Jedi Academy Movie Duels 2.0

Jedi Academy Movie Duels 2.0

Írta: RaveAir

| 581

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Pityu Mester úgy tûnik, hogy igencsak benne van a munkában! Még tavaly kezdte el fordítani a Jedi Knight 3: Jedi Academy címû játékhoz a Movie Duels 2.0 kiegészítõ magyarítását, aminek most láthatjuk eredményét. Gondolom, ezen fordítás elkészültét nagyban hátráltatta a Star Wars: The Force Unleashed címû másik Star Wars játék honosítása, ahol nem csak kitûnõ fordítónak, de nagyszerû teszternek is bizonyult.

Jelen magyarításhoz nem csak az oldalunkról letölthetõ file-t kell beszerezni, hanem szükség van az alapmodra, valamint annak a kiegészítõjére is. Ezek segítségével az I-II-III-as epizódok nagy párbajait tudod lejátszani, valamint van még néhány plusz pálya, ahol a Birodalom felemelkedésének korszakát élhetjük át.

A kiegészítõ fordítása teljeskörû, minden lehetséges felirat le lett fordítva, ami már csak azért is nagy teljesítmény, mert közel 100 darab, nagyfelbontású képet is át kellett Pityu Mesternek szerkesztenie.

A telepítéshez mindent megtalálsz a tömörítvényben lévõ olvassel dokumentumban, amit már csak külön az 5-ös pont miatt is érdemes megnézni.

Jó játékot és ne feledjétek: "Az Erõ legyen veletek!"

Kapcsolódó cikkek/hírek

Jedi Knight: Jedi Academy Cyrus 2011. szeptember 18.
Összesen 8 hozzászólás érkezett
Zsoltika95
2010. 02. 25. - 19:43
Hello lécci segítsetek h hogyan lehet felraknismiley
Elõre is köszi
sleeepy
2010. 02. 03. - 21:24
Érdekel, elkezdtem letölteni ezt a mod-ot. Láttam, hogy van belõle egy új rész is (DEMO) amiben a IV. V. és VI. epizód párbajai vannak (nem mitha én azt nagyon élvezetesnek találtam volna a filmekben -lásd: Vader vs. Obi Van-, de legalább gondoltak rá)
bubyka
2010. 01. 29. - 15:49
köszi Pityu Mester! smiley
Pityu Mester
Pityu Mester
Senior fordító
2010. 01. 29. - 10:07
Mindenkinek nagyon szívesen!

Pivi: Nem ismerem azt a kiegészítõt, de ha csak karaktereket tesz hozzá, akkor szerintem nyugodtan felteheted, mert akkor szöveges fájlokat valszeg nem tartalmaz. Próbáld ki, és kiderül. smiley
super88
2010. 01. 28. - 15:33
Köszönöm szépen
még 1 prototype magyarosítás aztán király az év kezdés :P
Pivi
2010. 01. 28. - 15:26
Ehhez van még egy kieg amikor még kapunk néhány karaktert.Azt is fel lehet hozzá tenni??
nyugis
2010. 01. 28. - 15:04
ez szuper hír! köszönjük szépen!
Aryol
Aryol
Senior fordító
2010. 01. 28. - 09:13
Az addon telepítése elõtt fel kell rakni a Jedi Academy 1.01-es javítócsomagot!
Star Wars: Jedi Knight - Jedi Academy
Fejlesztő:
Vicarious Visions
Raven Software
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
LucasArts
CyberFront
Megjelenés:
2003. szeptember 16.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Star Wars: Jedi Knight - Jedi Academy

Az SW: EP1-EP3 csatáit lehet lejátszani a következõ linken elérhetõ modban:

http://www.moddb.com/mods/star-wars-movie-duels/downloads/star-wars-movie-duels-2-full

Azonban e mellé még kell egy kiegészítõ is a következõ linkrõl:

http://www.moddb.com/mods/star-wars-movie-duels/downloads/saberblocking-addon

Majd erre telepítve a magyarítást lehet élvezni, magyar nyelven Pityu Mester remek fordítását

| 53.91 MB | 2014. 06. 14. | Pityu Mester
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53