Far Cry Primal
Far Cry Primal
Írta: NightVison 2024. 10. 06. | 18396

Végre elkészült a Far Cry Primal magyar fordítása, amely egy izgalmas és kihívásokkal teli projektnek bizonyult. A játék visszarepít minket az őskorba, ahol a törzsek küzdelme és a vadon kihívásai uralják a mindennapokat. A fordítás során a csapat nem csupán a modern kifejezéseket adaptálta, hanem az ősi nyelvezetre is figyeltek, hogy a lehető leghitelesebb módon adjanak vissza mindent, amit a játék világa nyújt.


Ez a fordítás nem csupán egy új nyelvi réteget adott a játéknak, hanem kulturális szempontból is elmélyítette azt, figyelembe véve az ősi világ szellemét és nyelvi különlegességeit.

A TaleHunters csapata végezte a teljes fordítást és lektorálást.

Bár a teljes játék magyar nyelvű, a párbeszédek csak a következő karakterek átvezető videóinál lettek az elvárt módon fordítva és lektorálva: Sayla, Tensay, Wuga, Jayma, Rosháni, Da (részleges), Ull, Bátari.

Külön köszönet Andrew M. Byrdnek, a Kentucky Egyetem lingvisztikai professzorának!


A Standard és az Apex Edition verzióval is működik, amennyiben azok 1.3.3-as verziószámúak.


Tekintsétek meg a magyarítás előzetesét is.


| TaleHunters fordítócsapat |


PROJEKTMENEDZSER

FSquirrel


PROJEKTKOORDINÁTOR

Laz Miller


FORDÍTÓK (menüelemek)

Anthony

Ádám Zsófi

FEARka

FSquirrel

Ghost

Hummingbird

Laz Miller

Nagy Annamária

Ori Tibi

RicoKwothe

Tóth Viktor

Varga Mátyás


LEKTOR (menüelemek)

Nagy Annamária

Hummingbird


FORDÍTÓ (párbeszédek)

FSquirrel

Ori Tibi

Nagy Annamária


LEKTOR (párbeszédek)

FSquirrel


SZAKMAI LEKTOR

Edu


NYELVTANI SZABÁLYRENDSZERT ALKOTTA

FSquirrel

Nymph

Külön köszönet Andrew M. Byrdnek, a Kentucky Egyetem lingvisztikai professzorának!


GRAFIKUS

Ori Tibi


TECHNIKAI TÁMOGATÓ

FEARka

Csiki Dávid

noname06


TESZTELÉS

FEARka

Fehérváry Péter

FSquirrel

NightVison

Vé úr


TRAILER

NightVison

Kapcsolódó cikkek/hírek

Far Cry Primal Evin 2017. október 11.

Összesen 27 hozzászólás érkezett

kriszta
2024. 10. 19. - 01:05

FEARka! Még egyszer köszönöm, nálam is működik a fordítás. :-)

intu
2024. 10. 16. - 23:11

Szupeer! Pedig már mindenki temette, hogy soha nem lesz kész a fordítás. Nagyon köszi nektek!

Épp újrázom a Far Cry 4-et, de szerintem a következő a Primal lesz akkor :)


Gépi fordítóval vagy anélkül?

Nekem mindegy! A lényeg, hogy HAJRÁ MAGYAROK! :)

Laszlo Kereszturi
2024. 10. 14. - 15:10

Hálás köszönet a munkátokért; már én is régóta vártam ezt a fordítást.

DuRCiMadáR
2024. 10. 13. - 08:07

Nagyon szépen köszönöm a fordítók munkáját! Vártam már nagyon, hogy elkészüljön :)

sat
sat
2024. 10. 12. - 15:52

Köszönöm szépen, az egyik, amit a legjobban vártam!

Miszter_Twister
2024. 10. 12. - 01:22

Hatalmas köszönet a munkátokért! Én is vártam már a magyarítást sok-sok éve! Megérte... :-)

Ferke[HUN]
2024. 10. 09. - 05:55

Te jó ég, hogy mennyien dolgoztatok a fordításon?!? Mindenkinek hálás köszönet, ez most derült égből volt villámcsapás. Nagyon nagy köszönet érte!!! 😁

Csipi113
2024. 10. 08. - 18:36


Köszi szépen!


FEARka
FEARka
Moderátor
2024. 10. 08. - 08:18

Igen. A menü bal alsó részében van a verziószám.

kriszta
2024. 10. 08. - 08:15

FEARka! Köszi a választ. Igen, Ubi Con-os volt már. Ez azt jelenti, hogy frissül a megfelelő verzióra?

RuSSY
2024. 10. 08. - 00:13

Nagyon szépen köszönöm, már nagyon régóta vártam

Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2024. 10. 07. - 20:37

Juhhhú, köszi! :)

jamaicacaptain
2024. 10. 07. - 20:02

Köszi !!!

Xerato
2024. 10. 07. - 20:02

Hatalmas köszönet!

jokern
2024. 10. 07. - 19:36

Köszönjük!

gaedbri
2024. 10. 07. - 17:48

Köszönöm! Kellemes meglepetés!


Horváth tibor
2024. 10. 07. - 16:42

köszönjük

Szivats
2024. 10. 07. - 15:50

Köszönöm.

jolvok
2024. 10. 07. - 13:13

Nagyon szépen köszönjük.

dbzgt83@gmail.com
2024. 10. 07. - 12:38

Istenek vagytok! Nagyon szépen köszönöm, és áldom magamat is, amiért eddig még nem játszottam vele! 😁

losonczibando
2024. 10. 07. - 08:48

Nagyon szépen köszönöm!

FEARka
FEARka
Moderátor
2024. 10. 07. - 08:47

kriszta:

Szerintem a dobozos verziót is be kell aktiválni a Ubisoft Connecten, hogy működjön. A DLC szövege is benne van.

kriszta
2024. 10. 07. - 08:15

Én is nagyon szépen köszönöm a fordítást!!!

Viszont két kérdésem is lenne:

  1. Esetleg tudjátok, hogy működni fog-e az eredeti 2016-os dobozos verzióval is? Sajnos nem tudom annak mi volt a verziószáma
  2. Illetve a fordítás tartalmazza a Mamutos DLC-t is?
Szemi92
2024. 10. 07. - 04:50

Köszönöm

vasek33
2024. 10. 07. - 01:02

Szerintem erről már mindenki lemondott, hogy valaha is lesz ebből egy használható változat! Így viszont egy kellemes meglepetés lett belőle! Köszönöm szépen Nektek a kitartó munkátokat, hogy elkészítettétek nekünk ennek a remek "Far Cry Primal" játéknak a magyarítását!!

stibaking
2024. 10. 06. - 21:52

Köszönöm a munkátokat!!

De4dKn!ght
2024. 10. 06. - 21:11

Ez most derült égből villámcsapásként ért!

Nagyon köszönjük! :)


Lets Game!

Far Cry: Primal
Fejlesztő:
Ubisoft Montreal
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Megjelenés:
2016. február 23.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Far Cry: Primal

Far Cry Primal teljes fordítása. A Standard és az Apex Edition verzióval is működik, amennyiben azok 1.3.3-as verziószámúak.

| 4.02 MB | 2025. 01. 02. | FartingSquirrel, TaleHunters
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00
Ezt eddig nem is tudtam bárki beírhatja.. nos akkor én meg efelett siklottam el :) Észben tartom
Crytek | 2025.06.11. - 12:31
Köszönjük, felvettük. Ha a jövőben van ilyen értesülésed, de itt nincs jelölve adatlappal, mivel regisztrált tag vagy, nyugodtan be is tudod küldeni a "Játék adatbázis" alatt, és akkor nem siklunk el véletlen sem felette.
Evin | 2025.06.11. - 11:49
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.06.11. - 09:33
Hát nem tudom nekem tetszik a gém csak legyen jó.
Doom 4 | 2025.06.10. - 17:51