Tales of Monkey Island
Tales of Monkey Island
Írta: Panyi | 2009. 08. 29. | 469

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A nyári meleg hónapok igazi felüdülése volt, amikor sorba bejelentették, hogy a Monkey Island nem halt ki. Elõször is megjelent az elsõ rész felújított változata, amelyet természetesen minden fanatikusnak, így nekem is kötelezõ volt beszerezni. Azonban a másik hatalmas bejelentés a Tales of Monkey Island volt, amely egy teljesen új sorozatot jelentett. A ToMI-t az a Telltale Games fejleszti, akinek a Sam and Max és a Wallace és Gromit sorozatot is köszönthetjük. Én kipróbáltam az elsõ évad elsõ részét és azt kell mondanom, igazi kis gyöngyszem született. Szóval mindenkinek érdemes kipróbálnia. Az elsõ epizód megjelenésekor még nem sok esély volt a fordításra, azonban mire a második epizód elérhetõvé vált a múlt héten, az Adventuregames.hu fordító csapatának köszönhetõen már készül is a sorozathoz a magyarítás. Én már várom nagyon!

"I'm Guybrush Threepwood, a mighty pirate!"

Kapcsolódó cikkek/hírek

Tales of Monkey Island Cyrus 2016. december 1.
TaleHunters hírek Evin 2016. szeptember 29.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

Trishtan
2009. 09. 05. - 23:21
Gerbera: mármint akkor meg tudjuk priviben beszélni a dolgot Smiley
Trishtan
2009. 09. 05. - 23:20

Gerbera: ha regelsz az Ag.hu fórumára (http://www.forum.adventuregames.hu), akkor lehet, hogy tudok segíteni Smiley

 

Panyi: az Adventuregames.hu fordító csapatának van szép saját neve is, AG Hun Team néven Smiley

 

usz: A Lucasarts eredetileg 4 Monkey Islandot készített  (amibõl az elsõ 3 ér is valamit). Idén nyáron az elsõ rész (Secret of Monkey Island)   került újrakiadásra amolyan remake formályában. E mellett a TellTale megkapta a jogokat epizódikus részek készítésére. Ebbõl jelent meg eddig 2.

gerbera1
2009. 09. 05. - 11:43

sziasztokSmiley

most akadtam az oldalra

annak idején játszottam az 1-2 résszel de nem tudtam,hogy van a 3dik söt most már a 4dik is

ha valaki segitene honnan tudom letölteni a 3dikat esetleg a 4diket is anak meg köszönném

üdv gerbSmiley

Deller
2009. 08. 31. - 22:12
hmmmmmSmiley??
usz
usz
2009. 08. 30. - 13:47
Most akkor ez pontosan ez melyik rész? Nem vagyok képbe. Ez az ami most jelent meg(ami a mostani Gamestarban is benne van)?
Tomcom
2009. 08. 29. - 19:19
Sasa gondolom az eredeti Monkey Island sorozat 4. részére gondolt. - Escape from Monkey Island volt a címe.
Hancock
2009. 08. 29. - 19:11
Most én vagyok eltájolva? A 4. részt még ki se adták,hát nem a 2. jelent meg a nyár végén?
Adanos
2009. 08. 29. - 17:38
Nagyon köszönöm a fordítást és remélem, hogy sikerül a 4. rész akadályait elöbb-utóbb áttörni.
Tomcom
2009. 08. 29. - 16:05
A negyedik rész még nem fordítható "normálisan"...
sasa007
2009. 08. 29. - 15:34
Hát nagyon köszönjük nekik de ha így belelendülnek akkor nem fordítanák le a 4. részt is?^^
Tales of Monkey Island
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
LucasArts
Megjelenés:
2009. július. 7.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50