Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Le a kalappal előttetek, hatalmas munka ez világosan látszik. Bármikor is készül el, mindenképpen ezzel fogom végigtolni a játékot, mert szép a mi magyar nyelvünk, sok-sok játék megérdemelné ennek támogatását. Köszönöm, hogy elkészítitek.
Tisztelettel.:
Kerékgyártó János
Zseblovag | 2026. 07. 10. - 09:55
Marci köszi a részletes leírást, érdekes volt olvasni. Ez az a játék aminél biztosan megvárom a munkátokat. Karácsonyi szünetben tök menő lenne magyarul játszani a játékot *kacsint
MrDevil | 2026. 07. 10. - 01:50
Azért sok sikert és jó munkát a készítõknek
De nem bírtam beszerezni.
A jkészítõktõl megkérdezhetnétek, hogy honnan van vagy õk ideírhatnák, mert szerintem nem vagyok egyedûl ha azt mondom szeretném kipróbálni.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A fordításhoz még hozzátartozik, hogy nem most készült el, hanem már nagyon régen. Jelenleg a fordító más projekteken dolgozik.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.