Tavaszi magyarítás termés nintendo switchre!
Tavaszi magyarítás termés nintendo switchre!
Írta: Hirvadhor 2021. 05. 18. | 3174

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Itt a tavasz, érezzük mindnyájan ennek az új életre kelésnek az eredményét. Az ember szívesebben kell, szippant a levegőbe, és nézi a kacér lányok mosolyát. Ja nem, hiszen üdvözöllek maszkországban! Na de, hogy ne csak oltogassam itt a jónépet, ideje, hogy belecsapjak a lecsóba, és hintsem felétek magvas mondandómat, hogy tudjátok, mitől döglik a légy. Mitől, hát a légycsapótól! Na most, hogy megvolt a bevezető és a poén, két legyet ütöttem egy csapásra és bár a kacajotok bizonyára kissé szárnyaszegett eme sok halandzsa olvasatára, bízom benne, hogy a folytatás felfelé görbíti majd a szátoknak az ívet úgy, hogy nem kezén álltok közben. Más kezén sem állni szép dolog, és úgy ne is görbüljön felfelé, mert a kárörvendés csúnya dolog! Tényleg elkezdem, mielőtt megvádolnátok azzal, hogy úgy begombáztam, mint a super mario!

Elsőként köszönetet mondanék kemény mag fordító csapatnak, akik munkája ismét lehetővé tettszámomra pár portot:


Portolások:

Degrees of SeparationZeuretryn munkásságának köszönhetően, immár a switches ligában is magyarul játszhatunk a tűzzel, és idézhetjük Ganxtát is a tipikus „ jégre teszlek” című számával. Ez a játék majd mindenkinek ad hideget-meleget! Külön megemlíteném, hogy Zeuretryn segített a switch magyarítás tökéletesítésében is.

A sztori szerint egy főhőseink Dér és Parázs teljes ellentétei egymásnak, míg egyikük szívében a forró nyár, a másikéban a jeges tél lakik, bárhová is teszik a lábukat, meghozzák az évszakváltást, de azt, hogy a két teremtés a kihalt kastélyban mennyire is kerül közelebb vagy távolabb egymáshoz, csak az tudja meg, aki játszik a játékkal!

Forestry: The Simulation – akit vonz az erdészélet, és belevágná a fejszéjét pár fatörzsbe, annak ideális lehet ez a játék, ami érdekes mód tartalmazta a magyar feliratot rejtetetten, így hát előcsalogattam. Mivel a menüből nem beválasztható, ezzel a módosítással életre kelthető kedvenc masinánkon!

Hard WestGigantoherceg fordítását sem voltam rest beültetni ebbe az érdekes hangulatú western játékba. Ezt is kérésre tettem. Öveket felcsatolva küzdhet végre egymással magyarul a jó a rossz a csúf és aki szeretne!

Little Nightmares II - RicoKwothe és FEARka elhozta nekünk a magyar menüt a játékba, amit átoperáltam a mi verzióinkra is, hogy senki se tévedjen el a míg elindítja a játékot. :)

Distrust javítás: Érdekes mód ez a portolás mióta felkerült és letöltötte tízen-pár ember, csak egyvalakinek jutott eszébe szólni, hogy nem működik, mert miután konstatáltam, hogy jól működik, egy mondatot még javítottam, vesztemre. Mert ott kihagytam egy fontos dolgot, ami miatt nem is jelent meg a fordítás, természetesen javítottam.

Subnautica: Below Zero sajnos a switch port nem tartalmazta, eddig. Érdekes, mert a sima subnautica viszont igen.


Fordítások:

Gelly Break – mivel mostanság úgy is nagyon menők lettek ezek a „szlájmok”, gondoltam lefordítom a takonypócokra kihegyezett lövöldözés játékot, aminek kellemes árkád hangulata könnyen feledteti az unalmas perceket!

Minesweeper Genius – egy kis könnyed aknakeresés, vagy valami hozzá hasonló játék a kicsiknek, és a kevesebb kihívást kereső nagyoknak, de ki tudja, lehet aztán majd bekeményít a játék. :)

Spirit Roots – egy kellemesen kidolgozott, szép megjelenésű platformer a stílus kedvelőinek, és mert én is kedvelem, immár magyar felirattal.

Wind Peaks – egy kis tárgykeresés a vadonban, igazából nem sok szöveget tartalmaz, és mert a grafikája megfogott, így gyors lefordítottam.

Brawl Chess – egy kis aranyos sakkjáték, immár magyarul.


Ennyi lenne a tavaszi szeretetcsomagom felétek! Majd még jelentkezek, és ha úgy gondoljátok ti is jelentkezhettek segíteni, tesztelni, vagy amihez kedvetek van: duokanhun[kukac]gmail.com

Kapcsolódó cikkek/hírek

Degrees of Separation Zeuretryn 2021. április 23.
Little Nightmares II magyarítás RicoKwothe 2021. április 23.
Ötödik portoláscsomag Hirvadhor 2021. március 4.
Distrust: Polar Survival Evin 2020. február 15.
Hard West Evin 2019. június 19.

Összesen 1 hozzászólás érkezett

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 05. 18. - 11:28

Köszönjük! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Brawl Chess
Degrees of Separation
Distrust
Forestry: The Simulation
Gelly Break
Hard West
Little Nightmares II
Minesweeper Genius
Subnautica: Below Zero
Wind Peaks
Kapcsolódó letöltések
Brawl Chess

A(z) Brawl Chess játék fordítása.

| 21.66 MB | 2021. 05. 27. | Hirvadhor
Degrees of Separation

A(z) Degrees of Separation játék fordítása.

PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.

| 35.25 MB | 2021. 05. 18. | Hirvadhor, Zeuretryn
Distrust

A(z) Distrust játék fordítása.

PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.

| 44.94 MB | 2021. 05. 18. | Hirvadhor
Forestry: The Simulation

A(z) Forestry: The Simulation játék fordítása.

| 22.01 MB | 2021. 05. 18. | Hirvadhor
Gelly Break

A(z) Gelly Break játék fordítása.

| 4.9 KB | 2021. 05. 18. | Hirvadhor
Hard West

A(z) Hard West játék fordítása.

PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.

| 385.68 KB | 2021. 05. 18. | Gigantoherceg, Hirvadhor
Little Nightmares II

A(z) Little Nightmares II játék fordítása.

PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.

| 681.03 KB | 2021. 05. 18. | Hirvadhor, RicoKwothe
Minesweeper Genius

A(z) Minesweeper Genius játék fordítása.

| 14.6 MB | 2021. 05. 18. | Hirvadhor
Spirit Roots

A(z) Spirit Roots játék fordítása.

| 1.52 MB | 2021. 05. 18. | Hirvadhor
Subnautica: Below Zero

A(z) Subnautica: Below Zero játék fordítása.

| 158.61 KB | 2021. 05. 18. | Hirvadhor, Lázár Klaudia
Wind Peaks

A(z) Wind Peaks játék fordítása.

| 279.08 KB | 2021. 05. 18. | Hirvadhor
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nem vagyok türelmetlen, csupán realista..sajnos, mármint a koromat illetően. Próbáltam az "alternatív" fordításokat, arra bőven jó volt hogy a cselekményt megértsem, de nyilvánvalóan /és ez nem a gépi fordítók bűne/, a szöveg korántsem olyan élvezetes.Szóval optimista vagyok...
Attila59 | 2025.02.07. - 09:24
Ez bevált, köszönöm. Ha másnak is problémája lenne ezt kell átírni.ft1_14 { default=font,22,1,1,0,0,0
Szemi92 | 2025.02.07. - 06:24
Szia! Ezeket a lépéseket találtam hirtelen a neten. Kipróbálni nem tudom, szóval nem tudom garantálni, hogy működik is:1. Navigálj a játék telepítési mappájához.2. Keresd meg a "data" mappát és hozz létre benne egy "Mods" nevű mappát, ha még nem létezik.3. Nyisd meg a "data.kfs" fájlt egy tömörített fájlok kezelésére alkalmas...
warg | 2025.02.07. - 05:49
Szia! Ilyenkor sajnos nem sokat tehetünk, mert nem került ide fel a fordítás.Ha a FB link alatt nem találod, érdemes megkeresni a fordítókat. A levél ikonnál van egy e-mail cím, vagy a fordítók profiljában van Discord elérhetőség.
warg | 2025.02.07. - 05:37
Nem lehet ez ilyen. Küldiket megtudtad csinálni az összeset?
Doom 4 | 2025.02.06. - 22:39
Sziasztok! A 911 Operator fordítása nem tölthető. Elviekben a fordító FB oldalán kéne lennie, de ott linknek és életnek nyoma nincs. :(
LuciFritz | 2025.02.06. - 21:22