Divinity 2: The Dragon Knight Saga frissítés
Divinity 2: The Dragon Knight Saga frissítés
Írta: Evin 2014. 11. 06. | 686

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

"Több hónapon át tartó háttérmunkálatok eredményeképpen örömmel adhatjuk át nektek a Divinity II Dragon Knight Saga rendbe szedett magyarítását.

Amikor megjelent a Developer's Cut verzió, azonnal beszereztem, és először még örültem is neki, hogy működik vele a magyarításunk. Aztán hamar észrevettem, hogy a magyarítás bizony nem is annyira tökéletes. Bellegar utolsó arénájában egyszerűen nem lehetett tovább jutni az első körnél. Miután az angol fájlokkal ezen túljutottam, azért visszatettem a magyarítást, és tovább játszottam. A Flames of Vengeance kiegészítőben pedig újabb sokk ért: néhány főbb, és egy-két mellékkarakter szövege angolul maradt. Ez nagyon kellemetlen, szégyenletes volt számomra. Azt hittem, ez is a magyarítás hibája. Persze az volt, de csak a DC verziónál, mint most kiderült.

Ezután jó ideig pihentettem a dolgot, bár a lelkem mélyén mindig bántott, hogy mi ilyen magyarítást adtunk ki. Ezért idén nekiveselkedtem, és kitanultam a dupla konvertálások, ki- és becsomagolások rejtelmeit, majd "gatyába ráztam" az összes szövegfájlt. Sajnos a tartalmukhoz már nem mertem nyúlni, ezért a szövegben lévő hibák továbbra is ott lappanganak, és ezek már nem is lesznek kijavítva (egyelőre biztos nem). Most az elsődleges célom az volt, hogy egy a magyarítással is rendesen működő játékot kapjak.

Ebben nagyon nagy segítségemre volt Evin, aki addig nem nyugodott, míg egy szokásos minőségű telepítőt össze nem állított a magyarításhoz. Valamint tehasut, aki tesztelte a DC verziót (mely révén fény derült az alattomosan módosított szövegfájlok mibenlétére), és nem utolsó sorban rávett, hogy készítsünk feliratot az Ego Draconis kivezető- és a Flames of Vengeance bevezető videójához. Így tehát ezt az ajándékot neki köszönhetjük! :-)

A játékhoz jó szórakozást kíván: a HUNosítók Team"



A fordítás elérhető a Letöltések közül.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Divinity 2: Dragon Knight Saga RaveAir 2011. december 2.

Összesen 5 hozzászólás érkezett

Chrysti
2017. 12. 23. - 07:18
Bocsi de nem bírom letölteni. Mielőtt befejezi ki írja hogy a fájl hiányos és megszakad. Esetleg tudnátok segíteni?
00invi
2014. 12. 30. - 23:11
Nagyon szépen köszönöm.\r\n
EHyde
2014. 11. 11. - 18:16
Itt is köszönöm a munkádat Ardea :)
Ardea
Ardea
Senior fordító
2014. 11. 10. - 06:33
Nos, maradjunk annyiban, hogy eredetivel teszteltük. Úgy tűnik, hogy a gogos és a steames DC verzió egy tőről fakad, így ha arról csináltak torrentet, valószínűleg jó lesz ahhoz is. Ki kell próbálni. :)\r\nAz biztos, hogy a \"régi\" fajta tört verzióhoz ez nem jó, mert ott a szövegfájlok teljesen más belső szerkezettel rendelkeznek.
MrDevil
2014. 11. 09. - 17:37
Sziasztok! Nagyon jó játék, köszönöm a frissítést, újra előveszem majd. \r\n\r\nAz egyik kérdésem az lenne, hogy ez a Developer\'s Cut már a legfrissebb javítással rendelkezik? (\"Ha szükséges, a magyarítás telepítése ELŐTT tegyétek fel a legfrissebb, 1.4.3-as patchet, ami 1.4.9.70-es verzióra frissíti a játékot.\")\r\nA másik pedig az, hogy odaírtátok eredeti játékkal működik, ez most megszokott szöveg, vagy tényleg nem jó a GoG-os letöltött játékhoz?
Divinity II: The Dragon Knight Saga
Fejlesztő:
Larian Studios
Kiadó:
Focus Entertainment
Megjelenés:
2010. november 5.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Divinity II: The Dragon Knight Saga

A Divinity II: The Dragon Knight Saga játék fordítása.


Fordítás: lostprophet, Ardea

Videók feliratozása: tehasut

Tesztelés: Ardea, Kriszta, tehasut

Technikai támogatás: lostprophet

Telepítő: Evin


Ha szükséges, a magyarítás telepítése ELŐTT tegyétek fel a legfrissebb, 1.4.3-as patchet, ami 1.4.9.70-es verzióra frissíti a játékot. A magyarítás csak ezzel a verzióval működik tökéletesen!

A fordítás EREDETI verziókhoz (tesztelve: dobozos, Developer's Cut, steames) készült!

| 125.95 MB | 2015. 02. 06. | Ardea, lostprophet, tehasut, HUNosítók Team
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Legfrissebb fórum bejegyzések
A türelem erény!Az itteni fordításokat még mindig átlagemberek készítik (nem cégek és fordítóirodák), munka (valakinek több is van!), család, magánélet mellett, teljesen ingyen és nem fő állásban. Nem biztos, hogy panaszkodnod kellene a "lassúság" miatt.;)
TBlinT | 2025.02.05. - 10:09
2018-ban adták ki a játékot, abban az évben született a gyerekem. Most 7 éves lesz, ennyi ídőbe telt eme "gyöngyszem" magyarítás elkészülte. Most jött ki a második rész, már előre félek, mikorra lesz meg a magyarítása, szerintem a gyerek érettségijére talán, de lehet diplomaosztójára :D XD :D
VR | 2025.02.05. - 09:51
Ezeknek a bohózoknak 6 évébe telt lefordítani, grat. Szerintem mást ne vállaljanak el inkább!
VR | 2025.02.05. - 09:45
Biztos valami kis probléma van, mert átportolni egy kész magyarítást elvileg nem olyan vészes olyannak aki már csinált ilyet.
Mr4r0n | 2025.02.05. - 07:11
Nagyon szépen köszönöm, tényleg ez volt a gond :)
Bamanna | 2025.02.04. - 18:43
HellóÚgy tűnik a magyarítás UK verzióhoz készült, gog pedig US.A Nostradamus\datas\cd1 mappában nevezd át a magyar loc_UK_cmn.bf fájlt loc_US_cmn.bf-re, előtte az eredeti US fájlt pedig nevezd át valami másra.
noname06 | 2025.02.04. - 17:35