Penumbra Anthology
Penumbra Anthology
Írta: RaveAir 2009. 01. 13. | 2705

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nos, igen. A hírhenger nem áll meg csak két rövidke hírnél, jön egy harmadik is.

Úgy tûnik, hogy a CD Projekt igazán kitett magáért, hogy karácsonyra minél több magyar nyelvû játékuk jelenjen meg, csak mi vagyunk olyan lassúak, hogy csak most hírezzük ki a decemberben már megvehetõ kiadványaikat.

A következõ gyémánt csomagjuk a Penumbra Anthology, amely három játékot is magába foglal. Az Overture-t, a Black Plague-t és a Requiem-et. Horror elemekkel tarkított fps igazán jó szórakozást nyújthat a 16 éven felüli játékosoknak. Aki ennél fiatalabb, csak szülõi felügyelettel üljön eléje! ;)

Frissítés: Közben kiderül, hogy a csomagban található mindhárom játék magyar szinkronnal jelent meg!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Penumbra nyereményjáték Panyi 2008. szeptember 6.
Penumbra: The Black Plague Druzsba 2008. június 27.
Penumbra Black Plague RaveAir 2008. április 8.
Penumbra: Overture - Episode One Panyi 2007. szeptember 8.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 01. 16. - 10:38
Az oldalon már ki lett javítva... a dobozon nem tudomSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

xman
2009. 01. 16. - 09:50
Ha szinkronos mindeggyik , akkor megyek megveszem, de , hogy miért felirat van rajta?....hmmm
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 01. 14. - 22:47
Panyi: ok, ezt nem figyeltem, csak RaveAir hozzászólását olvastam el itt!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 01. 14. - 09:42
Rocsikzoli: ezt már kihíreztük

Valamint szinkronos mindegyik játékSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 01. 14. - 07:39
A Mirrors Edge elvileg magyar feliratot kapott, legalábbis a nagyáruházak úgy hirdetik, meg az internetes weblapok is!
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2009. 01. 13. - 23:59

Ez a gond általában a játékkal kapcsolatos infókkal a hivatalos oldalakon, hogy pont a lényeget felejtik el kiírni. Panyit pl. többször is kérdeztem a Mirror's Edge kapcsán, mert nem nagyon derült ki, hogy akkor milyen formában lesz honosítva.

Azt hiszem, hogy e-mailes formában majd megkérdezzük a kiadót, és korrigáljuk a hírt.


Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

xman
2009. 01. 13. - 23:08

Mivel a Black Plague és a Requiem is magyar hangal kerûl boltokba, így felmerûlt bennem a kérés, hogy ebben a kiadásban van e magyar hang, na és mi a helyzet az elsõ rész magyar hangjával, netán abba is kerûlt utólag? Erre vonatkozólag nem találtam eggyértelmû választ az internetes áruházakban. Volt ahol simán angol nyelvûként árúlták. Volt ahol magyar felirattal, és a fenti linken a forgalmazó saját oldalán is magyar felirattal szerepel a megjelenés. Mivel a requiem hiányzik, és az elsõ részt is végigtolnám szinkronosan is, így gondoltam utánnajárok.
Végûl felhívtam a CDProjectet és azt mondták szinkront kapott mind...Hmmm. De akkor miért nincs odaírva sehova, vagy mégse szinkronos? A vége az lett, hogy nem vettem meg, egy külön requiem-et veszek, arra rá van írva a szinkron.
Olcsó lenne, és dicséretes az együtt kiadása a sorozatnak.....de most mivan? szinronos vagy nem?

 

Ha bárki megvette, látta, halotta, kérem jelezzen...EZEN MÚLIK A VILÁGBÉKE ...kérem... 

Penumbra: Black Plague
Penumbra: Overture
Penumbra: Requiem
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Halad ez , még egy hónap és toljuk !!! Köszi Vik és főleg FEARka és Warg !!!!
Munyos27 | 2025.06.29. - 21:27
sziasztok ! Kingdom Come: Deliverance II magyarositás?
Robertika | 2025.06.29. - 13:36
Köszi
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 12:43
Nincs hozzá fordítás. Mi csak a HD-re átültettük a meglévő magyarítást, aztán majd a hiányzó részeit pótoljuk valamikor, amikor ráérősebb időszak lesz.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 09:58
Szia! A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?De regeltem a discordra is, hátha elöbb jön válasz
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 02:25
Helló! Mi lenne a kérdés? Ritkán nézek fel ide, inkább Discordon vagyok aktív. Szóltak, hogy valaki kérdezne.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 00:54