Tales of Monkey Island
Tales of Monkey Island
Írta: Panyi 2009. 08. 29. | 591

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A nyári meleg hónapok igazi felüdülése volt, amikor sorba bejelentették, hogy a Monkey Island nem halt ki. Elõször is megjelent az elsõ rész felújított változata, amelyet természetesen minden fanatikusnak, így nekem is kötelezõ volt beszerezni. Azonban a másik hatalmas bejelentés a Tales of Monkey Island volt, amely egy teljesen új sorozatot jelentett. A ToMI-t az a Telltale Games fejleszti, akinek a Sam and Max és a Wallace és Gromit sorozatot is köszönthetjük. Én kipróbáltam az elsõ évad elsõ részét és azt kell mondanom, igazi kis gyöngyszem született. Szóval mindenkinek érdemes kipróbálnia. Az elsõ epizód megjelenésekor még nem sok esély volt a fordításra, azonban mire a második epizód elérhetõvé vált a múlt héten, az Adventuregames.hu fordító csapatának köszönhetõen már készül is a sorozathoz a magyarítás. Én már várom nagyon!

"I'm Guybrush Threepwood, a mighty pirate!"

Kapcsolódó cikkek/hírek

Tales of Monkey Island Cyrus 2016. december 1.
TaleHunters hírek Evin 2016. szeptember 29.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

Trishtan
2009. 09. 05. - 23:21
Gerbera: mármint akkor meg tudjuk priviben beszélni a dolgot Smiley
Trishtan
2009. 09. 05. - 23:20

Gerbera: ha regelsz az Ag.hu fórumára (http://www.forum.adventuregames.hu), akkor lehet, hogy tudok segíteni Smiley

 

Panyi: az Adventuregames.hu fordító csapatának van szép saját neve is, AG Hun Team néven Smiley

 

usz: A Lucasarts eredetileg 4 Monkey Islandot készített  (amibõl az elsõ 3 ér is valamit). Idén nyáron az elsõ rész (Secret of Monkey Island)   került újrakiadásra amolyan remake formályában. E mellett a TellTale megkapta a jogokat epizódikus részek készítésére. Ebbõl jelent meg eddig 2.

gerbera1
2009. 09. 05. - 11:43

sziasztokSmiley

most akadtam az oldalra

annak idején játszottam az 1-2 résszel de nem tudtam,hogy van a 3dik söt most már a 4dik is

ha valaki segitene honnan tudom letölteni a 3dikat esetleg a 4diket is anak meg köszönném

üdv gerbSmiley

Deller
2009. 08. 31. - 22:12
hmmmmmSmiley??
usz
usz
2009. 08. 30. - 13:47
Most akkor ez pontosan ez melyik rész? Nem vagyok képbe. Ez az ami most jelent meg(ami a mostani Gamestarban is benne van)?
Tomcom
2009. 08. 29. - 19:19
Sasa gondolom az eredeti Monkey Island sorozat 4. részére gondolt. - Escape from Monkey Island volt a címe.
Hancock
2009. 08. 29. - 19:11
Most én vagyok eltájolva? A 4. részt még ki se adták,hát nem a 2. jelent meg a nyár végén?
Adanos
2009. 08. 29. - 17:38
Nagyon köszönöm a fordítást és remélem, hogy sikerül a 4. rész akadályait elöbb-utóbb áttörni.
Tomcom
2009. 08. 29. - 16:05
A negyedik rész még nem fordítható "normálisan"...
sasa007
2009. 08. 29. - 15:34
Hát nagyon köszönjük nekik de ha így belelendülnek akkor nem fordítanák le a 4. részt is?^^
Tales of Monkey Island
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
LucasArts
Megjelenés:
2009. július 7.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 03. 24. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Resident Evil
A(z) Resident Evil játék fordítása.
| 12.07 MB | 2025. 03. 20. | FEARka
Resident Evil Village
A Resident Evil Village és az összes DLC teljes fordítása.Legfrissebb Steam és a régebbi tört verziókra is telepíthető.
| 25.46 MB | 2025. 03. 20. | FEARka, GothMan, Patyek
Control: Ultimate Edition
A Control: Ultimate Edition játék fordítása.Tartalmazza az alapjáték és az összes DLC fordítását.
| 4.79 MB | 2025. 03. 17. | Evin
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Modding Kit megléte mellett ilyen egyszerűen megoldható bárkinek a hatalmas projektbe vágás: https://docs.baldursgate3.game/index.php?title=Adding_LocalisationA fordítás eleje csalóka lehet, amikor a gyorsabban fordítható elemek (GUI például) elkészülnek. A 'hard work' mindig csak ezután jön: a 0,5 oldaltól 2-3 gépelt oldalnyi (varázslat, fegyver etc.) leírások, könyvek, és a végtelen párbeszédek...A türelmetlenek csak lessenek...
.:i2k:. | 2025.03.25. - 19:09
Ne etessétek az agyhalott trollt. Vannak olyan lények sajnos, akiket az ilyesmi éltet... Ignorálni, ignorálni... Az ilyeneket még az anyjuk sem szereti.
Chalez | 2025.03.25. - 18:05
AI szerint a játék szövege háromszorosa A Gyűrűk Ura regények teljes szövegének. Egy másik hírben pedig 20 millió karakterről írnak, és ez a megjelenéskori szám. A pontos számokat smithmarci tudja, talán erre koborol majd, és megoszja velünk
piko | 2025.03.25. - 17:29
Erről az üzenetről eszembe jutott egy pár kérdés csak érdekesség céljából. Azt lehet tudni összesen hány karaktertből áll a szövegállomány és az viszonyításképpen mennyinek felel meg? Mondjuk mint egy 300 oldalas regény?Valamint mivel elég összetett, sok hosszú szöveget tartalmaz. Az eddigi összes játékot figyelembe véve elmondható hogy a legtöbb szöveget...
De4dKn!ght | 2025.03.25. - 14:32
Enci99 én csak azt kérem tőled, hogy próbálj lefordítani belőle 100 sort, és nézd meg mennyi időbe telik. Majd nézd meg ezután, hogy mennyi van még hátra, és vágd arcon magad, hogy mekkora egy marhaságot írtál pláne, ha tényleg 99-s vagy, ne legyél már ekkora kretén te jó ég. Az,...
KekszAtya | 2025.03.25. - 14:15
99?Ha ekkor születtél akkor nagyon szomorú vagyok mert eszed annyi mint egy marék lepkének!Ha nem tetszik a tempó,hajrá...toljad a közepes német nyelvtudásoddal,vagy esetleg tanulj meg angolul.De ne sírd tele itt a fórumot mert hidd el,senkit nem érdekel a vinnyogásod.Ahelyett hogy hálás lennél,amiért foglalkoznak vele..ostoba gyerek
Lyon | 2025.03.25. - 11:53