Hivatalos megjelenés - Mass Effect

Hivatalos megjelenés - Mass Effect

Írta: Druzsba

| 526

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Portál híreinek visszatérõ szereplõje a CD Projekt forgalmazó/kiadó cég, mely azzal az igazán dícséretes szlogennel kezdte meghódítani a hazai piacot, hogy "Mindent magyarul!" - most egy újabb játék hivatalos, honosított megjelenését garantálja a játékostársadalomnak. Nem kisebb névrõl van szó, mint az utóbbi idõk legjobban várt szerepjátéka, a Mass Effect. Úgy vélem felesleges lenne a játékról bármit is írnom, rengeteg helyen nálam ehhez sokkalta jobban értõ emberek már megtették.
Az olvasónak egy ilyen hír hallatán egyik szeme sír, a másik pedig nevet. Tudjuk, hogy a hivatalos magyar megjelenés azt jelenti, hogy a hazai piacot erre érettnek és alkamalmasnak tart egy alapvetõen profit-orientált szervezet, ergo a magyar játékos kap annyit tiszteletet, hogy a saját nyelvén hallja káromkodni a fõhöst, miközben az a fénykarjával levágja a gonosz ûrmumusokat. (Lehet, hogy a fénykard egy másik játékból ismerõs :)) A másik szem viszont nem hiába lesz kissé nedvesm, láttunk már pocsék hivatalos szerepjáték fordítást. Reméljük a legjobbakat!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Mass Effect Minigun 2009. június 15.
Mass Effect: Bring Down the Sky Panyi 2008. december 7.
Hivatalos megjelenés - Mass Effect Druzsba 2008. június 15.
Összesen 18 hozzászólás érkezett
dagi761
2008. 06. 21. - 15:29
Csak feliratozva lessz  ,nem szinkronosan
Bradbury
2008. 02. 27. - 21:16

"Az Electronic Arts bejelentete, hogy a Mass Effect címû sci-fi RPG PC-s változata május 6-án kerül a boltokba."

Nem tudja valaki hogy a fordítás hogy mûködik onnantól kezdenek bele vagy elõre megkapják a munkát és akkorra már magyarül kerül a boltokba? 

Trishtan
2008. 02. 20. - 17:25
matyi: ha jól emlékszem ,akkor a Ganxta Z. volt Smiley
krioz
2008. 02. 20. - 13:04

sajnos nem....

 de a mass efectet már várom...

Gatyamatyi
2008. 02. 18. - 18:19

Háááát a cd projektnél tényleg egyik szemed sír a másik meg nevet, szerintem mindenképp tiszteletreméltó, hogy egy ekkora játékot mint a Mass Effect magyarul tisztelhetünk, de azért tisztában vagyunk már a hivatalos fordítások hibáival, hátrányosságaival, remélem ez okés lesz Smiley

Egyébként esetleg valaki tudja ki volt a Postal 2 fõkarakterének a magyarhangja mert az aztán az eddigi egyetlen nemcsak kiemelkedõ de lenyûgözõ és totál felülmúlta az angolt, sok köze nincs ehhez a hírhez de mindegy Smiley

Miguel
2008. 02. 18. - 14:44

"Hivatalos MP"?

Na mindegy, most adtam le a két magyarítást értékelõ cikket a Guruba, a következõ számban olvashatja mindenki, melyikkel mi a bajom. ;) A Jericho-t elkövetõ bûnözõ magyarázatát szívesen várom. Smiley

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 02. 18. - 14:34

Mindkettõ hivatalos MP fordítás Smiley

konyak20: Elnézést kérek, igazad van, a hírbõl egy fontos elem, a dátum, kimarad. Mea culpa!

takysoft: Én utaltam rá. Smiley 

Miguel
2008. 02. 18. - 14:19
Ha az készíti, aki az overlordot, nem lesz talán túl nagy baj. Ha az, aki a Jericho-t, akkor van miért izgulni. (Ha véletlenül ez a két személy azonos, akkor szedje rendesen a skizofrénia-ellenes gyógyszereit. Smiley )
takysoft
2008. 02. 17. - 16:53

Kicsit furcsa.. le mertem volna fogadni, hogy a hozzászólások közt megemlítik a Jade Empire-tSmiley

Mind1, én most megtetted, mindenki tudja, miértSmiley 

Alwares
2008. 02. 17. - 16:01
Áh bár csak az Xbox360-as játékokat is a Cd project adná ki! Örüljetek, hogy nem lesz szinkronos. A Mass Effect-nek az alap szinkronja is megközelíthetetlenül fenomenálisan jó!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 02. 17. - 14:18
Csak azért moderátlam azt a hírt, mert akkor még azt mondták nekem, hogy nem publikus a hírSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

farmer
2008. 02. 17. - 12:56

Pontosabban májusban fog megjelenni Smiley ha jól emlékszem...

Szinkron nemlesz(hála a jó Istennek), csak feliratt ;) 

Minigun
2008. 02. 17. - 11:23

Hát ez se mai hír már. Smiley

Amúgy még idén megjelenik, ha jól emlékszem még nyár elõtt. Remélem nem késik (sokat) a fordítás miatt.

Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 02. 17. - 09:44
Már csak azt kéne tudni mikor...
TBT-Pumpa
2008. 02. 17. - 09:18
ezt akartam leírni Evin üzijére, de Panyi moderálta... ennyit errõl! Smiley
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 02. 17. - 09:05
"Csak" feliratozva lesz. A szinkron manapság még különlegesség, ha úgy adnák ki, biztos említem a hírben.
Godfrid
2008. 02. 17. - 02:09
Annó kb 3 hónapja a ott voltam az elsõ bemutatóján a játéknak, és nagyon jónak ígérkezett. Kíváncsian várom, hogy magyarul, hogy debütál.
Spokeman
2008. 02. 17. - 01:49
Ez is szinkronizált lesz, mint a witcher? Vagy csak feliratozva leszSmiley
Mass Effect
Fejlesztő:
BioWare Edmonton
BioWare
Kiadó:
Electronic Arts
Microsoft Game Studios
Megjelenés:
2007. november 20.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Blasphemous
A(z) Blasphemous játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.10 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Phoenix Point: Year One Edition
A Phoenix Point: Year One Edition teljes fordítása. Csak az Epic Games Store, GOG és Steam verziókkal kompatibilis. Az XBOX...
| 6.63 MB | 2026. 06. 27. | Aryol, istvanszabo890629, The_Reaper_CooL
Stacking
A(z) Stacking játék fordítása.
| 43.25 MB | 2026. 06. 26. | Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
Helló Eredeti verzióval tökéletesen működik, amit te írsz az egy régebbi verzió, de azzal is működnie kellene, és másnak is működik, ahogy hozzászólásokat olvasgattam. Volt akinek nem működött egyből, annál az oldotta meg, hogy újratelepítette a játékot is.
FEARka | 2026. 07. 06. - 18:29
Üdv ! a resident evil requiem magyaritása nem müködik a Build 22277314 | Full Version verzióval :( a legujabb reframework-öt is feltettem, megy a járék de angol marad. valami ötlet? köszi elöre is !
soth64 | 2026. 07. 06. - 18:12
Ajánlom figyelmébe a játékot minden FTL vagy Crying Suns kedvelőnek. Na meg annak, aki ezek mellett a BSG világát is imádja. Hátha akad közöttük egy fordító is :)
Kergeboci | 2026. 07. 05. - 12:10
Ha valaki folyamatosan figyelni szeretné, itt megteheti :) https://baldurkapuja.hu/
De4dKn!ght | 2026. 07. 05. - 12:08
Hamarosan érkezik a következő állapotjelentés. :)
warg | 2026. 07. 05. - 06:33
Nincs Steam Machine-em, de pár éve csak Linuxon játszom, és eddig minden magyarítást fel tudtam telepíteni. Néha trükközni kell, az tény. Hogy pontosan hogyan működik / miben más, azt sajnos nem tudom. De ha biztos akarsz lenni, talán a legjobb megoldás, ha vársz a vásárlással, aztán ha mások megerősítik, hogy...
warg | 2026. 07. 05. - 06:33