FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A http://vampiregames.uw.hu/ oldalon elkezdték fordítani a Vampire: The Masquarade - Redemption és - Bloodlines játékot. A Redemption játéknak már a 63%-a megvan, azonban a Bloodlinest csak most kezdték el és szerintem fordítónak is lehet jelentkezni. A weboldalt meg teljes egészében mûködik.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Vampire the Masquerade: Bloodlines | RaveAir | 2011. október 16. |
Vampire honosítások - helyzetjelentés | Andy | 2005. január 16. |
Fejlesztő:
Troika Games
Kiadó:
Activision
Electronic Arts
Electronic Arts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. november 16.
Játékmotor:
Fejlesztő:
Nihilistic Software
Kiadó:
Activision
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2000. június 7.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.28Hogwarts Legacy magyarítás 2.2Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Fort Solis
A Fort Solis játék felirat + textúra fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok. Az engem is érdekelne hogy várható-e hogy elkészül. Illetve eredeti Steam-es verzióhoz jó lesz-e. Mert a gépi fordítással nem indul el a játék. Most vettem meg és jó lenne magyarul játszani vele. Elóre is köszi a választ.
Agamemnon75 | 2025.03.16. - 13:41
A játék alap verziójához egészen előrehaladott a fordítottság. Az, hogy ebből az utolsó frissítés alatt éppen technikailag mennyi volt elérhető, az más lapra tartozik.Az új kiadás, ami "Enhanced" néven látott napvilágot, egyelőre egyáltalán nem fordítható.
Keeperv85 | 2025.03.15. - 13:27
Magyarítható igen. Senki le se tojja... machine van hozzá, annál több sose lesz
Crytek | 2025.03.12. - 21:54
Hát sajnálom, mert azért ez a játék megérdemelt volna egy jó minősegű magyarítást. Hátha lesz akkora szerencsék, hogy összefognak a honosítók, mint a Mad Max esetében. :-)
Buxa88 | 2025.03.12. - 21:54
A Vietcong 1-hez az oldalon lévő magyarításban kb csak a menü van lefordítva. Lehet érdemesebb lenne törölni.. txt fájlban vannak a szövegek, telepítés után könnyen meg lehet nézni.
Anonymusx | 2025.03.12. - 19:29
Összesen 35 hozzászólás érkezett
21:54
vagy küldje el pls a magyarosítást az emailom ra : [email protected]
21:53
nekem az a link amit adtatok az nem jó mert bejön az oldal de nincs ott semi
szval vagy az oldal rossz vagy adjatok 1 másik linket pls (haveromnak meg se nyitja
)
Én kezdtem el 2002-ben, kb. 50%-ig volt rá energiám, s idén belevágtunk újra, de már négyesben:
.:i2k:., ibrik, mike369, RaveAir.
A Redemption-nel pedig most én foglalkozok egyedül, a szövegek fordításából kb. 30% van hátra, a menük grafikája már tészta.
Emellett persze a TESZT a legfontosabb.
A srácok fordítással besegítettek - köszönet is érte, mert volt, hogy már a falat kapartam miattuk.
.:i2k:.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
.:i2k:.
(ha nem elég egyértelmû, szólj!)
(ha nem elég egyértelmû, szólj!)
"Az itt található magyarítások nem kizárólag az én munkáim, hanem más fordítókkal közösen készülnek."
Ennél több miért kellene... :))
.:i2k:.
Kb.Mikorra várhato a Bloodlines magyaritása?
Valaki kûgye mán el a SACRED honosítását!!
Fontos köszi!
[email protected]
letöltöttem a dc++ról Vampire - The Masquerade Bloodlines játékot.
nem indul el! c****et is töltöttem hozzá le és a dll-t átírtam meg minden úgy sem jó és tud valaki
másik c****et szerezni ami jó??
nagyon megköszönnép
üdv
hyhuu
mingyatok már pc -re 1-2 jóóó szerepjátékot
KÖSZ!!!!!!!!!!
Tényleg mikor lesz már kesz a "Blloodlones" magyarítás?
Bloodlines
Itt keress rá testvér és letöltheted
csak köbö....
április május?
thx
A gamecopyworld-on van egy közel 10 mb-s crack, meg egy dll fájlt is be kell illeszteni. Azt szedd le, és minden ok. Nálam is ez volt a baj, de megoldottam. De valakinek nem kell hozzá crack...
Szóval hajrá.
Neked is meg a fordítóknak is.
Lehetõleg mailban kérem a választ: [email protected]
ahogy végzünk a menükkel, karakterlappal, diszciplinákkal... valószínûleg lesz egy tesztverzió.