Hivatalos megjelenés - Mass Effect
Hivatalos megjelenés - Mass Effect
Írta: Druzsba 2008. 02. 17. | 424

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Portál híreinek visszatérõ szereplõje a CD Projekt forgalmazó/kiadó cég, mely azzal az igazán dícséretes szlogennel kezdte meghódítani a hazai piacot, hogy "Mindent magyarul!" - most egy újabb játék hivatalos, honosított megjelenését garantálja a játékostársadalomnak. Nem kisebb névrõl van szó, mint az utóbbi idõk legjobban várt szerepjátéka, a Mass Effect. Úgy vélem felesleges lenne a játékról bármit is írnom, rengeteg helyen nálam ehhez sokkalta jobban értõ emberek már megtették.
Az olvasónak egy ilyen hír hallatán egyik szeme sír, a másik pedig nevet. Tudjuk, hogy a hivatalos magyar megjelenés azt jelenti, hogy a hazai piacot erre érettnek és alkamalmasnak tart egy alapvetõen profit-orientált szervezet, ergo a magyar játékos kap annyit tiszteletet, hogy a saját nyelvén hallja káromkodni a fõhöst, miközben az a fénykarjával levágja a gonosz ûrmumusokat. (Lehet, hogy a fénykard egy másik játékból ismerõs :)) A másik szem viszont nem hiába lesz kissé nedvesm, láttunk már pocsék hivatalos szerepjáték fordítást. Reméljük a legjobbakat!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Mass Effect Minigun 2009. június 15.
Mass Effect: Bring Down the Sky Panyi 2008. december 7.
Hivatalos megjelenés - Mass Effect Druzsba 2008. június 15.

Összesen 18 hozzászólás érkezett

dagi761
2008. 06. 21. - 15:29
Csak feliratozva lessz  ,nem szinkronosan
Bradbury
2008. 02. 27. - 21:16

"Az Electronic Arts bejelentete, hogy a Mass Effect címû sci-fi RPG PC-s változata május 6-án kerül a boltokba."

Nem tudja valaki hogy a fordítás hogy mûködik onnantól kezdenek bele vagy elõre megkapják a munkát és akkorra már magyarül kerül a boltokba? 

Trishtan
2008. 02. 20. - 17:25
matyi: ha jól emlékszem ,akkor a Ganxta Z. volt Smiley
krioz
2008. 02. 20. - 13:04

sajnos nem....

 de a mass efectet már várom...

Gatyamatyi
2008. 02. 18. - 18:19

Háááát a cd projektnél tényleg egyik szemed sír a másik meg nevet, szerintem mindenképp tiszteletreméltó, hogy egy ekkora játékot mint a Mass Effect magyarul tisztelhetünk, de azért tisztában vagyunk már a hivatalos fordítások hibáival, hátrányosságaival, remélem ez okés lesz Smiley

Egyébként esetleg valaki tudja ki volt a Postal 2 fõkarakterének a magyarhangja mert az aztán az eddigi egyetlen nemcsak kiemelkedõ de lenyûgözõ és totál felülmúlta az angolt, sok köze nincs ehhez a hírhez de mindegy Smiley

Miguel
2008. 02. 18. - 14:44

"Hivatalos MP"?

Na mindegy, most adtam le a két magyarítást értékelõ cikket a Guruba, a következõ számban olvashatja mindenki, melyikkel mi a bajom. ;) A Jericho-t elkövetõ bûnözõ magyarázatát szívesen várom. Smiley

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 02. 18. - 14:34

Mindkettõ hivatalos MP fordítás Smiley

konyak20: Elnézést kérek, igazad van, a hírbõl egy fontos elem, a dátum, kimarad. Mea culpa!

takysoft: Én utaltam rá. Smiley 

Miguel
2008. 02. 18. - 14:19
Ha az készíti, aki az overlordot, nem lesz talán túl nagy baj. Ha az, aki a Jericho-t, akkor van miért izgulni. (Ha véletlenül ez a két személy azonos, akkor szedje rendesen a skizofrénia-ellenes gyógyszereit. Smiley )
takysoft
2008. 02. 17. - 16:53

Kicsit furcsa.. le mertem volna fogadni, hogy a hozzászólások közt megemlítik a Jade Empire-tSmiley

Mind1, én most megtetted, mindenki tudja, miértSmiley 

Alwares
2008. 02. 17. - 16:01
Áh bár csak az Xbox360-as játékokat is a Cd project adná ki! Örüljetek, hogy nem lesz szinkronos. A Mass Effect-nek az alap szinkronja is megközelíthetetlenül fenomenálisan jó!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 02. 17. - 14:18
Csak azért moderátlam azt a hírt, mert akkor még azt mondták nekem, hogy nem publikus a hírSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

farmer
2008. 02. 17. - 12:56

Pontosabban májusban fog megjelenni Smiley ha jól emlékszem...

Szinkron nemlesz(hála a jó Istennek), csak feliratt ;) 

Minigun
2008. 02. 17. - 11:23

Hát ez se mai hír már. Smiley

Amúgy még idén megjelenik, ha jól emlékszem még nyár elõtt. Remélem nem késik (sokat) a fordítás miatt.

Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 02. 17. - 09:44
Már csak azt kéne tudni mikor...
TBT-Pumpa
2008. 02. 17. - 09:18
ezt akartam leírni Evin üzijére, de Panyi moderálta... ennyit errõl! Smiley
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 02. 17. - 09:05
"Csak" feliratozva lesz. A szinkron manapság még különlegesség, ha úgy adnák ki, biztos említem a hírben.
Godfrid
2008. 02. 17. - 02:09
Annó kb 3 hónapja a ott voltam az elsõ bemutatóján a játéknak, és nagyon jónak ígérkezett. Kíváncsian várom, hogy magyarul, hogy debütál.
Spokeman
2008. 02. 17. - 01:49
Ez is szinkronizált lesz, mint a witcher? Vagy csak feliratozva leszSmiley
Mass Effect
Fejlesztő:
BioWare Edmonton
BioWare
Kiadó:
Electronic Arts
Microsoft Game Studios
Megjelenés:
2007. november 20.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Rise of the Golden Idol
Az alapjáték és az első két kiegészítő fordítása, Windows és Linux telepítővel.
| 4.47 MB | 2025. 05. 22. | mmatyas
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 2025. május 19. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott,...
| 553.7 KB | 2025. 05. 20. | Lajti, Rocsesz
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.
| 14.01 KB | 2025. 05. 18. | The_Reaper_CooL
Oxenfree
Az Oxenfree játék fordítását aktiváló speciális mentés.
| 4.2 MB | 2025. 05. 18. | bembee
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
| 57.76 MB | 2025. 05. 18. | bembee, H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A(z) The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása.
| 73.99 MB | 2025. 05. 18. | bembee, H.Adam, hamarfa
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
A(z) S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl játék fordítása.
| 30.64 MB | 2025. 05. 16. | TSL16b, Mr. Fusion / ·f·i· csoport
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 05. 14. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Köszönöm a választ! Addigra már irreleváns volt, végigjátszottam őket angolul, legalábbis az első két részt :D De később még azért jól jöhet, köszönöm! :)
BaleQ | 2025.05.23. - 08:39
Hali. Abszolút nem támadás, csak szeretném tudni, hogy a fordítás folyamatban van-e még?
Kockacukor | 2025.05.23. - 07:22
Steamen most ingyen beszerezhető.Érkezik majd a Warhammer 40,000: Space Marine Master Crafted Edition és a Dawn of War Definitive Editionja is
Crytek | 2025.05.22. - 22:08
Biztos lesz 5060tiből is van 203-ezres meg 260 ezrest is szóval nem mondtál hülyeséget :) De mi inkább a 180ezreset vesszük majd
Crytek | 2025.05.22. - 20:10
Duolingo Ezt elkezdted tanulni?
Doom 4 | 2025.05.22. - 18:27
Június 5-én jelenik meg igen. Szerintem lesz az 200k is, és el is vérzett szegény. Hiába a 16 giga ha 128 bit. 4070 is 192 bit volt.
Doom 4 | 2025.05.21. - 16:35