítása és nem tudtam elugrani előle.

Egy haverom ismertetett meg a játékkal, mert szeretem Twin Peaks sorozatot + úgy általában a nyomozós misztikus történeteket.

Nálam betalált a játék és a magyarítást is köszönöm.

Deadly Premonition: Director's Cut
Fejlesztő:
Access Games
Kiadó:
Rising Star Games
Megjelenés:
2013. április 30.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Deadly Premonition: Director's Cut

A(z) Deadly Premonition: Director's Cut játék fordítása.

| 13.06 MB | 2024. 06. 22. | hamarfa
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28
Feltelepítem és egyből 2.0-ás a verzió. Viszont miután hozzáadom a játék könyvtárat egy olyan hibát kapok hogy "microsoft net keretrendszer: nem kezelt kivétel történt az alkalmazás egyik vezérlőjében..." A folytatásra kattintva az aktivátor elindul viszont a játék nem. Steam-es verzió.
Fruzsika | 2025.04.18. - 21:11
Köszönöm szépen, megnézem!
Fruzsika | 2025.04.18. - 20:28
Nálam saját magát automatikusan frissítette a ModActivator, valahogy hozd ki belőle a 2.0.0.0-át!!
vasek33 | 2025.04.18. - 20:21
Csak a sztorihoz kéne de itt az oldalon csak az 1.8-as mod activatort látom mint legfrissebbet.
Fruzsika | 2025.04.18. - 20:05