Gothic 4. - Petíció
Gothic 4. - Petíció
Írta: billchr | 2009. 09. 08. | 342

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Érkezett hozzánk egy levél a gothic3.hu stábjától, amiben felhívták a Portálozó közösség becses figyelmét a Gothic sorozatot gyártó JoWood hibáira a soron következõ résszel kapcsolatban. 6 hónapig visszatartott screenshotok és interjúk, bizonytalanságok és egyéb válogatott gazságok, amikbõl a rajongóknak elegük lett.

Nemzetközi internetes aláírásgyûjtés indult tehát, ahol minden rajongó és/vagy a sorozatot kedvelõ játékos részvételére számítanak. Csatlakozzunk hát minél többen egy jobb Gothicért, már csak azért is, mert egy pocsék játékhoz valószínûleg nem készül honosítás...

A magyar nyílt levelet és az aláírási lehetõséget az alábbi linken találjátok:
http://www.gothic3.hu/readarticle.php?article_id=126

Kapcsolódó cikkek/hírek

Gothic 3: Forsaken Gods RaveAir 2009. május 19.
Gothic 3 by Minigun Minigun 2007. augusztus 8.
Gothic 3 by Tier Nan Gorduin jnc 2007. augusztus 8.
Gothic 3 Community Patch Panyi 2007. augusztus 7.

Összesen 6 hozzászólás érkezett

tibi74
2009. 09. 18. - 20:24
király a játék
Ardea
Ardea
Senior fordító
2009. 09. 10. - 18:48

Igen. Mivel hogy mi adunk ki rá a játék minõségéhez képest aránytalanul sok pénzt!

Az aláírás gyûjtés lezárult, köszönöm azoknak, akik itt olvasták a hírt és hajlandóak voltak bármit is hozzászólni a témához. A WoG-os fiúk elszántak és komolyan veszik a dolgot annál is inkább, mivel közülük sokan foglalkoztak személyesen a játék fejlesztésével és tesztelésével és a munkájukat eddig semmibe vették.

Szóval még egyszer köszönöm. Smiley

levantine
2009. 09. 10. - 15:09
Az a furcsa, hogy a játékosok aggódnak a siker miatt és nem a készitõk.
Achient
2009. 09. 09. - 23:46

ja

 

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2009. 09. 08. - 22:53
Ezt a hír már csak azért sem írtam meg, mert elvbõl ellenzem az összes ilyen internetes aláírásgyûjtést. Hát, mégis mi a fSmileyt képzelnek azok az emberek, akik ezt kitalálták??
levantine
2009. 09. 08. - 18:27
Nem igaz, hogy megint elszúrják!
Gothic 3
Fejlesztő:
Piranha Bytes
Kiadó:
Aspyr Media
Deep Silver
DreamCatcher Interactive
JoWooD Productions Software
Nordic Games Publishing
Platform:
Megjelenés:
2006. október. 13.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Gothic 2 Gold
A(z) Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapataFordította (Night of the...
| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
Slender Threads
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
| 845.82 KB | 2024. 05. 05. | KCsT
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Legfrissebb fórum bejegyzések
Itt tudod követni a haladást: https://magyaritasok.hu/games/assassins-creed-valhallaAmennyiben most kezded a játékot, a letölthető magyarítás is elegendő
piko | 2024.05.06. - 21:50
Szevasztok!Sokat gondolkodtam hogy illik rákérdezni, végül úgy döntöttem maradok az őszinte egyszerűnél, tényleg nem szeretném ha piszkálásnak venné a fordító brigád, csupán hogy heteket, vagy hónapokat/éveket várjak-e rá és foglalkozzak mással, ezért kérdezem:Hogy áll a fordítás? :)Köszi és tényleg no offense!!
Miknar | 2024.05.06. - 19:53
Engedd el..Mindig lesz aki perosparikával ' húzza alá a mondatokat.
Szivats | 2024.05.06. - 00:46
Hello, az a problémám hogy nem tudom át küldeni a windows 11 defenderén egy tip hogy hol lehet engedéjezni mert majdnem mindenüt néztem már szerintem de nem akkarja egyáltalán át engedni a programot előre is kösz!
csuhás | 2024.05.05. - 22:50
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13