FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Az elkövetkezendõ hónapokban biztos nem fognak unatkozni a játékos kedvû olvasóink, fõleg akkor, ha még nyerni is szeretnek. Mai nap kisorsoltam a Medal of Honor Airborne játékot, amelyet azalis becenevû olvasónk vitt el. Ezúton is gratulálunk neki!
Amint látjátok, oldalt már egy új játékot lehet megnyerni a Gears of War személyében. Te ez mind semmi. A játék mellé a szerencsés nyertes gazdagabb lesz egy pár Gears of War relikviával a CD Projekt jóvoltából. Ilyen lesz egy póló, egy sapka és egy plakát.
Agyakat beizzítani (ajánlom azért Google-t is)!
Amint látjátok, oldalt már egy új játékot lehet megnyerni a Gears of War személyében. Te ez mind semmi. A játék mellé a szerencsés nyertes gazdagabb lesz egy pár Gears of War relikviával a CD Projekt jóvoltából. Ilyen lesz egy póló, egy sapka és egy plakát.
Agyakat beizzítani (ajánlom azért Google-t is)!
Kapcsolódó cikkek/hírek
Medal of Honor: Airborne | RaveAir | 2008. január 27. |
Medal of Honor Airborne | Panyi | 2008. január 2. |
Medal of Honor Airborne | Panyi | 2007. szeptember 12. |
Fejlesztő:
EA Los Angeles
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2007. szeptember. 4.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Mutant Year Zero: Road to Eden
|
5.13 MB | 2025. 01. 23. |
Arzeen,
Johnykah,
NightVison,
Velixar, SubconsciousSource
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
Hard West: Scars of Freedom
|
38.21 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
Hard West
|
245.67 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A Hard West játék fordítása.
Metro: Last Light Redux
|
8.79 MB | 2025. 01. 22. |
lostprophet
Metro: Last Light Redux teljes magyarítás. A Steam, GOG, legfrissebb tört verzióval és Epic Store-os változattal kompatibilis.
The Night of the Rabbit
|
11.43 MB | 2025. 01. 21. |
H.Adam
A fordítás a következő verziókhoz készült: 1.2.3.0389 (GOG) és 1.2.4.0389 (Steam).A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
The Dark Eye: Chains of Satinav
|
15.29 MB | 2025. 01. 21. |
H.Adam,
hamarfa
A fordítás a Gog 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
The Rise of the Golden Idol
|
4.31 MB | 2025. 01. 20. |
mmatyas
A The Rise of the Golden Idol játék fordítása.
The Curse of Monkey Island
|
2.83 MB | 2025. 01. 17. |
Dunstan,
Panyi,
Cseh Artúr, Gruber Kristóf
A The Curse of Monkey Island fordítása.ScummVM kompatibilis, Steam és GoG változatokhoz is használható.
Space Haven
|
8.6 MB | 2025. 01. 17. |
Heliximus
A Space Haven játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Most kapott egy huszáros patchet a Soldiers Heroes of WW2Steamen ugye nincs magyar felirat...a magyar verzióból ki lehet valahogy bányászni a nyelvi fájlokat?
Crytek | 2025.01.21. - 20:27
Valaki tud megoldást arra, hogy a King's Bounty: Armored Princess-ben a felirat méretét nagyobbra lehet állítani? Már módot is próbáltam de nem működik.
Szemi92 | 2025.01.20. - 21:36
Eddig senki nem jelezte, de talán most felkelti valaki figyelmét, hogy beírtad, volt már rá példa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:17
A fordítás nálunk sosem volt elérhető, sajnos a fordítók csak a saját oldalukon osztották meg, és minden ilyen tartalomnak idővel ez lesz a sorsa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:16
Sziasztok.Blockbuster Inc magyarosítása nincs tervben?https://store.steampowered.com/app/1793090/Blockbuster_Inc/
Plata | 2025.01.19. - 12:16
Sajnos ezek nekem nem jók. Ezek mind kb különálló játékká teszik a gamet azaz se battlenet se game pass nem érzékeli hogy fut a game.. tehát mintha "warez" lenne... én meg akarom hogy mérjék mert akarom látni a gametime-omat..De ezekszerint csak ilyen "férc" megoldások vannak :(
Crytek | 2025.01.18. - 11:52
Összesen 16 hozzászólás érkezett
02:04
19:27
18:43
/Panyi/
Oké, mindenki meghallgagatta a másikat, zároljuk a témát (persze te vagy a honlapon a szerk., úgyhogy tied lehet az utolsó szó, ha gondolod ).
Speciel én hajnali 1 felé töltöttem ki a tezstet, lehet, hogy nekem sem lett 100%...
16:21
Most kérdeztem Panyit (és ha gyorsabb lesz, akkor õ fogja beszúrni), hogy milyen arányú volt a sikeresek válaszok száma.
Ahhoz képest, hogy elég egyszerû kérdések voltak, mindössze csak 119 jó válasz sikerült. Igazából a 297 nyereményjátékban részt vevõ létszám sem túl magas... Engem eléggé meglep ez a 40%-os siker.
A mostananinál ez a szám még alacsonyabb.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
16:19
A magyar játékfordítók céhének pápája.
16:17
A magyar játékfordítók céhének pápája.
10:42
20:54
A magyar játékfordítók céhének pápája.
19:36
17:50
17:49
20:27
17:30
17:03
16:04
Öcsém, mi az hogy "élien"?? Esetleg földönkívüli vagy ûrlény vagy idegen, de nem "élien".
Minigun: gears of war (brumak|barack|bramak|brimek)
15:45