Advent Rising
Advent Rising
Írta: Panyi | 2005. 08. 26. | 314

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kedves Morpheu$ barátunk a Grand Theft Auto San Andreas magyarítás szünetében, azaz amíg lektort keresnek és lektorálnak, addig sem pihen hiszen fordítani jó dolog. A következõ projektje az Advent Rising lesz. Mikor meghallottam, hogy ehhez készül akkor kicsit meglepõdtem, ugyanis éppen tegnap vagy tegnapelõtt szólt nekem pedro a HunStriker csapatból, hogy õ is most kezdte el, de nem kell kihírezni, elég ha a Magyarítás Listába beteszem, amit meg is tettem, és ma meg jött Morpheu$, ráadásul õ még képekkel is megdobott minket. Lehetséges, hogy összefognak, de lehet külön készítik el, ezt bízzuk rájuk.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Advent Rising Panyi 2007. február 5.
Advent Rising Andy 2005. szeptember 5.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hajrá srácok csak siessetek, mert addig nem akarom végig vinni:)
Sok sikert :I
Ordel
????. ??. ??.
Ez remek hír...
Sok sikert hozzá!
Morpheu$
????. ??. ??.
Nincs sok szöveg benne. Talán egy hét alatt elkészül. De ehhez az kell hogy még csatlakozzanak hozzánk.
Ordel
????. ??. ??.
Próbáljatok meg összefogni a másik csapattal!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Tudom h hülye kérdést teszek fel....
de ha ilyen sok lelkes, nagy kapacitással rendelkezõ ifjú Titán van szerte a neten, miért nem segítenek be 1-2 régen veszteglõ fordításba?
Baldour's Gate 1.... Baldour's Gate 2... pl
Oszt lehetne menni szép sorban....
Mindenki csak belekezd, én meg ülök a tûkön... :))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Remélem hamar kész lesztek,én már most viszem! Szuper game,mondjuk 2.-ra már magyarosítással vinném! ;)
Pedroelnegro
????. ??. ??.
Morpheus, ha megmondod mit magyarítsak, szívesen megteszem!
Csak mondd meg, hogy melyiket csináljam!!
Felvettelek MSN-n, ott 1 picit könyebben megdumaljuk...
Morpheu$
????. ??. ??.
Közben kiderült a másik csapat nem csinált semmit. És meg sincs nekik a játék. Szval mókás a helyzet.
Mindenestre Andy is beszállt a fordításba. Sürgessétek csak... :)
Pedroelnegro
????. ??. ??.
A projektet a Gamehunter Team csinálja, Andy is segít, szal mi nem szállunk be, nem csinálunk másik fordítást! A Gamehunter minõségben úgyis jobban bíztok :D
Mi most a Glory-ra összpontosítunk!
Morpheu$
????. ??. ??.
Ma küldtem 4 új képet!
Advent Rising
Fejlesztő:
GlyphX Games
Kiadó:
Majesco Entertainment
Megjelenés:
2005. május. 31.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Mad Max
A Mad Max 100%-os magyarítása EA Desktop, GOG és Steam (Steam Deck-re is telepíthető) verziókra. Mindenképpen olvassátok el a telepítőben...
| 7.77 MB | 2023. 09. 26. | Druzsba, FEARka, gyurmi91, istvanszabo890629, Lajti, lostprophet, szogyenyi, The_Reaper_CooL, warg, Zeuretryn
Sifu
A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.
| 4.51 MB | 2023. 09. 25. | FEARka
Resident Evil 3
A Resident Evil 3 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.09.25 UTÁNI Ray Tracing-es verzióval működik!
| 802.81 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Resident Evil 2
A Resident Evil 2 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.08.14 UTÁNI Ray Tracing-es verzióra telepíthető! Steam BUILD...
| 470.98 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Endzone: A World Apart
Az Endzone: A World Apart játék fordítása. v1.2.8630.30586 verzióhoz igazítva. A Laci51 által készített verzió alapján.
| 4.63 MB | 2023. 09. 25. | Etheron, Laci51, Vinczei
South Park: The Stick of Truth
A(z) South Park: The Stick of Truth játék fordítása.PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.
| 407.43 KB | 2023. 09. 23. | CryMax, Hirvadhor, LostPlanetFan, Spirit6, Hetven, peti170
Gwent: The Witcher Card Game
A fordítást folyamatosan frissítjük az éppen aktuális játék verziójához.Ha a magyarítás verziószáma eltér a játék verziószámától, ne telepítsd fel ezt...
| 10.78 MB | 2023. 09. 18. | JohnAngel, Keeperv85, smithmarci
Thronebreaker: The Witcher Tales
A Thronebreaker játék teljes fordítása. A v23.0915-ben: Komplett átnézés és korrektúra, felokosított telepítő, valamint plusz egy fordítás-változat: Gwent-kiadás (a Gwent...
| 10.72 MB | 2023. 09. 15. | JohnAngel, smithmarci
The Sims 4
PC: 1.100.147.1030 / Mac: 1.100.144.1230Több mint 2000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Diának a fordításért, valamint...
| 8.14 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.99.264.1x30 verzióig.
| 59.18 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok azt szeretném megkérdezni hogy a Dino Crisis pc fordítàsa még nem kezdte el senki? vagy nem lehet fordítani? A vàlaszt nagyon szépen köszönöm.
jolvok | 2023.09.26. - 06:41
Sziasztok!Képzeljétek letöltöttem és telepítettem az Far Cry 4-nek olyan verzióját amihez a magyarítás működik. Viszont próbáltam rátelepíteni a magyarítást de nem sikerült ugyanis telepítés közben azt írta ki hogy "Probléma adódott a telepítés során, kérlek, ellenőrizd a játékod." Ez mit jelentsen?
Gameplay King | 2023.09.26. - 01:40
Még egy lehetséges megoldás ha nem indulna a ModManagerből.A Felhasználó Környezeti változóknál kell lenni egy ilyen bejegyzésnek:Változó neve: GAME_DATA_DIRVáltozó értéke: XX:\Mass Effect - Andromeda\ModData\patchItt természetesen a játék saját elérési útvonala legyen.
HJ | 2023.09.25. - 18:44
Miért nem állsz neki, ha tudsz angolul? Miért nem csatlakozol a fordítókhoz?
piko | 2023.09.24. - 23:50
Na igen ezzel teljesen egyet tudok érteni. Csak sajnos ahogy írtad az úgy nevezet "paprika jancsi-(k)" nem bírnak magukkal és sok fordító inkább már hagya az egészet mert:A: Zaklatták őket és egyebekB: Ha el is készült ment a fikázás és egyebek szintén pl azért mert mikor lett kész vagy egyéb...
9xXCrowXx9 | 2023.09.24. - 21:43
Egyenlőre örüljetek, hogy a fordítók a szabadidejüket feláldozva nem kérnek pénzt a magyarításokért, mert ha már kérnének akkor a fordítokat elküldenék a fenébe, rohadjanak meg, és még egyébb hozzászolások sokasága lenne ebből. Én is várom a Horizon Zero Dawn magyarítását mégse kérdezem minden 5-10 perc után mikor lesz kész. Bár...
CsabRyu | 2023.09.24. - 19:43