Yu-gi-oh! Power of Chaos
Yu-gi-oh! Power of Chaos
Írta: Minigun 2010. 09. 13. | 1995

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A fordítások 90%-ánál az elkészület után maximum egyszeri alkalommal várható egy kisebb hibajavítás, de többnyire semmi. Ez persze nem föltétlenül probléma, hiszen egy teljes és hibátlan lokalizációt jobb is békén hagyni. Mindenesetre szívderítõ látni, hogy egyesek három és fél évvel a magyarításuk befejezése után is foglalkoznak a témával.
Esetünkben Gyula kollégáról van szó, aki a fent említett 3,5 évvel ezelõtt - és ez videojáték-években sok, nagyon sok! - fejezte be a Yu-gi-oh! Power of Chaos - Yugi the Destiny fordítását, ami technikai akadályok miatt azonban nem lett teljes. Az évek során azonban fejlõdött a technika, nem is beszélve Gyula mesterrõl, aki nem csak, hogy javította az elõd hibáit és körbetáncolta a a karakterlimitet, még több, mint 700 kártyalap grafikai fordítására is jutott energiája. Nem is beszélve arról, hogy az új fordítás a Yugi the Destiny alcímû epizód mellett már a Yugi the Destiny 2.0, a Kaiba the Revenge és a Joey the Passion játékokkal is kompatibilis.
Maga a játék, aki nem ismerné, nem egy alternatív pasziánsz, ahogy azt elsõre gondolná az ember a képek alapján; hanem egy intenzív kártyajáték szörnyekkel, csapdákkal és furán beszélõ, rendkívül emocionális japán karakterekkel.
A munka volumenét jól jelzi a fájl 82 megabájos mérete is, ami kicsomagolás után 300 körülire kúszik fel... Letöltõközpontunkból elérhetõ!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Yu-Gi-Oh! Power of Chaos Evin 2020. május 7.
Yu-Gi-Oh! PoC: Yugi the Destiny Panyi 2007. február 25.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Sebzett
2010. 10. 15. - 18:45
Szeretnék egyet mondani: Légyszi a "Yugi the Destiny-t" vegyétek ki onnan mert megy az összesen és pont ugy szinte mint a Yugi the Destiny-n
Wenti
2010. 09. 19. - 18:47
Tökéletes!
Ray
Ray
2010. 09. 18. - 21:52
Itt már karakterhibák sincsenek, ill. az oktatórész jó? Csak mert az utóbbi az elõzõ verzióban teljesen üres volt - s bár én értem angolul is, de szeretném megszerettetni ismerõseimmel is ezt a játékot, s ahhoz elõször a szabályokat kell érteniük smiley
Slax
2010. 09. 15. - 21:00
Már töltöm is. Nagy köszönet érte!
sasa007
2010. 09. 14. - 20:25
Áhh ezzel mennyit játszottunk régen, hamachi-n keresztül smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 09. 13. - 20:58
Javítva

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Fear boss
2010. 09. 13. - 20:19
A galéria a You Are Empty-t hozza be...!
Yu-Gi-Oh! Power of Chaos: Yugi the Destiny
Fejlesztő:
Konami
Kiadó:
Konami
Platform:
Megjelenés:
2003. november 18.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Semmi gond megvárjuk bármeddig is tart ! Köszönjük szépen ! Kb 5 évig fordította a Morrohun ezt a mesterművet és minden perce aranyat ér ! S lám az élet úgy hozta hogy majdnem 20 év elteltével ismét elővesszük !
Munyos27 | 2025.04.25. - 19:26
Kaptam egy olyan infót, hogy a régi magyarítás elvileg működik az új játékkal.Régi Oblivion telepítéseRégi magyarítás telepítéseA data mappában lévő magyarított fájlokat át kell másolni a Remastered\Content\Dev\ObvData\Data mappába (felülírni az ott lévő fájlokat).Kipróbálni nem tudom, mert nincs meg a játék.A GamePass része elvileg, ha valaki tesztelni akarja ezt a módszert...
warg | 2025.04.25. - 13:52
Üdvözlet!Olyan problémám van hogy a Battlefield 3 magyarítás feltelepítése után nem Magyar, hanem Lengyel lesz a játék fő nyelve, és sehogy nem tudom átállítani. Tudtok ebben nekem segíteni? :) Köszi szépen Üdv.: Balázs
Sebestyén Balázs | 2025.04.24. - 18:17
Nekem nagyon tetszik ez a Remake. Igaz, még csak képeket, videókat láttam róla, de nekem nagyon bejön. Szép lett. Maga a játék egyébként is jó volt. A "gépi" már kész van hozzá, de jó lenne várni egy kézire, azzal lenne az igazi élmény.
tubusz1 | 2025.04.24. - 13:13
99%-ig biztos vagyok benne hogy valaki vagy valakik nekiálltak átültetni az eredeti magyarítást az új Remastered edition-be ! Annyit szeretnék kérni tőlük , hogy ha idetévednek, hogy egy mondattal reagáljanak rá, hogy hol tartanak és hogy mikorra várható ! Nagyon szépen köszönjük !
Munyos27 | 2025.04.23. - 21:38
Nem mint ha érdekelne, csak gondoltam rákérdezek
imi8873 | 2025.04.23. - 17:50