FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Mast3rmind értesített minket, hogy a Riddick címû játék magyarítása Alpha fázisban egy hatalmas lyukba futott. Tehát a játék honosításának kiadása mégsem lesz meg, mivel a a játékon belüli párbeszédes szövegek hiába lettek átírva, a játékban már újra angolul szóltak, pedig a menük és az introk készen voltak :(. Félkész munkát meg nem adnak ki a kezeik közül, tehát ezért elnézést kérnek minden rajongótól.
Kapcsolódó cikkek/hírek
The Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay | Minigun | 2009. július 10. |
The Chronicles of Riddick | Panyi | 2005. január 22. |
The Chronicles of Riddick - Escape from Butcher Bay | Andy | 2004. december 24. |
The Chronicles of Riddick | Panyi | 2004. december 23. |
Tigon Studios
Vivendi Games
Összesen 77 hozzászólás érkezett
17:39
17:33
17:31
az ürhajóba ugy tudsz beszálnni hogy kinyirod mind a két robotot az elsöt én gránáttal vágeztem ki aztán volt a földön egy erösebb fegyver azzal meg a másikat és aztán az ürhajó magától kinyilt .a robotok ki nyirása a kulcs
17:28
17:26
Ez alatt a saját motoros, ún. ingame múvik és az NPC-kkel folytatott dialógusok feliratait kell érteni, minden mást megjelenít! Ez pedig ugye elég sokat jelent.
De nem adom fel.
.:i2k:.
Hátha ez segít!
.:i2k:.
.:i2k:.
Sajna, nem lesztek boldogak a hírtõl.
A Játék örökölte az X-BoX-os betegséget, azaz egy különleges fájlból hívja meg a szövegeket, annak ellenére, hogy az összes dialógus fájl eleve ki van csomagolva alapértelmezett telepítéskor a Játék x:\Chronicles of Riddick\Content\Dialogues könyvtárába!
A bûnös fájl: [b]All.xcd[/b]
A bûne az, hogy SEMMIVEL nem editálható. Sem az UltraEdittel, sem a hivatalos TOOLS-szal.
Írtam a StarBreeze fórumába, remélem, megszánnak minket, magyarokat.
.:i2k:.
Folytatódhat a fordítás!
Amúgy, érdekes mód, õ is fordítja a cuccot...
Ebbõl is NFS:UG2 lesz, ahogy elnézem... :(
.:i2k:.
Egyébként, a MÛKÖDÕ magyarításból képek itt:
http://www.sg.hu/listazas.php3?id=950654595
#19103 -as hozzászólás!
.:i2k:.
Õ saját magának fordítja, szal õ nem ezzel foglalkozik.
Csak hobbiból állt neki a dolognak. :)
(késõ van, nem tudok írni, pláne fogalmazni :-D)
De nem akarok senki dicsõségére törni, mások korábban bejelentették és elkezdték, én a magam tempójában szépen elszórakozgatok vele.
Az igaz, hogy gyorsan haladok vele (jelenleg 397 fájlból 186 már teljesen magyar - képek lejjebbi linken), de ugye ott van még más fordításom is, szóval párhuzamosan készülget, békességben a Vampire 1. részével és társaival...
.:i2k:.
Én azt mondtam (írtam :) ) hogy a HWSW-s srác készíti magának. :)
Ezt az underground 2-s postra akartam vele válaszolni. (a tömeggyártásra :) )
A híresztelések szerint te olyan magányos farkas típus vagy fordításilag :), de ha nagyaon szépen megkérnénk, a project erejéig nem tudnál eggyütt dolgozni velünk, mint annak idején a Max Payne 2-ön? Tudom, hogy nagy kérés ez, de nézd a jó oldalát is közben mi a munkád egy részét leveszzük a válladról és gyorsabban készítheted a rajongóknak a Vampir 1-et. :)
Ha elgondolkoztál róla és döntöttél kérlek ideírj:
imi4545kukacfreemail.hu
Pozitív tartalmú válasz ment - holnap küldöm az anyagot, instrukciókat - ha nem gond.
A koordinálást baj, ha én csinálom majd?
.:i2k:.
Király játék király beszólásokkal, király történettel, és remélem király magyarítással
:D
i2k neve garancia a minõségi fordításra :)
Légyszi segitsetek! köszi!
Légyszi segitsetek! köszi!
Na, én is a 19-es tornyot keresem... nem ott van, ahol verekedni kellett? Ha igen, hogy lehet oda visszajutni?
Nagyon jó lett i2k magyarosítása:) Gratula érte!
Sikerült rájönnöm a dolgokra, és végigtoltam a gamet:)
Help!
Hogyan tudok kijutni a CRYO Pyramidból?!
Most én is ebbe a speckó cellában vagyok, ahol percenként elájul a manuszom.
Aki tudja hogyan tovább az segíthetne! Köszi!!
Be kell feküdni a szomszéd kolléga "koporsójába"
Köszi!
Köszi!
a hl2 el mehet a pi...-ba.
Ja én is megakadtam, eljutottam az ürhalyóhoz, természetesen elkaptak. Utánna egy speciálisan örzött börtönbe kerülök, amit láttam belöle az egy szoba, két percenként "elájulok" azt írja a magyarítás, hogy ki kell használni valami átmenetet.
Na énitt akadtam el.
Segítsetek, elöre is Köszönöm.
Ha a nagy droidra gondolsz ami egy nagy teremben van, 4 oszlop között flangál, akkor azt ugy kell megölni, hogy ha felnézel láthatod hogy robbanószeres tartályok mennek, azokat kell lelöni "célszerü Shotgunnal, mert ahoz add több löszert, ahogy belépsz jobb oldalt" nadjábol amikor a droid közelében van. És így fejethajt a elötted.
segicseget szeretnék kérni!!!!
fel raktam a játekot, utánna setup.bet ot el inditotam fel rakot mindent!!!!
riddick.exe inditani akom a játekot és ezt irja ki
(The application failed to initialize properly (0.c0150002). Clock on OK to terminate the applicaton).
mit csinajak jacani akarok mar remegek :D
plz hlp!!!
Léci csináljátok meg!!!!!!!!!!!!!!!!!
Asszem még1x végigtolom!
Az a nagy fene helyzet,h már a legelején elakadtam, bezártak a börtönbe és nem tom merre kell menni:)
Kéne magyaritás mert a grafika lenyügözött, de angol tudásom egyenlö a nagyanyám crossmotorozás tudásával :D
Nyugtassatok meg h lesz magyaritás:)
darkfox,van valami system könyvtár az 1-es cdn. azt kopizd be a játék könyvtárába.
i2k az egyik legjobb ebben a mûfajban, úgyhogy nem hinném hogy csalódni fogok a fordításában!