Lesz Sudden Strike 5 magyarítás
| 1812
Jelentem, seregeink sikert sikerre halmoznak!
Aki szemfüles, már észrevehette, hogy a Sudden Strike 5 hivatalosan is magyar felirattal fog megjelenni!
Hatalmas öröm mindannyiunk számára, amikor elkészül egy hazai fejlesztésű játék, és külön köszönet illeti a fejlesztőket, amiért saját zsebből (!) megfinanszírozták, hogy már a megjelenés napján szeretett anyanyelvünkön élvezhessük a játékot! Bízom benne, hogy a döntésükben (a hazaszereteten túl) az is közrejátszott, hogy mi is kifejeztük a támogatásunkat akár az előző rész és a DLC-k megvásárlásával, akár azzal, hogy minél többen kívánságlistára tettük a Sudden Strike 5-öt.
Kérek mindenkit, hogy vegyük ezt komolyan és értékeljük a gesztust. Igenis támogassuk a hazai fejlesztőket egy vásárlással, főleg ha a játék minden részletén látszik, hogy szívből és lélekből készült. Szerintem sikerült egy valóban szép, mondhatni felemelő formában megragadni és a játékos elé tárni azt a mérhetetlen önfeláldozást és hősiességet, amit a háborúban részt vevő katonák tanúsítanak.
Őszintén bízom benne, hogy sikeres lesz a kiadás, mert egyébként nagyon szórakoztató a játék, és ha a sors úgy hozza, akár egy S.W.I.N.E. 2 is elkészülhet a jövőben...
11:32
Hofi3:
Maradjunk annyiban, hogy fingod sincs mi mennyibe kerül és hogy működik a game ipar.
"Szóval az 5-öt én is kívánságlistára tettem, de csak akkor fogom megvenni ezt is, ha a 4-hez hozzádobnak egy magyar feliratot."
Ez kicsit olyan mintha használnád a gázt, de csak akkor fizetnéd ki ha a vizet meg ingyen adják...
19:26
A támogató hozzászólásokat köszönöm, az itt megfogalmazott kritikákat őszintén nem értem.
Bár egy fordítás elkészítése nem horror összeg, de azért a 200ezernek a többszöröse. Szerintem nagyon nem mutatna jól egy cég imidzsében, ha koldulni kezdene, és visszafelé is elsülhet... mi van, ha nem jön össze a pénz? Akkor utalják vissza?
Amúgy pont azt látom, hogy a magyar fejlesztők igyekeznek kedveskedni a magyar játékosoknak, mint a jelen példa is mutatja. És nem koldulnak, hanem saját zsebből, a saját hasznukból fizetik ki, cserébe azért, hogy magyarul játszhassunk a játékukkal. Nem hittem volna, hogy még ebbe is bele tudtok kötni.
A 4-hez így utólag biztos nem lesz hivatalos magyarítás, az új részhez és a DLC-ihez viszont igen. Ez most valami trollkodás, hogy ahhoz miért nincs fordítás? Mint írtam, most sem a kiadó döntött a honosítás mellett, hanem közvetlenül a fejlesztők. Egyébként nem épül egymásra a történet, ez a rész is teljes értékűen végigkíséri a háború nagyobb hadműveleteit és összecsapásait - volt belőlük bőven, van miből válogatni.
Szóval aki játszani vagy támogatni akar, az megveszi, aki meg trollkodni, az nem. Vannak, akiknek nem lehet a kedvére tenni, ugyebár :)
20:37
Hofi3:
Valóban pedig abban az időben még az internetet is warezoltuk. Most meg amikor a warez kb nem létezik csöveskednek :)
18:40
Ez nagyon jó hír! Már hónapok óta ott figyel a listán, meg is lészen véve ha megjelenik. Emlékszem még gyerekként mennyit szenvedtünk az első két résszel :D
17:12
Remek hír. Így ha jól sikerült a játék, biztos vétel lesz nekem.
16:01
Akkor már csak a Sudden Strike 4-be kéne egy patch-el belehegeszteni a magyar feliratot, mert ugye, hogy néz már ki, hogy azt is ők csinálták, és nincs benne. Akkor a DLC-it is megvenném, ha már az alapjáték megvan, de csak akkor. Valamit valamiért. Szóval az 5-öt én is kívánságlistára tettem, de csak akkor fogom megvenni ezt is, ha a 4-hez hozzádobnak egy magyar feliratot. Egy halk gondolat: régen se koldultak, és mégis készültek feliratok, meg szinkronok.
02:17
Ha tennének bele Fps nézetet mint a Call to Arms-ba nállam első vétel lenne.
23:33
Számomra nagyon érdekes, hogy amíg a szinkronos cég tud házalni hogy fizess és lesz magyar nyelv addig egy magyar fejlesztőnek se fordult meg a fejében ez a dolog,hogy hé figyú jófej leszek dobjatok össze 200K-t (csak mondtam egy számot) és teszek bele nektek magyar felriatot.... miből tartana?