LA Noire Complete Edition
LA Noire Complete Edition
Írta: Evin | 2012. 09. 29. | 3352

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Majd egy hónapos tesztidõszaknak nevezhetõ, négy hetesre nyúlt, nyílt tesztelést követõen, elkészült az L.A. Noire végleges fordítása.

Ezúton is szeretném/nk megköszönni mindenkinek, aki akár csak egy hibajelentéssel is hozzájárult a játék fordításának tökéletesítéséhez!

A fordításban, illetve a mellékelt .rtf fájlban minden fontos tudnivaló le van írva, de itt is leírom a legfontosabbakat:

- csak 1.3-as javításra érdemes telepíteni a fordítást

- a DLC fájlokat az 1.3-as javításból kell beszerezni, jobb hiányában, warez úton (segítségnek -> Google, ne itt kéregessetek!), különben a DLC küldetések, kezdve a "A konzul autója" küldetéssel, nem lesznek magyar nyelvûek

- néhány szöveg technikai okok miatt nem fordítható, részletek az .rtf fájlban.

- az elõzõ fordításra nem ajánlott telepíteni

- a fordítás feltelepítésével, megoldódik a Windows 8 alatt tapasztalható "elakad a Szinkronizálásnál" hiba, bár tesztalany hiányában ez egyelõre nem lett élesben kipróbálva!

A konzolos fordítások is frissültek, és elérhetõk a szokott helyen: KonzolozZ.hu

Egyetlen változás, hogy a PS3-as verzióból, a végleges a Complete Editionhöz készült, mely jelenleg nem használható módosított gépeken, de késõbb, még kitudja. A sima verzió teszt fordítása NEM lesz frissítve. X360-as verziónál nem történt változás, a fordítás véglegesítésén kívül.

Kapcsolódó cikkek/hírek

L.A. Noire frissítés és PS4 Evin 2021. május 5.
LA Noire Complete Edition Evin 2012. augusztus 7.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 06. 28. - 19:34

osono Ugye tudod hogy egy 2012-es hírhez írtál?!

Javaslom a legfrissebb L.A. Noire hírt!


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Saaba
2012. 11. 05. - 11:47
Kedves Készítõk!

Azt szeretném megtudni Tõletek, hogy a steam-es verzióval is mûködik-e a magyarítás?

Válaszotokat elõre is köszönöm.

Üdvözlettel:

Saaba
pesmester
2012. 10. 08. - 23:29
Kedves Készítõk!

Csak emiatt a magyarítás miatt regisztráltam az oldalra, ugyanis szeretném megköszönni ezt a csodálatos munkát! A leírás szerint csináltam mindent és tökéletesen mûködik, így végre már 100%-osan tudom élvezni ezt a játékot! Remélem nem lett túl ömlengõs, de tényleg 1000 köszönet érte!
Thiky83
2012. 10. 02. - 22:49
Nagyon köszönöm a kitartó munkátokatsmiley!
fess
2012. 10. 01. - 12:06
Pont írni akartam,hogy a dlc-ket is újból bemásolva,majd úgy felrakva a magyarítást már mûködik.
köszi
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 10. 01. - 11:47
És visszaraktad az eredeti DLC fájlokat is?
fess
2012. 10. 01. - 08:37
Miután felraktam az új verziót,a félbehagyott küldetés még magyar volt (Black Caesaer) de az utána lévõ a "Marihuána Õrület" már német lett. '.3-as patch és dlc-k fent vannak. Telepítés elõtt a régi magyarítást uninstalláltam.
imikike
2012. 09. 30. - 21:48
Rosszul írtam,én is így gondoltam!
Köszi!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 09. 30. - 19:44
Nem a játékot kell eltávolítani, hanem a fordítást. Annak semmi köze a mentésekhez.
imikike
2012. 09. 30. - 19:26
Értem !
Köszi!Az úgy mûködik ,hogy a régit eltávolítom és ezt felteszem,mentések elvesztése nélkül.Nem akarok 70%-os játékot elveszteni!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 09. 30. - 07:34
Egyrészt, ha ráteszed a fordításra, már ha rá tudod, ezt eltávolítva, a régi egy része visszaállhat. Azon kívül, míg a teszt verzió a francia nyelvben volt, ez a németben van.
imikike
2012. 09. 29. - 23:32
Miért nem ajánlott az elõzõ fordításra feltenni?
Szerzetes
2012. 09. 29. - 18:56
Köszönöm MINDEN embernek, aki segített a fordításban és persze a hibajavításban is smiley
L.A. Noire
Fejlesztő:
Rockstar North
Rockstar Leeds
Team Bondi
Kiadó:
Take-Two Interactive
Rockstar Games
Műfaj:
Megjelenés:
2011. május. 17.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59