Far Cry Primal
Far Cry Primal
Írta: NightVison 2024. 10. 06. | 17611

Végre elkészült a Far Cry Primal magyar fordítása, amely egy izgalmas és kihívásokkal teli projektnek bizonyult. A játék visszarepít minket az őskorba, ahol a törzsek küzdelme és a vadon kihívásai uralják a mindennapokat. A fordítás során a csapat nem csupán a modern kifejezéseket adaptálta, hanem az ősi nyelvezetre is figyeltek, hogy a lehető leghitelesebb módon adjanak vissza mindent, amit a játék világa nyújt.


Ez a fordítás nem csupán egy új nyelvi réteget adott a játéknak, hanem kulturális szempontból is elmélyítette azt, figyelembe véve az ősi világ szellemét és nyelvi különlegességeit.

A TaleHunters csapata végezte a teljes fordítást és lektorálást.

Bár a teljes játék magyar nyelvű, a párbeszédek csak a következő karakterek átvezető videóinál lettek az elvárt módon fordítva és lektorálva: Sayla, Tensay, Wuga, Jayma, Rosháni, Da (részleges), Ull, Bátari.

Külön köszönet Andrew M. Byrdnek, a Kentucky Egyetem lingvisztikai professzorának!


A Standard és az Apex Edition verzióval is működik, amennyiben azok 1.3.3-as verziószámúak.


Tekintsétek meg a magyarítás előzetesét is.


| TaleHunters fordítócsapat |


PROJEKTMENEDZSER

FSquirrel


PROJEKTKOORDINÁTOR

Laz Miller


FORDÍTÓK (menüelemek)

Anthony

Ádám Zsófi

FEARka

FSquirrel

Ghost

Hummingbird

Laz Miller

Nagy Annamária

Ori Tibi

RicoKwothe

Tóth Viktor

Varga Mátyás


LEKTOR (menüelemek)

Nagy Annamária

Hummingbird


FORDÍTÓ (párbeszédek)

FSquirrel

Ori Tibi

Nagy Annamária


LEKTOR (párbeszédek)

FSquirrel


SZAKMAI LEKTOR

Edu


NYELVTANI SZABÁLYRENDSZERT ALKOTTA

FSquirrel

Nymph

Külön köszönet Andrew M. Byrdnek, a Kentucky Egyetem lingvisztikai professzorának!


GRAFIKUS

Ori Tibi


TECHNIKAI TÁMOGATÓ

FEARka

Csiki Dávid

noname06


TESZTELÉS

FEARka

Fehérváry Péter

FSquirrel

NightVison

Vé úr


TRAILER

NightVison

Kapcsolódó cikkek/hírek

Far Cry Primal Evin 2017. október 11.

Összesen 27 hozzászólás érkezett

kriszta
2024. 10. 19. - 01:05

FEARka! Még egyszer köszönöm, nálam is működik a fordítás. :-)

intu
2024. 10. 16. - 23:11

Szupeer! Pedig már mindenki temette, hogy soha nem lesz kész a fordítás. Nagyon köszi nektek!

Épp újrázom a Far Cry 4-et, de szerintem a következő a Primal lesz akkor :)


Gépi fordítóval vagy anélkül?

Nekem mindegy! A lényeg, hogy HAJRÁ MAGYAROK! :)

Laszlo Kereszturi
2024. 10. 14. - 15:10

Hálás köszönet a munkátokért; már én is régóta vártam ezt a fordítást.

DuRCiMadáR
2024. 10. 13. - 08:07

Nagyon szépen köszönöm a fordítók munkáját! Vártam már nagyon, hogy elkészüljön :)

sat
sat
2024. 10. 12. - 15:52

Köszönöm szépen, az egyik, amit a legjobban vártam!

Miszter_Twister
2024. 10. 12. - 01:22

Hatalmas köszönet a munkátokért! Én is vártam már a magyarítást sok-sok éve! Megérte... :-)

Ferke[HUN]
2024. 10. 09. - 05:55

Te jó ég, hogy mennyien dolgoztatok a fordításon?!? Mindenkinek hálás köszönet, ez most derült égből volt villámcsapás. Nagyon nagy köszönet érte!!! 😁

Csipi113
2024. 10. 08. - 18:36


Köszi szépen!


FEARka
FEARka
Moderátor
2024. 10. 08. - 08:18

Igen. A menü bal alsó részében van a verziószám.

kriszta
2024. 10. 08. - 08:15

FEARka! Köszi a választ. Igen, Ubi Con-os volt már. Ez azt jelenti, hogy frissül a megfelelő verzióra?

RuSSY
2024. 10. 08. - 00:13

Nagyon szépen köszönöm, már nagyon régóta vártam

Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2024. 10. 07. - 20:37

Juhhhú, köszi! :)

jamaicacaptain
2024. 10. 07. - 20:02

Köszi !!!

Xerato
2024. 10. 07. - 20:02

Hatalmas köszönet!

jokern
2024. 10. 07. - 19:36

Köszönjük!

gaedbri
2024. 10. 07. - 17:48

Köszönöm! Kellemes meglepetés!


Horváth tibor
2024. 10. 07. - 16:42

köszönjük

Szivats
2024. 10. 07. - 15:50

Köszönöm.

jolvok
2024. 10. 07. - 13:13

Nagyon szépen köszönjük.

dbzgt83@gmail.com
2024. 10. 07. - 12:38

Istenek vagytok! Nagyon szépen köszönöm, és áldom magamat is, amiért eddig még nem játszottam vele! 😁

losonczibando
2024. 10. 07. - 08:48

Nagyon szépen köszönöm!

FEARka
FEARka
Moderátor
2024. 10. 07. - 08:47

kriszta:

Szerintem a dobozos verziót is be kell aktiválni a Ubisoft Connecten, hogy működjön. A DLC szövege is benne van.

kriszta
2024. 10. 07. - 08:15

Én is nagyon szépen köszönöm a fordítást!!!

Viszont két kérdésem is lenne:

  1. Esetleg tudjátok, hogy működni fog-e az eredeti 2016-os dobozos verzióval is? Sajnos nem tudom annak mi volt a verziószáma
  2. Illetve a fordítás tartalmazza a Mamutos DLC-t is?
Szemi92
2024. 10. 07. - 04:50

Köszönöm

vasek33
2024. 10. 07. - 01:02

Szerintem erről már mindenki lemondott, hogy valaha is lesz ebből egy használható változat! Így viszont egy kellemes meglepetés lett belőle! Köszönöm szépen Nektek a kitartó munkátokat, hogy elkészítettétek nekünk ennek a remek "Far Cry Primal" játéknak a magyarítását!!

stibaking
2024. 10. 06. - 21:52

Köszönöm a munkátokat!!

De4dKn!ght
2024. 10. 06. - 21:11

Ez most derült égből villámcsapásként ért!

Nagyon köszönjük! :)


Lets Game!

Far Cry: Primal
Fejlesztő:
Ubisoft Montreal
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Megjelenés:
2016. február 23.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Far Cry: Primal

Far Cry Primal teljes fordítása. A Standard és az Apex Edition verzióval is működik, amennyiben azok 1.3.3-as verziószámúak.

| 4.02 MB | 2025. 01. 02. | FartingSquirrel, TaleHunters
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 03. 24. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Resident Evil
A(z) Resident Evil játék fordítása.
| 12.07 MB | 2025. 03. 20. | FEARka
Resident Evil Village
A Resident Evil Village és az összes DLC teljes fordítása.Legfrissebb Steam és a régebbi tört verziókra is telepíthető.
| 25.46 MB | 2025. 03. 20. | FEARka, GothMan, Patyek
Control: Ultimate Edition
A Control: Ultimate Edition játék fordítása.Tartalmazza az alapjáték és az összes DLC fordítását.
| 4.79 MB | 2025. 03. 17. | Evin
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Modding Kit megléte mellett ilyen egyszerűen megoldható bárkinek a hatalmas projektbe vágás: https://docs.baldursgate3.game/index.php?title=Adding_LocalisationA fordítás eleje csalóka lehet, amikor a gyorsabban fordítható elemek (GUI például) elkészülnek. A 'hard work' mindig csak ezután jön: a 0,5 oldaltól 2-3 gépelt oldalnyi (varázslat, fegyver etc.) leírások, könyvek, és a végtelen párbeszédek...A türelmetlenek csak lessenek...
.:i2k:. | 2025.03.25. - 19:09
Ne etessétek az agyhalott trollt. Vannak olyan lények sajnos, akiket az ilyesmi éltet... Ignorálni, ignorálni... Az ilyeneket még az anyjuk sem szereti.
Chalez | 2025.03.25. - 18:05
AI szerint a játék szövege háromszorosa A Gyűrűk Ura regények teljes szövegének. Egy másik hírben pedig 20 millió karakterről írnak, és ez a megjelenéskori szám. A pontos számokat smithmarci tudja, talán erre koborol majd, és megoszja velünk
piko | 2025.03.25. - 17:29
Erről az üzenetről eszembe jutott egy pár kérdés csak érdekesség céljából. Azt lehet tudni összesen hány karaktertből áll a szövegállomány és az viszonyításképpen mennyinek felel meg? Mondjuk mint egy 300 oldalas regény?Valamint mivel elég összetett, sok hosszú szöveget tartalmaz. Az eddigi összes játékot figyelembe véve elmondható hogy a legtöbb szöveget...
De4dKn!ght | 2025.03.25. - 14:32
Enci99 én csak azt kérem tőled, hogy próbálj lefordítani belőle 100 sort, és nézd meg mennyi időbe telik. Majd nézd meg ezután, hogy mennyi van még hátra, és vágd arcon magad, hogy mekkora egy marhaságot írtál pláne, ha tényleg 99-s vagy, ne legyél már ekkora kretén te jó ég. Az,...
KekszAtya | 2025.03.25. - 14:15
99?Ha ekkor születtél akkor nagyon szomorú vagyok mert eszed annyi mint egy marék lepkének!Ha nem tetszik a tempó,hajrá...toljad a közepes német nyelvtudásoddal,vagy esetleg tanulj meg angolul.De ne sírd tele itt a fórumot mert hidd el,senkit nem érdekel a vinnyogásod.Ahelyett hogy hálás lennél,amiért foglalkoznak vele..ostoba gyerek
Lyon | 2025.03.25. - 11:53