PSP - Broken Sword

PSP - Broken Sword

Írta: jnc

| 714

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bizonyára többen hallottatok már a scummVM emulátorról amelynek segítségével több régi kalandjáték válik futathatóvá. A Konzolozz csapat gondolt egyet, és kipróbálta az eddigi magyarítások vajon felhasználhatóak e ezeken a játékokon, illetõleg készíthetõek e újabbak az emulátornak köszönhetõen. A meglévõ magyarítás kipróbálása közben ugyan adódott egy kisebb probléma, de ezt sikeresen orvosolták a fiúk, így az oldalukról immár a psp tulajdonosok (bár lehet, hogy más scummVM futtattatására képes konzolon is mûködik) letölthetik a Broken Sword - Shadows of the Templar játék honosítását.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Broken Sword Shadow of the Templars Evin 2013. szeptember 17.
Broken Sword 1 helyzetjelentés Andy 2005. március 17.
Összesen 12 hozzászólás érkezett
Buttgereit
2007. 09. 13. - 19:18
kösz szépen!
Trishtan
2007. 09. 13. - 17:45

Hehe, a kecskés probléma, AG-n ez vagy fél évente elõjön a fórumban Smiley

Amikor fellökött a kecske, és amikor orra estél, akkor kattints az ekevasra, és oalá volt kecske, nincs kecske :P 

Buttgereit
2007. 09. 12. - 20:08
Tud valaki segiteni? Elakadtam a kecskénél Irországban bármit csinálok felöklel. A Gurus végigjátszásban azt irják kétszer kell az ekevasra katintani és akkor futva oda lehet menni de akárhogy kattintgatam nekem nem futott. Valaki segitsen légyszives.
Roteiro
2007. 09. 09. - 13:28
Nadon jó játék, már énis végigvittem PC-n, naon jó hangulata van, tényleg jó kis Point 'n Clickes kalandjáték! Kötelezõ darab!
Trishtan
2007. 09. 07. - 22:32
Hmm, akkor a Scumm sem az a tökély, aminek lennie kéne Smiley (bár nekem a legnagyobb problémám bele, hogy felsimeri a Kyrandia 3-at, aztán indításkor kifagy...)
konzolozz
2007. 09. 07. - 20:02

Mennek is, csak egy kéd dolgot át kell alakítani, mert még a scummvm oldalán sincs fent normálisan.

Videó nélkül, vagy videóval és hang nélkül nem lenne értelme... 

Trishtan
2007. 09. 03. - 14:29
Mivel a Scumi platfomrfüggetlen, elvileg a pc-s BS1-el is mûködnie kell a hunnak. Ahogy a magyar nyelvû DoTT, Sam and Max, Monkey Island 3-nak is mennie kell psp-n Smiley
TDriver
2007. 09. 01. - 20:19

király game a BS!! ki is próbáltam a magyaritást és KIVÁLÓ!!

 

csak azzt nem értem, hogy lehet PSP-re HOMEBREW játékokat csinálni!! ha vki tuggya akko irja le nekem!!

 

konzolozz
2007. 09. 01. - 08:57

Én azt mondom, hogy nagyon megéri a kis kütyü.

Nem egy egetverõ ára van, és a játékkínálat pazar.

És akkor az otthon készült programok garmadájáról még nem is beszéltem...VEGYETEK! 

Wicktor89
Wicktor89
Senior fordító
2007. 09. 01. - 05:53
Király, csak elõbb vennem kéne egy PSP-t Smiley Amúgy a Broken Sword egy isten játék!
konzolozz
2007. 08. 31. - 21:37
köcceSmiley
Minigun
2007. 08. 31. - 21:34
Grat!
Broken Sword: The Shadow of the Templars
Fejlesztő:
Revolution Software
Kiadó:
Sony Computer Entertainment Europe
BAM! Entertainment
THQ
Virgin Interactive Entertainment (Europe) Ltd.
Sony Computer Entertainment, Inc. (SCEI)
Megjelenés:
1996. szeptember 30.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53