Mirror's Edge

Mirror's Edge

Írta: RaveAir

| 899

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Panyi már egy ideje rágja a fülünket, hogy írjunk híreket az új megjelenésekrõl.

Az EA Magyaroszág a napokban fogja megjelentetni PC-n a Mirror's Edge címû játékát. Én magam nem sokat tudok a játékról, és valahogy a külön erre a célra készített weboldal sem árul el belõle sokat, de biztosan lesz olyan kommentezõ, aki segít megosztani a tudását a játékról kevesebbet tudókkal.

A magyar nyelvû holnap mellesleg egész jó, érdemes meglátogatni: http://www.mirrorsedge.com/ls/hu/index.asp

Elõzetes információink szerint magyar felirattal és magyar nyelvû kézikönyvvel fog megjelenni.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Konzolos fordítások Evin 2012. július 23.
Mirror's Edge Minigun 2010. január 17.
Mirror's Edge Panyi 2009. február 24.
Összesen 22 hozzászólás érkezett
daw3
2009. 01. 15. - 16:48

az erzeseid jookSmiley

Na sebaj majd lesz valami ami segit

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 01. 14. - 22:45
Miért van olyan érzésem, h nem eredetid van? Smiley Az tuti nem fagy. Ja és amúgysem fagy, csak belassul, azt olvastam. A patch meg tuti nem segít! Smiley
daw3
2009. 01. 14. - 16:35
ha minden igaz lefagy a 4. pajanal ez a patch segit ezen a problemanSmiley??
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 01. 14. - 15:20

A kezdõ ára igaz nem Age of Empires 3 magasságokban, de a 12.000 Ft is sok nekem.

Várnom kell min. 1 évet, míg a felére esik és a pénztárcámból kivehetem rá a pízt! A Patch-ekrõl nem is beszélve.

Tekintve, hogy az 1.01-es már meg is jelent... _Smiley 

akyyy
2009. 01. 13. - 23:18
miért nem jelenik meg boxra is magyarul?Smiley
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 01. 13. - 20:49
Meg már mindenhol kapni Smiley Mint ahogy a Lord of the Rings: Conquestet is Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 01. 13. - 20:26
Egyébként cdgalaxisban már lehet kapniSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

T!B
T!B
2009. 01. 13. - 18:54
radeon kártáyával is megy, az xbox 360 ban lévõ grafikus processzornak köze se volt soha a phyx hez mégis nagyon szép részletes stb. nem kell félni, hasítani fog radeonon is mint a szél max 1-2 effekt nélkül, de semmi gond itt a játékélmény a nyerõ, és a grafika nagyon ott van .
daw3
2009. 01. 13. - 16:42

Kik*rt joooooooooSmiley

aaaaaaaa mar csak 3 napSmiley

Amugy szerintem kicsit ...hmmm... hogyis mondjam...szar az a first person nezet egy ilyen jellegu jatekhoz.

Na de biztos jo lesz vele jaccani ugyhogy nem is szoltam.

csa mindenkinek

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 01. 13. - 16:30
Ja értem, azt hittem sima PhysX kártyáról beszélsz.
Minigun
2009. 01. 13. - 16:22

Olvasnivaló:

http://logout.hu/iras/radeon_graphcis_nvidia_physx.html

Minigun
2009. 01. 13. - 16:10

Evin, Husimoto: Igen, ma már bármely 8-as vagy újabb GeForce-on mehet a PhisX, akár a grafikával együtt is... De. Ha van egy Radeonod, és a mellé beraksz egy Geforce-ot, mehet a grafika a Radeonról, míg a fizikát számolja a GeForce... Meredek, tudom, és nem is reklámozzák lrthetõ okokból, de van, aki megcsinálta.

Tehát pl. én (még) nem adtam el a 8600GT-met, arról simán mehetne a fizika, míg a 4850 számolja a grafikát.

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 01. 13. - 16:07
Pár éve a PhysX kártya formájában létezett.(Minigun, tudtommal sima PCI foglalatba ment.) Nemrég felvásárolta az Nvidia, és a 8-a szériától a grafikus kártyában van benne. A külön PhysX kártya csak ATI-soknak kell, ha akarják, de szerintem akkor sem és most sem éri meg az árát.
Husimoto
2009. 01. 13. - 16:01
Lehet nekem hiányos a tudásom ezel kapcsolatban, akkor biztos kijavitotok majd. De nem csak akkor lesznek repülõ üvegszilánkok, meg szélben lebegõ szövetek, ha PhysiX kártyát támogató VGA-d van? Vagy az maga egy külön kártya? Thát hiába Nvidi VGA-d, ha nincs Physix kártyád ezek sem lesznek benne?
Minigun
2009. 01. 13. - 16:00
Bazz, két PCI-E slotos lapot kellett volna vennem... akkor most lenne egy külön kártyám fizikai számításokra. Smiley Majd túlélem valahogy Ati-val is, ez a játék kihagyhatatlan a számomra is. Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 01. 13. - 14:57
Nekem is ati van, de én maj dörülök, ha el fog menniSmiley

i2k: a B13 tényleg sokkal jobb voltSmiley de azért yamakasit is szerettem, de az inkább volt hollywoodos

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 01. 13. - 13:56
ATI-n is futni fog a játék, csak kimarad pár fizikai számítást igénylõ elem, repülõ üvegszilánkok, szétszakadó szövet stb.
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 01. 13. - 13:47

Yamakasi idegesítõ volt. A B13 ellenben valóban jó film.

A PhysiX követelmény miatt valóban kiesik az, akinek ATI VGA-ja van?

ATI-s próbálta már a játékot?

[Kapható. Minden formában.]

T!B
T!B
2009. 01. 13. - 12:26
nagyom jó játék. végigjátszottam xboxon már 2 szer. Másodszor úgy, hogy egyszer sem löttem a játékban, mégis nagyon szórakoztató és sok kihívást jelentett. adrenalintermelõ és izgalmas, egyedi.igazi stílusteremtõ lehet. !csak ajánlani lehet!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 01. 13. - 11:29
Boxon kipróbáltam a demótSmiley nekem nagyon bejött! Kár hogy boxra nem jött ki magyarulSmiley

Viszont evin által említett filmek fantasztikusak. Mind a yamakasi, mint a Banlieu 13 (Ennek még a zenéje is fantasztikus)

Szóval a magyarításról cikket majd tõlem olvashattok, ha elindul a játékSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 01. 13. - 11:27

Szerintem a játék stílusmegnevezése jól összefoglalja az újdonságát: FPS akciójáték/parkour szimulátor.

(parkour= lásd Yamakasi, B13 - A bûnös negyed)

billchr
2009. 01. 13. - 11:15
Igen, ez baromi jó, ennél jobban most nem akarok más játékot (talán csak a Force Unleashd PC-portját)!! Smiley
Mirror's Edge
Fejlesztő:
EA Digital Illusions CE
IronMonkey Studios
EA Mobile
Kiadó:
Electronic Arts
EA Mobile
Megjelenés:
2008. november 11.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32