Spellforce 2
Spellforce 2
Írta: Druzsba 2009. 06. 07. | 569

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A zseniális Spellforce-t több kiegészítõ, majd egy hasonlóan remek második rész követte. Az elsõ rész fordítása sem volt különösebben egyszerû, de a második epizód még ezen is túltett - sokáig a fordíthatatlan kategóriába tartozott. Persze tudjuk, hogy nincs olyan játék, amit nem lehet honosítani, maximum nem éri meg a munkához szükséges idõt "ráfordítani". Az iménti állítás igazolandó végül a Spellforce 2-t is sikerül feltörni - ennek részleteirõl az érdeklõdõk a fórumon olvashatnak - és a Rocsik Team áldozatos munkájának köszönhetõen ennek már kézzelfogható eredményei is vannak.
Zolee, a csapat vezetõje külön kihangsúlyozta az oldalukon, hogy a fordítás mostani változata még elég "nyers", ne lepõdjön meg senki, ha hibákba szalad. Ennek ellenére senki se riadjon vissza a magyarítás használatától, sõt lelkesebbek nyugodtan küldjék el észrevételeiket a készítõknek, akik június végére ígérik a végleges verzió megjelenését. Köszönjük!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Spellforce II Frissítés Cyrus 2013. május 13.
Spellforce II: Shadow Wars & Dragon Storm RaveAir 2012. szeptember 27.
SpellForce 2: Shadow Wars Panyi 2010. január 24.
SpellForce 2 Druzsba 2009. augusztus 31.

Összesen 33 hozzászólás érkezett

Dodokacsah017
2009. 08. 30. - 23:26
szijjasztok pls vegyen fell msn re aki tud 1.02 es magyarósitást plsssssssss naon fontos lene Smiley cimem :
[email protected]
KösziSmiley
h.solo
2009. 06. 26. - 07:21

Köszi!

 

Nézegettem, de nem találtam. Valamiért ennek a remek játéknak nem található teljes végigjátszása. Még angolul sem találkoztam vele. Biztos valami egyszerû dolog a megoldás, de még nem sikerült rájönnöm Smiley

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 25. - 20:12
Szia! Az SG fórumon olvasgattál már? Hátha a régebbi hozzászólások között le van írva a megoldás!
h.solo
2009. 06. 24. - 15:45

Sziasztok!

 

Sajnos, bár jó a magyarítás, továbbra sem tudok továbbjutni a "Shal" pályán. Malacay felöltötte Sorvina testét, és eltûnt. Ur meghalt. Nekem ki kellene jutnom a palotából. A társaim halottak, és van pár pribék is, akik nekem esnek. Mikor elfogy a társak felélesztésére maradt idõ, a játék kidob, hogy kezdjem újra az utolsó mentéstõl. Mi a fenét kell tennem? tud valaki segítséget, esetleg végigjátszást?

 

Köszi

ricso333
2009. 06. 20. - 11:57
A spellfore részei a kedvenceim, ezaz oldal is a kedvencem és ti is nagyok vagytok hogy lefordítottátok, rég vártam ezt a pillanatot!
Peter67
2009. 06. 20. - 09:24
nekem meg volt régeben de aszem a 2. pályánál megakadtam :-/.de talán ezzel továb jutok
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 18. - 20:41
Úgymond ez a dolgunk Smiley
Croejose
2009. 06. 17. - 19:02
Nagyon királyok vagytokSmiley! Az elsõ részt is kivégeztem a két kieggel együtt magyarítás nélkül nem hiszem hogy ment volna, mivel nem igazán tudok angolul!Smiley Ennek a második résznek is nagyon örülök, már neki is álltam! Köszi! Smiley
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 13. - 10:39
Nincs mit, és megsúgom, hogy ez még csak a kezdet... Smiley
Hyena 13
2009. 06. 12. - 17:36

Köszönöm,álmomban sem gondoltam volna hogy ilyen áldozatos és másokat segítõ munka van folyamatban!

Köszönet a készítõknek, hiszen a saját szakterületemen

én is önzetlenül segítek másokon!

 

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 08. - 23:18
A kiegen gondolkozunk, egyelõre ez legyen kész teljesen!
FICEK9
2009. 06. 08. - 18:23

ZSÍRKÍGYÓ!

Már régen vártam!

GRT!

Alig várom hogy legyen idõm kipróbálni!

A kieggel is fog valaki foglalkozni idõvel?

nyugis
2009. 06. 08. - 18:18

mégis csak le lett fordítva? aaaz igen! maximális elismerésem mindenkinek!!

köszönjük szépen! 

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 08. - 15:35
Akinek nincs english.cff fájl a data mappájában, az rakja fel az 1.02 patchet!
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 08. - 15:34
Akkor a patchelés miatt, pedig nekem semmi patch nincs rajta Smiley
cheetah
2009. 06. 08. - 14:49
Megoldódott a probléma.Fel patcheltem és így már mûködik.Azért kösz.És tényleg tuti a magyarítás.
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 08. - 13:28
Akkor telepítsd újra!
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 08. - 13:21
Akkor telepítsd újra!
cheetah
2009. 06. 08. - 13:00
A sima.
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 08. - 12:40
Az fura, mert legalább 8 fájlnak kellene mellette lennie, amibõl 6 nyelvi fájl! A sima Spellforce 2 van meg vagy a Gold Edition?
cheetah
2009. 06. 08. - 11:58
Nekem nincs a data mappában csak egy sf2.dat fájl.Ilyenkor mi a teendõ?
cheetah
2009. 06. 08. - 11:32
Nagyon jó.Azt hittem nem is lesz fordítás.
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 08. - 09:43
Természetesen itt is fent lesz majd Smiley Egy hétig a mi oldalunkról, utána innen is szedhetõ lesz!
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2009. 06. 08. - 07:44
A véglegeset itt is megosztjátok nem csak a saját oldalatokon akkor igen sokan végig fogják tolni...! Smiley

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 07. - 22:32
Azért annak is örülnék ha majd a végleges verzióval is végignyomnátok Smiley
xlman
2009. 06. 07. - 21:47

Nagyon is tudunk örülni,ennek a szép munkának.Én megint elkezdem végigvinni,hiszen így egész más az élmény.

Köszönöm szépen.

Adanos
2009. 06. 07. - 21:05
Grat. Mér rég óta hiányzott nekem ez a fordítás.
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 07. - 20:24
Köszönöm a gratulációkat, ez még messze nem a végleges verzió, de örülök, hogy már ennek is tudtok örülni!
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2009. 06. 07. - 19:49
Sokan fognak neki örülni!

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Skyer
2009. 06. 07. - 17:15

Grat a fordításhoz!! Végre magyarul tolhatom ezt is Smiley

Köszönjük!

Az angolt is jól megértettem a játékba hiszen 2x is végigvittem de az anyanyelvünkön mégis más! A hibák meg sose izgattak igazán.. Smiley

Asszem rakom is fel a a gammát Smiley

 

TBT-Pumpa
2009. 06. 07. - 15:38

gratula a fordítához!

sajnos én csak majd a véglegest tudom kipróbálni, mert mire lesz idõm játszani, arra már szerintem tuti elkészül a végleges is...

bár szerintem vannak egypáran akik már most is örülnek ennek a fordításnak (köztük én is ;-) ) !

NightVison
NightVison
Senior fordító
2009. 06. 07. - 11:40
Grat!
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 06. 07. - 11:36
Hát ezen meglepõdtem, köszi a hírt Druzsba Smiley Nem számítottam rá!
Spellforce 2: Shadow Wars
Fejlesztő:
Phenomic Game Development
Kiadó:
Deep Silver
JoWooD Productions Software
Platform:
Megjelenés:
2006. április 5.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28