Yu-gi-oh! Power of Chaos
Yu-gi-oh! Power of Chaos
Írta: Minigun 2010. 09. 13. | 2168

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A fordítások 90%-ánál az elkészület után maximum egyszeri alkalommal várható egy kisebb hibajavítás, de többnyire semmi. Ez persze nem föltétlenül probléma, hiszen egy teljes és hibátlan lokalizációt jobb is békén hagyni. Mindenesetre szívderítõ látni, hogy egyesek három és fél évvel a magyarításuk befejezése után is foglalkoznak a témával.
Esetünkben Gyula kollégáról van szó, aki a fent említett 3,5 évvel ezelõtt - és ez videojáték-években sok, nagyon sok! - fejezte be a Yu-gi-oh! Power of Chaos - Yugi the Destiny fordítását, ami technikai akadályok miatt azonban nem lett teljes. Az évek során azonban fejlõdött a technika, nem is beszélve Gyula mesterrõl, aki nem csak, hogy javította az elõd hibáit és körbetáncolta a a karakterlimitet, még több, mint 700 kártyalap grafikai fordítására is jutott energiája. Nem is beszélve arról, hogy az új fordítás a Yugi the Destiny alcímû epizód mellett már a Yugi the Destiny 2.0, a Kaiba the Revenge és a Joey the Passion játékokkal is kompatibilis.
Maga a játék, aki nem ismerné, nem egy alternatív pasziánsz, ahogy azt elsõre gondolná az ember a képek alapján; hanem egy intenzív kártyajáték szörnyekkel, csapdákkal és furán beszélõ, rendkívül emocionális japán karakterekkel.
A munka volumenét jól jelzi a fájl 82 megabájos mérete is, ami kicsomagolás után 300 körülire kúszik fel... Letöltõközpontunkból elérhetõ!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Yu-Gi-Oh! Power of Chaos Evin 2020. május 7.
Yu-Gi-Oh! PoC: Yugi the Destiny Panyi 2007. február 25.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Sebzett
2010. 10. 15. - 18:45
Szeretnék egyet mondani: Légyszi a "Yugi the Destiny-t" vegyétek ki onnan mert megy az összesen és pont ugy szinte mint a Yugi the Destiny-n
Wenti
2010. 09. 19. - 18:47
Tökéletes!
Ray
Ray
2010. 09. 18. - 21:52
Itt már karakterhibák sincsenek, ill. az oktatórész jó? Csak mert az utóbbi az elõzõ verzióban teljesen üres volt - s bár én értem angolul is, de szeretném megszerettetni ismerõseimmel is ezt a játékot, s ahhoz elõször a szabályokat kell érteniük smiley
Slax
2010. 09. 15. - 21:00
Már töltöm is. Nagy köszönet érte!
sasa007
2010. 09. 14. - 20:25
Áhh ezzel mennyit játszottunk régen, hamachi-n keresztül smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 09. 13. - 20:58
Javítva

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Fear boss
2010. 09. 13. - 20:19
A galéria a You Are Empty-t hozza be...!
Yu-Gi-Oh! Power of Chaos: Yugi the Destiny
Fejlesztő:
Konami
Kiadó:
Konami
Platform:
Megjelenés:
2003. november 18.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41
Ennyire rá vagy kattanva, hogy hetente felteszed a kérdést? Amúgy discordon előbb kapsz választ.
piko | 2025.06.25. - 16:15