Witcher 2 szörnyvadászat
Witcher 2 szörnyvadászat
Írta: RaveAir 2011. 05. 04. | 531

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Úgy tûnik, hogy nálunk a mihamarabbi közlés egy kicsit mindig megcsúszik. Ez van... Lássuk, hogy mit kaptunk legutóbb a PlayON-tól.

"A PlayON Magyarország a The Witcher 2 Assassins of Kings megjelenése alkalmából, nagyszabású nyereményjátékot rendez. Mivel általában a vidéki játékosok kimaradnak az ilyen mókából, ezért úgy döntöttünk, hogy ezúttal másképp lesz. Így nem csak a budapestiek hanem másik 4 nagyváros, Pécs, Szeged, Székesfehérvár, Debrecen játékos kedvû lakóinak is lehetõsége nyílik a részvételre. A több fordulós nyereményjáték során, a játékosoknak sokféle feladatot kell végrehajtaniuk, mint például kódfejtés, helyszínek felkeresése, stb. Az összes fordulót teljesítõkre garantált jutalom vár, az igazi rajongók pedig nagyobb díjakért versenyezhetnek a végsõ helyszínen. Fõdíjunk nem más, mint egy bivalyerõs gamer gép, amin garantáltan jól hasít majd a Witcher 2, ráadásként mindez különleges airbrushsal készült egyedi dizájnnal.

Felhívás: Witcherek figyelem! Felderítõink jelentették, hogy Magyarország 5 nagyvárosában: Budapest, Pécs, Debrecen, Szeged, Székesfehérvár, elvetemült szörnyek garázdálkodnak. Vadászatuk hamarosan elkezdõdik, ehhez kérjük minden Witcher (és Witcher rajongó) segítségét. A PlayON céh vezetõi komoly jutalmakat helyeztek kilátásba a vadászatot segítõknek. Az elsõ utasítások a www.playon.hu-n és a www.facebook.com/PlayON.hu oldalakon lesznek kihirdetve 2011. május 5 –én déli 12 órakor."

Kapcsolódó cikkek/hírek

Farewell of the White Wolf smithmarci 2021. február 17.
The Witcher 2 javítás Panyi 2014. szeptember 29.
The Witcher 2 Panyi 2012. február 12.
The Witcher 2: Assassins of Kings szendroib 2011. május 23.
The Witcher 2 exkluzív képek Panyi 2011. május 9.
Andrzej Sapkowski: Az utolsó kívánság RaveAir 2011. április 15.

Összesen 1 hozzászólás érkezett

Domasi
2011. 05. 06. - 11:58
Egész jópofa kis játék ez. Ha valakinek megvan "Az utolsó kívánság" könyv akkor érdemes kipróbálni. smiley
The Witcher 2: Assassins of Kings
Fejlesztő:
CD Projekt RED
Kiadó:
Atari
CyberFront
Bandai Namco Entertainment
cdp.pl
CD Projekt RED
Spike Chunsoft
Megjelenés:
2011. május 17.
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Legfrissebb fórum bejegyzések
Ha a 9060 nem lesz jó, jó áron én B580-at fogok venni... nagyon jó lett.Azt a 1-2 játékot meg ugyis hamar foltozzák ami gáz..
Crytek | 2025.02.08. - 20:02
Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Ok nélkül senki se lesz bunkozik.Ez a felsőbbrendű duma pedig elég gáz, amikor ti fikázzátok a fordítókat, számonkéritek a szabadidejüket. VR posztja, ezek után te mit reagálnál? 0 háttérinfóval beleszáll azoikba, akik több 1000 órát dolgoztak INGYEN.Az ilyenek miatt van egyre kevesebb fordító, miattuk...
piko | 2025.02.08. - 14:42
A moderálás csak az átlagfelhasználókat érinti, a piko-féle primitív hozzászólásokat és kötözködéseket megtűrik mert a fordítókat valami felsőbbrendű, megkérdőjelezhetetlen entitásnak tartják ezen az oldalonPedig néhányuknak jó lenne önkritikát gyakorolni mielőtt habzó szájjal verik az asztalt tiszteletet könyörögve. Lásd TBlint érett és intelligens megnyilvánulását, példát vehetne róla néhány fordítóvagyokénvagyokazisten hozzászóló, úgy...
MrDevil | 2025.02.08. - 12:52
Intelt soha nem vennék 🤣🤣🤣 procijukat is hanyadik éve cseszik el bruhhh.
Doom 4 | 2025.02.08. - 08:46
Vannak olyan "gépi" fordítások is, amiket még valaki nagyjából átnéz, és már az alap sem olyan bűn rossz. Sok játékhoz nem hogy sokára, de egyáltalán nem lesz "kézi" magyarítás. Starfieldhez én nem is tudok olyanról pld., hogy készülne, vagy tartana valahol a "kézi" magyarítás. Én is "gépivel" játszom, és elmegy....legalábbis...
tubusz1 | 2025.02.07. - 15:49
Nem vagyok türelmetlen, csupán realista..sajnos, mármint a koromat illetően. Próbáltam az "alternatív" fordításokat, arra bőven jó volt hogy a cselekményt megértsem, de nyilvánvalóan /és ez nem a gépi fordítók bűne/, a szöveg korántsem olyan élvezetes.Szóval optimista vagyok...
Attila59 | 2025.02.07. - 09:24