FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Még tavaly év végén jelent meg magyarul itthon a Gothic 3, amelyet szerény csapatunk fordított le a haza forgalmazónak, a SeVeN M-nek, de már akkor rengetegen mondták, hogy a játék nagyon bugos (a játék és nem a fordítás) és azért jó lenne mielõbb kijavítani ezeket a hibákat. A játékot kiadó JoWood is sürgette a játék készítõit, hogy hamar-hamar adják ki a javításokat. A javítások meg csak jöttek és velük néhány új hiba is. Emiatt a kiadó szélnek eresztette a csapatot és már nem is jelent meg a kezükbõl újabb folt. Erre azonban a Gothic rajongók teljesen felháborodtok, hogyan lehet ezt csinálni és azonnal ajtókat kezdtek döngetni, ha õk nem csinálják meg, akkor majd õk. Így jött létre a Gothic 3 Community Patch közösség, akik már az 1.4.1 javításnál tartanak és szépen lassan befoltozzák az összes hibát. Mivel hiba volt a szövegfájlban is, így azt is módosítani kellett. Mivel én ezt nem nagyon tudtam, ezért egyik lelkes felhasználónk hívta fel a figyelmünket erre a problémára, majd azonnal jelentkeztem is a srácoknál, hogy gyorsan kijavítom a magyar nyelvi fájlt, hiszen ismerem, én is benne voltam a fordítói csapatban. Csak, hogy szemléltessem milyen gikszer volt benne: egyik karakter elküldött minket az eredetiben észak felé, de közben nekünk dél felé kellett volna menni. Gyors javítás után máris küldtem neki a kész fájlt és éppen lemaradtam az 1.4-rõl, de nem csak én voltam így, más nyelvekkel is ez volt, így kerültünk bele az 1.4.1-es hotfixbe.
A javítás immár tõlünk is elérhetõvé válik, hogy már magyar nyelvi vonatkozása is van, de azért további információért látogassatok el a JoWooD fórumára, ahol a Community Patch fejlesztése folyik.
A javítás immár tõlünk is elérhetõvé válik, hogy már magyar nyelvi vonatkozása is van, de azért további információért látogassatok el a JoWooD fórumára, ahol a Community Patch fejlesztése folyik.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Gothic 4. - Petíció | billchr | 2009. szeptember 8. |
Gothic 3: Forsaken Gods | RaveAir | 2009. május 19. |
Gothic 3 by Minigun | Minigun | 2007. augusztus 8. |
Gothic 3 by Tier Nan Gorduin | jnc | 2007. augusztus 8. |
Fejlesztő:
Piranha Bytes
Kiadó:
Aspyr Media
Deep Silver
DreamCatcher Interactive
JoWooD Productions Software
Nordic Games Publishing
Deep Silver
DreamCatcher Interactive
JoWooD Productions Software
Nordic Games Publishing
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2006. október. 13.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Final Fantasy X HD Remaster
|
17.89 MB | 2024. 12. 07. |
gyurmi91,
Laci55
A fordítás csak az X részét tartalmazza. Az X-2 nem tervezzük már lefordítani.
Little Nightmares II
|
3.31 MB | 2024. 12. 06. |
RicoKwothe
A Little Nightmares II játék fordítása
A Quiet Place: The Road Ahead
|
5.39 MB | 2024. 12. 06. |
zotya0330
A(z) A Quiet Place: The Road Ahead játék fordítása.
SnowRunner
|
532.74 KB | 2024. 12. 05. |
Lajti,
Rocsesz
A magyarítás eredeti (Steames) 1.594075.SNOW_DLC14 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning
|
7.13 MB | 2024. 12. 05. |
Ardea,
lostprophet,
metalos1,
Mystogan90,
HUNosítók Team
A(z) Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning játék fordítása.A fordítás az eredeti "Kingdoms of Amalur: Reckoning (2012)" fordítás felhasználásával és annak átültetésével...
Grand Theft Auto III: The Definitive Edition
|
179.46 KB | 2024. 12. 04. |
.:i2k:.,
cabi001,
FEARka,
Keeperv85
A Grand Theft Auto III: The Definitive Edition PC-s fordításának Nindento Switchre portolt változata.Az 1.0.8 verzió a https://ps-hack.hu oldalon elérhető.
Kingdom Two Crowns
|
6.92 MB | 2024. 12. 04. |
The_Reaper_CooL
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of OlympusHa valamiért nem működne az itteni fordítás,...
Blasphemous II
|
1.38 MB | 2024. 12. 04. |
The_Reaper_CooL
A(z) Blasphemous II játék fordítása.
Prisoner of Ice
|
43.52 MB | 2024. 12. 03. |
hamarfa
A(z) Prisoner of Ice játék fordítása.
Age of Wonders 4
|
6.25 MB | 2024. 11. 30. |
ElCid,
Frank Robin,
NightVison
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása.A Ways of War kiegészítő egyelőre még nincs fordítva, de folyamatban.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szokás szerint leírtad a fél életedet, és mellé mindenféle obskúrus zagyvaságot, ami természetesen nem tartozik a tárgyhoz.
istvanszabo890629 | 2024.12.10. - 21:18
Sajnos, mindenkinek a becsületére bízom, bár simán megtudnám csinálni hardverhez kössem a telepítést... lásd kcd, sajnos több segítséggel, úgyhogy mások abbahagyták, nem futottunk volna bele, hogy hoppá itt van kcd2, bár tudtuk csinálják 2-3 évet tippeltünk nem kérdeztem rá én hülye és 1 év eltelt hogy a készítők megkapták a...
W4T | 2024.12.10. - 02:00
Szuper lenne, ha tényleg ingyen adnák, de valamiért kétlem. Vagy... fene tudja... hátha.
warg | 2024.12.09. - 19:41
Hali, foglalkoznak vele, napi szinten fordítják. Kb 40%-on áll.
piko | 2024.12.09. - 16:02
Sziasztok,azt szeretném megkérdezni,hogy a W4T csapat még foglalkozik a fordítással vagy abszolút abbahagyta? És ha igen,akkor hány százalékon áll a fordítás?Csak mert hiába írok nekik sosem válaszolnak!Előre is köszönöm a választ!😃
perger89 | 2024.12.09. - 12:54
Összesen 6 hozzászólás érkezett
13:40
09:42
09:41
09:39
23:12
14:13