PSP - Broken Sword
PSP - Broken Sword
Írta: jnc | 2007. 08. 31. | 303

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bizonyára többen hallottatok már a scummVM emulátorról amelynek segítségével több régi kalandjáték válik futathatóvá. A Konzolozz csapat gondolt egyet, és kipróbálta az eddigi magyarítások vajon felhasználhatóak e ezeken a játékokon, illetõleg készíthetõek e újabbak az emulátornak köszönhetõen. A meglévõ magyarítás kipróbálása közben ugyan adódott egy kisebb probléma, de ezt sikeresen orvosolták a fiúk, így az oldalukról immár a psp tulajdonosok (bár lehet, hogy más scummVM futtattatására képes konzolon is mûködik) letölthetik a Broken Sword - Shadows of the Templar játék honosítását.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Broken Sword Shadow of the Templars Evin 2013. szeptember 17.
Broken Sword 1 helyzetjelentés Andy 2005. március 17.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

Buttgereit
2007. 09. 13. - 19:18
kösz szépen!
Trishtan
2007. 09. 13. - 17:45

Hehe, a kecskés probléma, AG-n ez vagy fél évente elõjön a fórumban Smiley

Amikor fellökött a kecske, és amikor orra estél, akkor kattints az ekevasra, és oalá volt kecske, nincs kecske :P 

Buttgereit
2007. 09. 12. - 20:08
Tud valaki segiteni? Elakadtam a kecskénél Irországban bármit csinálok felöklel. A Gurus végigjátszásban azt irják kétszer kell az ekevasra katintani és akkor futva oda lehet menni de akárhogy kattintgatam nekem nem futott. Valaki segitsen légyszives.
Roteiro
2007. 09. 09. - 13:28
Nadon jó játék, már énis végigvittem PC-n, naon jó hangulata van, tényleg jó kis Point 'n Clickes kalandjáték! Kötelezõ darab!
Trishtan
2007. 09. 07. - 22:32
Hmm, akkor a Scumm sem az a tökély, aminek lennie kéne Smiley (bár nekem a legnagyobb problémám bele, hogy felsimeri a Kyrandia 3-at, aztán indításkor kifagy...)
konzolozz
2007. 09. 07. - 20:02

Mennek is, csak egy kéd dolgot át kell alakítani, mert még a scummvm oldalán sincs fent normálisan.

Videó nélkül, vagy videóval és hang nélkül nem lenne értelme... 

Trishtan
2007. 09. 03. - 14:29
Mivel a Scumi platfomrfüggetlen, elvileg a pc-s BS1-el is mûködnie kell a hunnak. Ahogy a magyar nyelvû DoTT, Sam and Max, Monkey Island 3-nak is mennie kell psp-n Smiley
TDriver
2007. 09. 01. - 20:19

király game a BS!! ki is próbáltam a magyaritást és KIVÁLÓ!!

 

csak azzt nem értem, hogy lehet PSP-re HOMEBREW játékokat csinálni!! ha vki tuggya akko irja le nekem!!

 

konzolozz
2007. 09. 01. - 08:57

Én azt mondom, hogy nagyon megéri a kis kütyü.

Nem egy egetverõ ára van, és a játékkínálat pazar.

És akkor az otthon készült programok garmadájáról még nem is beszéltem...VEGYETEK! 

Wicktor89
Wicktor89
Senior fordító
2007. 09. 01. - 05:53
Király, csak elõbb vennem kéne egy PSP-t Smiley Amúgy a Broken Sword egy isten játék!
konzolozz
2007. 08. 31. - 21:37
köcceSmiley
Minigun
2007. 08. 31. - 21:34
Grat!
Broken Sword: The Shadow of the Templars
Fejlesztő:
Revolution Software
Kiadó:
Sony Computer Entertainment Europe
BAM! Entertainment
THQ
Virgin Interactive Entertainment (Europe) Ltd.
Sony Computer Entertainment, Inc. (SCEI)
Megjelenés:
1996. szeptember. 30.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Mad Max
A Mad Max 100%-os magyarítása EA Desktop, GOG és Steam (Steam Deck-re is telepíthető) verziókra. Mindenképpen olvassátok el a telepítőben...
| 7.77 MB | 2023. 09. 26. | Druzsba, FEARka, gyurmi91, istvanszabo890629, Lajti, lostprophet, szogyenyi, The_Reaper_CooL, warg, Zeuretryn
Sifu
A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.
| 4.51 MB | 2023. 09. 25. | FEARka
Resident Evil 3
A Resident Evil 3 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.09.25 UTÁNI Ray Tracing-es verzióval működik!
| 802.81 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Resident Evil 2
A Resident Evil 2 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.08.14 UTÁNI Ray Tracing-es verzióra telepíthető! Steam BUILD...
| 470.98 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Endzone: A World Apart
Az Endzone: A World Apart játék fordítása. v1.2.8630.30586 verzióhoz igazítva. A Laci51 által készített verzió alapján.
| 4.63 MB | 2023. 09. 25. | Etheron, Laci51, Vinczei
South Park: The Stick of Truth
A(z) South Park: The Stick of Truth játék fordítása.PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.
| 407.43 KB | 2023. 09. 23. | CryMax, Hirvadhor, LostPlanetFan, Spirit6, Hetven, peti170
Gwent: The Witcher Card Game
A fordítást folyamatosan frissítjük az éppen aktuális játék verziójához.Ha a magyarítás verziószáma eltér a játék verziószámától, ne telepítsd fel ezt...
| 10.78 MB | 2023. 09. 18. | JohnAngel, Keeperv85, smithmarci
Thronebreaker: The Witcher Tales
A Thronebreaker játék teljes fordítása. A v23.0915-ben: Komplett átnézés és korrektúra, felokosított telepítő, valamint plusz egy fordítás-változat: Gwent-kiadás (a Gwent...
| 10.72 MB | 2023. 09. 15. | JohnAngel, smithmarci
The Sims 4
PC: 1.100.147.1030 / Mac: 1.100.144.1230Több mint 2000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Diának a fordításért, valamint...
| 8.14 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.99.264.1x30 verzióig.
| 59.18 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Én szeretnék bocsánatot kérni ha esetleg valakinek rosszul estek amiket írtam így vissza olvasva kicsit erősnek tűnik Egyébként szerintem az hogy egy fordító megígéri hogy lefordít valamit nem számon kérhető rajta utána hogy mikkor lesz kész (Vagy hogy készül) hiszen ez egy hobbi nekik amit szerintem azért kezdtek mert például...
9xXCrowXx9 | 2023.09.27. - 14:12
Most random ránéztem pár játékbeli videóra, és nincs felirat, azaz ezt le lehet fordítani, de a tényleges megértéshez szinkronizálni kellene, valószínűleg ezért nincs még hozzá fordítás (és van pár ilyen régi játék, ami ugyanebben a hajóban evez, hogy csak szinkronnal lehetne teljesen lefordítani).
The_Reaper_CooL | 2023.09.27. - 10:57
Szia! Nincs hozzá adatlap, tehát nem tudunk róla, hogy bárki elkezdte volna a fordítását.
warg | 2023.09.27. - 08:59
Az RDR2-t jelenleg a W4T csoport fordítja. Ide szinte soha vagy nagyon ritkán néznek be, ezért a Facebook oldalukon érdemes őket kérdéssel bombázni, mert mi is annyit tudunk, ami oda kikerült, ami valóban nem sok és nem is friss információ.
Evin | 2023.09.27. - 07:45
Természetesen jogod van a véleményedhez, mint nekem is az enyémhez. Innen messziről te azt gondolsz rólam, amit akarsz, én meg azt gondolom, amit lentebb már kifejtettem. Előző, hosszabb hozzászólásomban összesen 4 elütést találtam, nem volt célom helyesen írni, de a mai naptól erre jobban fogok figyelni, mert láthatóan eltereli a...
anglerr74 | 2023.09.27. - 04:54
Szia Szivats! Igen igazad van, szubjektív véleményem szerint bunkó. Ahogy szerinted én is. Nincs ezzel semmi gond. Ez a te véleményed, az pedig az enyém.
anglerr74 | 2023.09.27. - 04:25