Gothic 3 Community Patch

Gothic 3 Community Patch

Írta: Panyi

| 1526

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Még tavaly év végén jelent meg magyarul itthon a Gothic 3, amelyet szerény csapatunk fordított le a haza forgalmazónak, a SeVeN M-nek, de már akkor rengetegen mondták, hogy a játék nagyon bugos (a játék és nem a fordítás) és azért jó lenne mielõbb kijavítani ezeket a hibákat. A játékot kiadó JoWood is sürgette a játék készítõit, hogy hamar-hamar adják ki a javításokat. A javítások meg csak jöttek és velük néhány új hiba is. Emiatt a kiadó szélnek eresztette a csapatot és már nem is jelent meg a kezükbõl újabb folt. Erre azonban a Gothic rajongók teljesen felháborodtok, hogyan lehet ezt csinálni és azonnal ajtókat kezdtek döngetni, ha õk nem csinálják meg, akkor majd õk. Így jött létre a Gothic 3 Community Patch közösség, akik már az 1.4.1 javításnál tartanak és szépen lassan befoltozzák az összes hibát. Mivel hiba volt a szövegfájlban is, így azt is módosítani kellett. Mivel én ezt nem nagyon tudtam, ezért egyik lelkes felhasználónk hívta fel a figyelmünket erre a problémára, majd azonnal jelentkeztem is a srácoknál, hogy gyorsan kijavítom a magyar nyelvi fájlt, hiszen ismerem, én is benne voltam a fordítói csapatban. Csak, hogy szemléltessem milyen gikszer volt benne: egyik karakter elküldött minket az eredetiben észak felé, de közben nekünk dél felé kellett volna menni. Gyors javítás után máris küldtem neki a kész fájlt és éppen lemaradtam az 1.4-rõl, de nem csak én voltam így, más nyelvekkel is ez volt, így kerültünk bele az 1.4.1-es hotfixbe.

A javítás immár tõlünk is elérhetõvé válik, hogy már magyar nyelvi vonatkozása is van, de azért további információért látogassatok el a JoWooD fórumára, ahol a Community Patch fejlesztése folyik.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Gothic 4. - Petíció billchr 2009. szeptember 8.
Gothic 3: Forsaken Gods RaveAir 2009. május 19.
Gothic 3 by Minigun Minigun 2007. augusztus 8.
Gothic 3 by Tier Nan Gorduin jnc 2007. augusztus 8.
Összesen 6 hozzászólás érkezett
zahnar
2007. 08. 09. - 13:40
 a helyzet most egy nem szabvány szerint gyártott Asus 7600 gt m van jövõhéten jön az ujkártyám msi 8600 gts azzal meglátjuk, hogy mit fog mûvelni.
hrubi
2007. 08. 09. - 09:42
Ez sztem egyértelmûen Videókártya probléma...Rakjad fel a legújabb drivert direktx 9 stb... Nem tudom nekem is eredeti és még az Ati 9600xtvel se csinált ilyet(azóta már 8800gts van és azzal sincs semmi gond).
hrubi
2007. 08. 09. - 09:41
Ez sztem egyértelmûen Videókártya probléma...Rakjad fel a legújabb drivert direktx 9 stb... Nem tudom nekem is eredeti és még az Ati 9600xtvel se csinált ilyet(azóta már 8800gts van és azzal sincs semmi gond).
zahnar
2007. 08. 08. - 09:39
Na végre valaki ezzel is foglalkozik ez az egyik legjobb rpg-k közé sorolható játék és alapvetõen egy problémám van vele én is eredeti játéékal jáccok és egy komoly problémát találtam a játékban nem tom, hogy ez másnál is jelentkezett? vagy csak nálam. Elég idegesitõ tud lenni hogy az ellenség átsétál a texturákon pl bemegyek egy barlanga lõnék valakit ijjal és keresztül sétál és megesz, vagy sétálok a barlangfelett és felfelé kiugrál a farkas egy barlangbanlévõ szikláról, a harmadik észrevétel mikor 4 vagy több farkas áll egymáson egy helyen és igy is rohamoznak le érdekes 3 fejû vagy 3 farkú lényeknek láccódnak. Ez nem lenne zavaró tényezõ ha egy két ilyen elõfordulna de a minden ötödik ellenségnél ez a tapasztalat igy nem lehete rendesen jáccani. Remélem ez a hiba is javitásra kerül.
ZsOlty
2007. 08. 07. - 23:12
Köszönjük! Én egy korábbi CP verziót próbáltam még, de az nekem nagyon összekutyulta a játékot, abba is hagytam, de akkor újra elõveszem, remélem mostmár jó lesz.
3P
3P
2007. 08. 07. - 14:13
Köszi a gyors lokalizációt az új patch-hez!
Gothic 3
Fejlesztő:
Piranha Bytes
Kiadó:
Aspyr Media
Deep Silver
DreamCatcher Interactive
JoWooD Productions Software
Nordic Games Publishing
Platform:
Megjelenés:
2006. október 13.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18