Drakensang - The River of Time, Phileasson's Secret DLC

Drakensang - The River of Time, Phileasson's Secret DLC

Írta: Evin

| 945

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A HUNosítók Team nem nyugszik, képesek Húsvét előtt is fordítást kiadni, hogy más az ünnep alatt már magyarul játszhasson otthon. :)

"Kedves Drakensang rajongók és játékosok!

Örömmel jelenthetem be, hogy elkészült a Drakensang - The River of Time epizód és a hozzá tartozó Phileasson's Secret DLC magyarítása.
A kicsomagoló programhoz Deer, a betűtípus magyar nyelvhez való igazításában és a videók feliratozásában pedig tehasut nyújtott segítséget. A magyar nyelvű grafikákat Csabinak és RAMyMamynak köszönhetjük.
A telepítő ezúttal is Tom Evin keze munkája.
A fordítást és a tesztelés során a hibajavítást rendkívüli módon megkönnyítette Totya egyik technikai tanácsa.
A fordítás a Drakensang - The River of Time és a Phileasson's Secret DLC teljes magyarítását (szöveg és grafikák) tartalmazza.

Egyúttal ezzel a meglepetéssel szeretnénk nektek kellemes Húsvéti ünnepeket kívánni!"


A fordítás (és a hozzá tartozó magyar feliratos videók külön csomagja) elérhető a készítők oldaláról, és tőlünk a Letöltések közül.

Kapcsolódó cikkek/hírek

HUNosítók Team hírek Evin 2017. december 31.
Összesen 9 hozzászólás érkezett
Obstruction
2016. 03. 31. - 13:09
Sziasztok  Látom, hogy tippeket is megosztotok akkor én is csatlakoznék.Az elfeknél van egy varázslat "jéghideg harcos", ha valaki ezt a varázslatot felerősíti és ezt felhasználva ráteszi a harcosokra azok addig nem kapnak sérülést ameddig a varázslat tart.Szóval egyfajta halhatatlanságot ad kis időre  ez a spell érdemes kihasználni.Persze vannak hátrányai is,de azt majd meglátjátok. :D
duerer
2016. 03. 31. - 10:01
Akinek nehéz a játék: kéretik NEM Bioware-módon játszani vele. Ez a játék inkább hasonlít a régi ad&d-re (ha valaki olyan vén f@sz, mint én, talán még emlékszik rá). Három hasznos tipp útravalónak: 1. Ez SZEREPjáték. Tehát, ha herbalista karaktert indítasz, akkor tégy úgy, mint a herbalisták! Gyűjts növényeket, készíts főzeteket, és NE keveredj közelharcba! A balhét hagyd meg a harcosoknak, azaz... 2. ... Vedd figyelembe, hogy ez egy PARTI-alapú szerepjáték. Minden csapattagnak megvan a funkciója, és kiegészítik egymást. Szólózni nem nagyon lehet, és nincs über-karakter. 3. Terjeng egy pdf manual a neten, ami kezdőknek talán hasznos lehet - segít megérteni a játék elég bonyolult szabályrendszerét. Sajnos csak angol/német nyelven létezik, szóval you should study it carefully die Regeln dieses Rollenspiels zu verstehen :) 
Ardea
Ardea
Senior fordító
2016. 03. 31. - 06:01
Sajnos a magyarítás nem könnyíti meg a játékot magát, csak a szöveg megértését. :-) Bár a könnyű módban, harcossal egész jól el lehet boldogulni. A többi céhnél viszont már nehezebb az ember dolga.
Dremener
2016. 03. 30. - 22:46
Nagyon köszönöm! A játék nekem nagyon nehéz volt, remélhetőleg magyarul nagyobb sikerem lesz :D
duerer
2016. 03. 30. - 11:22
Köszi a fordítóknak! Nagyon jó munka volt az előző Drakensang-magyarítás is, remélem, hogy ez sem okoz csalódást...  ... főleg, merthogy ennek a játéknak sokkal érdekesebb a története az előzőhöz képest. ;)
sinobi
2016. 03. 27. - 13:36
Köszönöm a húsvéti ajándék lokalizálást Ardea  és a többiek, sok locsolót :-)
Stampedlee
2016. 03. 26. - 12:42
Köszönöm szépen!!!
Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2016. 03. 26. - 07:44
Köszönöm szépen a magyarítást. El is kezdtem a játékot, bár ezt a stílust nem szoktam játszani, de így kellemes szórakozásnak ígérkezik. :)
MrDevil
2016. 03. 25. - 23:41
Nagyon köszönjük a fáradozásotokat!
Drakensang: The River of Time
Fejlesztő:
Radon Labs
Kiadó:
ValuSoft
THQ
DTP Entertainment
Platform:
Megjelenés:
2010. február 19.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Drakensang: The River of Time

A Drakensang - The River of Time és a Phileasson's Secret DLC magyarítása.


Fordítás: Ardea

Lektorálás: Ardea, Totya, Kriszta, tehasut, Teomus, nulladik

Telepítő: Evin

A kicsomagoló programhoz Deer, a betűtípus magyar nyelvhez való igazításában és a videók feliratozásában pedig tehasut nyújtott segítséget. A magyar nyelvű grafikákat Csabinak és RAMyMamynak köszönhetjük.


Tesztelve: Steames és tört verzión, valamint a Complete Edtion-nel. Ha csak az alapjáték van meg (The River of Time), a magyarítás arra is feltehető! Elvileg más verziókkal is működik.

| 32.99 MB | 2021. 05. 19. | Ardea, HUNosítók Team
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Phoenix Point: Year One Edition
A Phoenix Point: Year One Edition teljes fordítása. Csak az Epic Games Store, GOG és Steam verziókkal kompatibilis. Az XBOX...
| 6.63 MB | 2026. 06. 27. | Aryol, istvanszabo890629, The_Reaper_CooL
Stacking
A(z) Stacking játék fordítása.
| 43.25 MB | 2026. 06. 26. | Lajti
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása. Steam verzió.
| 3.43 MB | 2026. 06. 26. | Pityu Mester
Resident Evil Requiem
A Resident Evil Requiem játék fordítása. Játékverzió: 1.3.1.0. Az új játékmód (Leon Must Die Forever) fordítását is tartalmazza!
| 31.59 MB | 2026. 06. 26. | Arzeen, FEARka, GothMan, NightVison, Patyek
Resident Evil 4
A Resident Evil 4 Remake teljes fordítása. Az összes DLC fordítását is tartalmazza. Csak felirat! Verziószám: 1.5.9.0
| 9.11 MB | 2026. 06. 26. | Ateszkoma, FEARka, GothMan, Patyek
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Mivel nem rég jelent meg egy új kiegésztítő hozzá,és az előző fordítót sajnos nem lehet elérni ezért elkezdtem folytatni az ő munkáját,és belekezdtem az új kiegészitőbe...1/3 meg is van,viszont szükségem lenne majd egy-két emberre aki segitene tesztelni,hátha van itt néhány bátor jelentkező :D
Lyon | 2026. 06. 26. - 16:39
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38