FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Szegény játék szegény fordítása, jó sok mindent megért mire egy végleges formát kapott. Talán nem is érdemes felhánytorgatni a múltat, de olyan 3-4 próbálkozás megvolt, mire végül be lett fejezve.
Nemrégiben, i2k kaparta elõ régen elkezdett fájljait, hogy most új erõre kapva, befejezze azt. Azóta lezajlott egy nyílt tesztelés is, és immáron a letöltések közül elérhetõ, a bejelentett hibák javítását tartalmazó, 1.01-es verziójú fordítás.
A fordítás az 1.03-as javításhoz készült, de ettõl független az 1.0-val is lehet próbálkozni. Azoknak is ajánlott a javítás telepítése, akiknek nem ATI kártyája van, hiszen a javítás több dolgot is javít!
Ezen felül mindenki, lehetõleg alaposan olvassa el a telepítõben leírtakat, és csak ezután jelezze problémáját, ha van.
Nemrégiben, i2k kaparta elõ régen elkezdett fájljait, hogy most új erõre kapva, befejezze azt. Azóta lezajlott egy nyílt tesztelés is, és immáron a letöltések közül elérhetõ, a bejelentett hibák javítását tartalmazó, 1.01-es verziójú fordítás.
A fordítás az 1.03-as javításhoz készült, de ettõl független az 1.0-val is lehet próbálkozni. Azoknak is ajánlott a javítás telepítése, akiknek nem ATI kártyája van, hiszen a javítás több dolgot is javít!
Ezen felül mindenki, lehetõleg alaposan olvassa el a telepítõben leírtakat, és csak ezután jelezze problémáját, ha van.
Kapcsolódó cikkek/hírek
The Saboteur | RaveAir | 2010. augusztus 8. |
Fejlesztő:
Pandemic Studios
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2009. december 4.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Igen a ModActivator-ral oldható csak meg (mint eddig is)! Az activator 2.0.0.0 legújabb frissítésével, követve az utasításait, amiket automatikusan ad az alkalmazás! Természetesen a magyarítás csak a sztori-módban használható! (mint eddig is)
vasek33 | 2025.04.18. - 19:51
Szia! Hogy oldottad meg az enhanced magyarítást? A Mod activator-ral?
Fruzsika | 2025.04.18. - 16:50
Sziasztok :) mi a helyzet veletek? Türelmesen várok, csak legalább valami életjelet adjatok :D2 éve pihen a játék a gépemen és várok türelemmel, csak nyugtassatok meg, nincs elfelejtve a projekt.Kellemes húsvétot mindenkinek ;)
V1kt0r | 2025.04.18. - 14:43
Tökéletesen működik az új Enhanced verzióval a magyarítás, köszönjük szépen a belefektetett munkátokat!!
vasek33 | 2025.04.17. - 17:36
https://pz.sediqwe.eu/letoltesek.htmlUtoljára ez az ismert címünk :)
Sediqwe | 2025.04.16. - 19:06
Összesen 26 hozzászólás érkezett
10:08
10:56
Amúgy szívesen
09:26
18:39
De úgy ahogy befejezõdött a sztori. Asszem kijátszom harmadjára is de mostmár magyarul
21:56
http://www.bakeronline.hu/comment.php?comment.news.1100
"A mod tartalmazza az egy-és többjátékos, valamint a kooperatív mód honosítását."
ahahahahaha többjátékos
21:50
de tudod mit, majd segítek neked.nézegesd meg ezt a kis szösszenetet.itt senki nem írt olyat hogy "NE TEDD FEL A PATCHET!"
http://www.bakeronline.hu/comment.php?comment.news.1137
te is biztos egy bakeronline-os fan lehetsz ha ennyire véded õket.
21:38
ugyan ki figyelmeztetett?
20:47
Kösz a gratulációt! Pontosan, elõrelátó voltam és nem raktam rá a patch-et, mivel elõre felhívták a figyelmünk. Ezután sem fogom felrakni mert nem lesz hozzá igazítva a fordítás.
Ahogy mondtam:nem csak nézni kéne hanem látni is!
17:30
17:44
gratulálok hozzá hogy warezos BF3-al tolod!ha ez nem így van akkor te biztos elõrelátó voltál és nem tetted fel a legutolsó patch-et, így nem szállt el a magyarítás!
nem csak nézni kéne hanem látni is!
11:37
renard87: "BF3 magyarításról is kb nulla hír van, egy egyszerû "dolgozunk rajta" szöveggel leráznak."
Lehet hogy neked nulla a hír róla, én már régóta játszom vele magyarul. Nem csak nézni kellene hanem látni is! Ha már szapulsz valakit, akkor jó lenne nem hülyeségeket beszélni.
09:42
Baker csak átvette a "The Saboteur" projektet Nightvision -tól. Nem kell ezért szapulni õt. Õ a Medal of Honor, Battlefield, COD játékokra tette rá a hangsúlyt, A Saboteur csak mellékvágány neki.
09:57
Azt a telepítõben is írtam, de muszáj itt is kiemelnem:
A honosításban sehol sem önkényesen használtam csúnya szavakat - csakis ott, és úgy, ahogy az eredetiben is elhangzik.
Tekintettel, hogy a "The Saboteur" 15+ -os besorolást kapott, a 15 éves kor alattiak lelki sérüléséért (és most nem viccelek!), trágár szavakkal találkozásáért nem vállalhatom a felelõsséget!
A szülõknek az a dolguk, hogy ne engedjék a fiatalokat ilyen játékokkal játszani.
A 15+ éveseknek: jó szórakozást
18:24
14:35
09:26
00:02
23:41
22:33
22:21
Egyébként hatalmas grat. jár i2k-nak
21:57
21:32
Nem is említhetõ egy lapon vele, csak akkora szokott lenni a szája, de sajna a projektjei sosem készülnek el egyébként örülök neki hogy inkább i2k minõség lett a vége, csak egy kicsit kár örvendõ voltam elnézést érte...
20:13
20:10
de úgy volt.2 éve bejelentették hogy elkezdik, azóta semmi!
vicc amúgy az oldal.BF3 magyarításról is kb nulla hír van, egy egyszerû "dolgozunk rajta" szöveggel leráznak.
persze voltam olyan hülye hogy kicsengettem nekik a VIP tagságot.
19:59
Üdv.: Patyek
19:20
Egyébként köszönöm a fordítást vártam már nagyon, nemsokára ki is próbálom, de a név garantált...