Advent Rising
Advent Rising
Írta: Panyi | 2005. 08. 26. | 407

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kedves Morpheu$ barátunk a Grand Theft Auto San Andreas magyarítás szünetében, azaz amíg lektort keresnek és lektorálnak, addig sem pihen hiszen fordítani jó dolog. A következõ projektje az Advent Rising lesz. Mikor meghallottam, hogy ehhez készül akkor kicsit meglepõdtem, ugyanis éppen tegnap vagy tegnapelõtt szólt nekem pedro a HunStriker csapatból, hogy õ is most kezdte el, de nem kell kihírezni, elég ha a Magyarítás Listába beteszem, amit meg is tettem, és ma meg jött Morpheu$, ráadásul õ még képekkel is megdobott minket. Lehetséges, hogy összefognak, de lehet külön készítik el, ezt bízzuk rájuk.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Advent Rising Panyi 2007. február 5.
Advent Rising Andy 2005. szeptember 5.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hajrá srácok csak siessetek, mert addig nem akarom végig vinni:)
Sok sikert :I
Ordel
????. ??. ??.
Ez remek hír...
Sok sikert hozzá!
Morpheu$
????. ??. ??.
Nincs sok szöveg benne. Talán egy hét alatt elkészül. De ehhez az kell hogy még csatlakozzanak hozzánk.
Ordel
????. ??. ??.
Próbáljatok meg összefogni a másik csapattal!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Tudom h hülye kérdést teszek fel....
de ha ilyen sok lelkes, nagy kapacitással rendelkezõ ifjú Titán van szerte a neten, miért nem segítenek be 1-2 régen veszteglõ fordításba?
Baldour's Gate 1.... Baldour's Gate 2... pl
Oszt lehetne menni szép sorban....
Mindenki csak belekezd, én meg ülök a tûkön... :))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Remélem hamar kész lesztek,én már most viszem! Szuper game,mondjuk 2.-ra már magyarosítással vinném! ;)
Pedroelnegro
????. ??. ??.
Morpheus, ha megmondod mit magyarítsak, szívesen megteszem!
Csak mondd meg, hogy melyiket csináljam!!
Felvettelek MSN-n, ott 1 picit könyebben megdumaljuk...
Morpheu$
????. ??. ??.
Közben kiderült a másik csapat nem csinált semmit. És meg sincs nekik a játék. Szval mókás a helyzet.
Mindenestre Andy is beszállt a fordításba. Sürgessétek csak... :)
Pedroelnegro
????. ??. ??.
A projektet a Gamehunter Team csinálja, Andy is segít, szal mi nem szállunk be, nem csinálunk másik fordítást! A Gamehunter minõségben úgyis jobban bíztok :D
Mi most a Glory-ra összpontosítunk!
Morpheu$
????. ??. ??.
Ma küldtem 4 új képet!
Advent Rising
Fejlesztő:
GlyphX Games
Kiadó:
Majesco Entertainment
Megjelenés:
2005. május. 31.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Talos Principle: Road to Gehenna
A The Talos Principle játék fordítása, amely tartalmazza a DLC magyarítását is
| 325.71 KB | 2024. 06. 14. | woszkar
The Talos Principle
A The Talos Principle játék fordítása, amely tartalmazza a DLC magyarítását is
| 325.71 KB | 2024. 06. 14. | woszkar
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.510203.SNOW_DLC_13 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 509.87 KB | 2024. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Bramble: The Mountain King
A Bramble: The Mountain King című játék fordítása, ami Steam, Epic Games Store és PC Game Pass kompatibilis.
| 8.96 MB | 2024. 06. 12. | RicoKwothe
Metro: Last Light Redux
Metro: Last Light Redux teljes magyarítás. A Steam, GOG, legfrissebb tört verzióval és Epic Store-os változattal kompatibilis.
| 8.61 MB | 2024. 06. 11. | lostprophet
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2024.06.09Hogwarts Legacy magyarítás 2.0Elírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp a változások...
| 130.39 MB | 2024. 06. 09. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
The Invincible
A(z) The Invincible játék magyarítása.
| 306.83 KB | 2024. 06. 07. | TSL16b, Mr. Fusion / ·f·i· csoport
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 6.96 MB | 2024. 06. 04. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2024. 05. 22. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Reversion: The Escape -1st Chapter
A(z) Reversion: The Escape -1st Chapter játék fordítása.
| 19.61 MB | 2024. 05. 12. | KCsT
Legfrissebb fórum bejegyzések
Kedves Patyek! Köszönöm az FC 5-tel való fáradozásodat, valamint válaszodat is.
Z30lt | 2024.06.16. - 19:00
Sajnos itt a fórumon néhány önjelölt védelmező úgy viselkedik, mintha ők lennének az oldal moderátorai. Ezek az emberek gyakran sértő és alpári stílusban oktatják ki azokat, akik mernek kérdezni a fordítóktól. Ezzel a destruktív megnyilvánulásaikkal lerontják a fórum színvonalát és eltérítik az eszmecserét arról, amiről valóban szólnia kellene. Úgy gondolom,...
Z30lt | 2024.06.16. - 18:58
Szia Z30lt! Nem tervezek több Far Cry játékot fordítani a jövőben, bőven elég volt ez is.
Patyek | 2024.06.16. - 18:53
Bekerült a magyar nyelv!https://store.steampowered.com/app/1467450/The_Chronicles_Of_Myrtana_Archolos/
tehasut | 2024.06.16. - 18:05
Ez a 80% mit takar, a párbeszédek fordítását?
Szemi92 | 2024.06.16. - 17:29
Ezek szerint te sem érted a lényeget. Feltettem egy szimpla kérdést Patyek számára, amire ha nem a válasz, akkor sincs semmi gond. Ehhez képest bunkózás van.
Z30lt | 2024.06.16. - 16:18