Tales from the Borderlands felhívás

Tales from the Borderlands felhívás

Írta: Cyrus

| 690

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Farting Squirrel aki a Telltale Games másik kettő nagyszerű játékát, a Game of Thrones és a The Wolf Among Us-t is fordította, most a Tales from the Borderlands fordításával kapcsolatban kereset meg bennünket, hogy adjunk hírt miszerint fordítók segítségét várja. Pontosabban három emberre lenne szüksége a fordítás elkészültéhez:

Ha megtetszett a dolog, és szívesen fordítanád a játékot, jelentkezz a fordítás Facebook oldalán.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Tales from the Borderlands frissítés FEARka 2021. február 25.
Talehunters hírek Evin 2017. szeptember 2.
Tales from the Borderlands - Episode 1 beta Panyi 2015. december 23.
Összesen 10 hozzászólás érkezett
FartingSquirrel
2015. 07. 15. - 15:02
Köszönöm. :) Igyekszünk. ...legalább olyan jót csinálni, mint a GoT esetében, bár nem tudom, mennyire tekinted azt minőséginek. :D (Szerintem jó lett.) Egyébként elkészült a 2. része. :) Reméljük, hamarosan ide is ki kerül. (De ha valaki nem akar várni, a Facebook oldalunkon vagy a Magyarítások Infon megtalálja már.)
VWendigo
2015. 07. 14. - 20:00
@FartingSquirrel: Úgy legyen. Örömmel hallom, hogy beindulnak a dolgok a fordítás körül. Kívánom, hogy színvonalas fordításokat tudjatok csinálni, és előre is köszönöm őket.
totyaxy
2015. 07. 10. - 14:28
Cyrus legközelebb legalább olvasd el mire válaszolsz. Úgyis hülyeséget írsz majd szokásodhoz híven, de legalább olvasd el.
FartingSquirrel
2015. 07. 10. - 13:13
@VWendigo: Nyugodtan hozzászólhatsz, ezért van kommentelési lehetőség. :) Egyébként valamelyest jogos a hozzászólásod, de most elkezdtünk belelendülni a GoT-ba, és ugyan így lesz a TWAU-val is, ahol eléggé el volt hanyagolva a menedzsment, és így a fordítók se nagyon dolgoztak... Viszont ezen most változtatunk, ugyanis egy állandó csapat is alakulóban van, aminek köszönhetően majd könnyebben fog menni 2-3 projekt menedzselése. Egyébként a GoT-tal elég jól haladunk, és - mint mondtam - a TWAU projektet is kezelésbe vesszük.
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2015. 07. 09. - 21:16
[b]@Stollwerck[/b]: Semmi közte nincs a kettő játéknak egymáshoz, javaslom ne csak a Borderlands szót lásd meg a játék nevében! [b]@totyax[/b]: [url=https://www.telltalegames.com/gameofthrones/]Game of Thrones: A Telltale Games[/url] Series, van egy ilyen játék is, ennek semmi köze az rpg [url=http://www.gameofthrones-rpg.com/]Game of Thrones The Game[/url] -hez. Lehet kicsit megtévesztő de csak is akkor ha a [url=http://magyaritasok.hu/magyaritasok?downloads-search=Game+of+Thrones]Game of Thrones[/url] olvasod csak ki a mondatból, nem pedig az egész mondatot ahogy azt kell... Ez van amikor a játékfejlesztők képtelenek kitalálni saját játékokat ,egymásról koppintanak mindent de ilyen már a filmipar is, oda vissza egy kalap az egész.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

totyaxy
2015. 07. 09. - 20:17
Kicsit megütötte a szemem a hír, mivel a Game of Thrones játék fordításakor besegítettem nem keveset mint tesztelő, és azt a játékot Teomus fordította. Ahogy rákerestem, látom hogy ez attól különböző játék, de talán nem ártana jelezni a hírben a teljesség kedvéért, hogy van egy ugyanilyen nevű játék szintén lefordítva már.
Stollwerck
2015. 07. 09. - 19:34
Igen tisztaban vagyok azzal,hogy nem a folytatasa de az is a borderlandshez tartozik
Csori96
2015. 07. 09. - 12:38
@Stollwerck: A Tales from the Borderlands nem folytatása a Pre-Sequel-nek, és teljesen más stílusú. A hírből úgy tűnik, hogy a fordító kalandjátékokat szokott fordítani.
Stollwerck
2015. 07. 08. - 21:56
Ahogy VWendigo irta nekem is ez a velemenyem,na meg minek akarjak a legujabbat forditani amikor meg most tesztelik a borderlands 2 magyaritasat?A borderlands pre sequel az hol marad ?
VWendigo
2015. 07. 08. - 19:21
Sziasztok! Nem szokásom hozzászólni a magyarításokhoz, mert ki vagyok én... Minden tiszteletem a fordítóké, de jelenleg még fut két aktív fordításuk, amik még közel sincsenek a vége felé (GOT EP1 - TWAU EP1-2). Csak annyit kérdeznék, hogy miért kell akkor egy újba fogni? Miért nem az első kettőt fejezik be előbb? És még egyszer, nem megbántani, megsérteni akarok senkit, csak ezt a részét nem értem. Tisztelettel VWendigo
Tales from the Borderlands
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
Telltale Games
Műfaj:
Megjelenés:
2014. november 25.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31