Deadly Premonition: Director's Cut
Deadly Premonition: Director's Cut
Írta: Evin 2024. 06. 17. | 2629

A játék már azon túl, hogy japán fejlesztés, amik európai szemmel már alapból igen egyediek, is eléggé megosztóra sikeredett. Legalább annyian vannak, akik szerint rossz játék, mint akik szerint zseniális.

Egy nagyapa sétál iker unokájával az erdőben, mikor egy női holttestre találnak, a fára kifeszítve. A gyilkosság nyomán érkezik a városba York különleges ügynök, aki már magában igen érdekes személy, aki autójával balesetet szenved, majd miután átverekedi magát az esti erdőn, hajnalban a kisváros melletti hídon fut bele a helyi szervekbe, hogy becsatlakozzon a nyomozásba.

Kezdjük a rosszal, itt van miből szemezni.A játék technikailag már a 2010-es megjelenésekor elavultnak nézett ki, ami a későbbi PC-s kiadáson még inkább szembetűnő volt, cserébe viszont irreálisan magas gépigényt kapott, bár ez talán a mai normákkal már nem annyira észrevehető. Ha jól megfigyeljük a vágásokat és az átvezetők kameraszögeit, észrevehetjük, milyen technikai megvalósításokkal próbálták "egyszerűsíteni" a jeleneteket. Ahol ezt nem tudták megtenni, az a karakterek mozgása, a játékmechanika és maga a grafika, illetve a hangkeverés. Mindezeket játék közben elviselni, igen nagy kihívás lehet egyesek számára, így érhető is a sok rossz kritika, mikor valaki csak néhány percet játszik a játékkal vagy lát belőle videót vagy képet. De a történet sem indul olyan egyszerűen. Ott a nyitójelenet, ahol két 10 év körüli gyerek a fára szegezve lát egy holttestet, mire kijönnek a rendőrök, a gyerekek még mindig ott vannak a háttérben, és mintha mi sem történt volna, egy bogárral játszanak. Ez mindennek nevezhető, csak normálisnak nem.

De itt váltanék is azokra a dolgokra, amik talán a többséget megfogják. Miért voltak még ott a gyerekek? Miért úgy reagáltak, ahogy? A holttesten miért kúszott fel egy kígyó? Szimbolikus vagy más jelentősége volt, egyáltalán van jelentősége? A történet kezdete, akárcsak York karaktere és annak kávéimádata, vagy az erdővel körülvett kisvárosi légkör és még sorolhatnám, is egy az egyben a Twin Peaksből lett átemelve. És aki ismeri azt a műve, már egy misztikummal teli világot lát, amire csak ráerősít az egyre csak gyűlő kérdések sora (Mint hogy York ki a fenéhez beszél, ki az a Zack?).

Akikről tudok, hogy eljutottak a játék befejezéséig, csak pozitívan tudtak róla beszélni, de mit ér a történet, ha nem értjük azt. Most, hogy hamarfa által elkészült a fordítás, semmi akadálya, hogy a játék legnagyobb erősségét átélhessük, még ha nem is biztos, hogy megértjük, de meg tudjuk tapasztalni a néhol igen kínos és felettébb fejvakarós párbeszédeket is.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

GB_Atis
2024. 07. 11. - 10:09

Akinek esetleg nem indul el. Ha van telepitve "LAV filters" uninstalláljátok akkor jó lesz.

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 06. 28. - 19:28

Köszi az infót, máris megvan! Most egy kis nyaralás jön, de aztán indul a projekt! :)

Anonymusx
2024. 06. 28. - 15:28

Hamarfa: Most van elég jó akció, 10 eu összesen a 2. rész a steamen.

jokern
2024. 06. 23. - 19:53

Köszönjük!

jolvok
2024. 06. 21. - 09:34

Nagyon szépen köszönöm ezt a remek munkát. :)

Szivats
2024. 06. 20. - 21:18

Köszönöm.


hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 06. 20. - 15:11

Igen, éppen ki is írtam, már csak egy jó leértékelés kellene... :)

Anonymusx
2024. 06. 20. - 12:02

2 része be van tervezve?

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 06. 19. - 09:12

Sziasztok, valóban lehet hibákat találni, de különleges hangulatú játék, mindenkinek köszönöm, aki csatlakozik a rajongók táborához.

Anonymusx
2024. 06. 18. - 12:00

Köszi

duerer
2024. 06. 18. - 09:31

Nagyon köszönöm!

Ismerősöknek évek óta reklámozom ezt a játékot, "a kevesebb néha több"-alapon.

IGEN, a grafika borzalom. IGEN, a játékmenet fapados. DE! az elmeroggyant hangulatnak nincs párja, és amikor beüt a jó értelemben vett trashmozi-élmény, akkor leesik: ez bizony posztmodern a javából. ...hogy ez mennyire volt tudatos fejlesztés, vagy csak a gagyi utólagos megmagyarázása, az a mai napig parázs vita tárgya a gamer-esztéták között.

Egy biztos: ha Tarantino, Lynch és King együtt tolnák a varázsgombát, miközben warezolt Unityvel szórakoznak a laptopon, akkor valami ilyesmi lenne a végeredmény.

Ha valódi agyf*sz hangulatra vágytok, akkor EZT a játékot nyúzzátok, és ne az Alan Wake 2 című totális tévedést.

stibaking
2024. 06. 17. - 13:19

Köszönöm szépen a magyarítást!!

szozoka
2024. 06. 17. - 13:18

Hűha!

Szembe jött velem a Deadly Premonition: Director's Cut magyarítása és nem tudtam elugrani előle.

Egy haverom ismertetett meg a játékkal, mert szeretem Twin Peaks sorozatot + úgy általában a nyomozós misztikus történeteket.

Nálam betalált a játék és a magyarítást is köszönöm.

Deadly Premonition: Director's Cut
Fejlesztő:
Access Games
Kiadó:
Rising Star Games
Megjelenés:
2013. április. 30.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Deadly Premonition: Director's Cut

A(z) Deadly Premonition: Director's Cut játék fordítása.

13.06 MB | 2024. 06. 22. | hamarfa
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.Hozzá lett igazítva a Steam-es verzióhoz.Infó ablak a telepítőn belül.
| 22.22 MB | 2024. 11. 02. | zotya0330
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása.
| 1.37 MB | 2024. 11. 01. | The_Reaper_CooL
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS és SOLA dlc fordítását is.Horde mode dlc fordítása folyamatban.Gamepass verzió esetén, válaszd ki...
| 4.68 MB | 2024. 11. 01. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.586441.SNOW_DLC_14 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 531.97 KB | 2024. 10. 31. | Lajti, Rocsesz
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of OlympusHa valamiért nem működne az itteni fordítás,...
| 7.06 MB | 2024. 10. 29. | The_Reaper_CooL
Train Valley
A(z) Train Valley játék fordítása.
| 4.25 MB | 2024. 10. 26. | Vinczei
The Last Stand: Aftermath
A(z) The Last Stand: Aftermath játék fordítása.
| 2.59 MB | 2024. 10. 25. | dunee
Fort Solis
A Fort Solis játék felirat + textúra fordítása.
| 50.3 MB | 2024. 10. 24. | Arzeen, Evin, FEARka, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah, Horváth Szilvia
Alan Wake II
Az Alan Wake II játék és a Night Springs DLC fordítása.
| 4.94 MB | 2024. 10. 22. | Evin
Legacy of Kain: Soul Reaver 2
A(z) Legacy of Kain: Soul Reaver 2 játék fordítása.
| 2.12 MB | 2024. 10. 20. | belial988
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hali, a béta már elérhető, viszont ide körülbelül a következő hét második felében várható leghamarabb.
NightVison | 2024.11.02. - 20:41
Hello !Körülbelül mikorra várható az utómunkálatok befejezése?
yellowcorn8811 | 2024.11.02. - 17:28
Szia!Annyi lenne csak a kérdésem, hogy az átvezető videók is fordításra kerülnek?Köszönet a munkádért. :)Szép napot!
Mcray12 | 2024.11.01. - 12:16
Igen lehet tudni. Idézem a fordító discord csatornáján megosztott infót....A DLC fordítása, mint korábban írtam, az Until Dawn lezárása után fog kezdődni.Érdemes a Portál discord szerveréhez csatlakozni és figyelemmel kisérni a #fordítói csatornákat, ahol a fordítók ilyen infókat is megosztanak.
Cyrus | 2024.10.31. - 21:10
Azt lehet tudni, hogy mikor kezditek el fordítani az AW2 The Lake House-t?
Romario | 2024.10.31. - 19:10
Na ez remek lenne. :)
jolvok | 2024.10.30. - 22:08