Two Worlds II...
Two Worlds II...
Írta: RaveAir 2011. 12. 10. | 407

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nos, mit hozott nektek megkésve a Mikulás/Télapó a HUNosítók Team berkeibõl? Kitaláltátok? Igen, valóban ott van a címben a poéngyilkos a kérdésemre, a Two Worlds II magyarításának foltozását, valamint a Pirates of the Flying Fortress kiegészítõ magyar feliratait.

Ardeának, az egyik fordítónak, két kérése volt irányomban. Az egyiket teljesítettem, hogy még a mai nap folyamán kikerült a hír, bár a Magyarítások Portál motorja lehet, hogy már holnapi dátummal jeleníti meg. Én igyekeztem mindent megtenni.

A második kérését azonban nem tudtam teljesíteni, ezért lemaradtatok a nagy képrõl, ami egy speciális küldetés egyedi figurája lett volna látható. Lehet, hogy majd valahogy én vagy más belinkeli.

További információk: http://www.hunositokteam.weboldala.net/news.php?readmore=47

A letöltési linket megtaláljátok nálunk, vagy a készítõk oldalán: http://www.hunositokteam.weboldala.net/downloads.php?cat_id=18

Kapcsolódó cikkek/hírek

Two Worlds II RaveAir 2011. július 26.
Two Worlds II RaveAir 2011. április 22.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

EHyde
2011. 12. 13. - 09:06
Hát mindenesetre megérdemled a pihenést e két hatalmas projekt után. Kellemes ünnepeket smiley
Ardea
Ardea
Senior fordító
2011. 12. 12. - 10:33
Hát, most valóban pihenek. smiley
De van még két levegõben lógó projekt, aminek most már a végére akarok járni... Addig már nem szívesen kezdek újba.
Kivéve, ha kijön a Risen 2. smiley
De addig a régi dolgokat akarom behozni, nem csak fordítások vannak, sok más végigjátszás, netes tartalom feltöltés stb...
EHyde
2011. 12. 11. - 18:36
Tényleg Ardea, mi lesz a következõ projkted?
Gondolom csak ünnepek után fogsz nekiállni.
Chrys
2011. 12. 11. - 10:41
A játékok játéka smiley
1000 köszönet a forditásért.Ardea,le a kalappal elõtted! smiley
Ardea
Ardea
Senior fordító
2011. 12. 10. - 10:51
Láttam hozzá egy jó kis modot, ami azonban így elsõ látásra (olvasásra) igen terjedelmes fordítói munkát igényelne. Ennek ellenére fontolóra veszem, de már csak jövõre. Ha lesz egy kis idõm, akkor kiírom részletesen hírbe a mod tartalmát. Röviden: ez a mod egyesíti! a TWII, a PotFF kiegészítõ és minden multiplayer pálya térképét, illetve új küldetésszálat is beletettek, mely végigkísér minket az egész térképen keresztül... smiley
EHyde
2011. 12. 10. - 10:18
itt is köszönet érte smiley
stibaking
2011. 12. 10. - 08:54
köszönöm Ardea
Csaba57
2011. 12. 10. - 07:40
Tengerre magyart vártam a fõoldalon. Biztos volt már ilyen is. Mindenesetre köszönet érte. S persze várjuk modokban a folytatást.
Two Worlds II
Fejlesztő:
Reality Pump
Kiadó:
TopWare Interactive
Megjelenés:
2010. november 12.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Legfrissebb fórum bejegyzések
Két esélyessé vált a bajnokság a többiek a fasorba sincsenek.
Doom 4 | 2025.07.03. - 14:51
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Sziasztok!Nagyon nagyon régen jártam erre, de úgy gondoltam visszatérek. Régen is nagyon jó volt veletek itt kibeszélni a dolgokat, jó lenne ezt feltámasztani!Kinek mi a véleménye eddig az idei szezontól, és mit vártok a továbbiakban?
zsomen | 2025.07.03. - 09:09
Szia. Készül, de nem tudok róla, hogy lenne a közeljövőben egy esetleges kiadás. Legalábbis szó még nem volt róla.
papandras | 2025.07.03. - 00:18
https://www.youtube.com/watch?v=aWfMibZ8t00Na ez már valami.
Doom 4 | 2025.07.02. - 14:45