Megjelent a Resident Evil 4 magyar szinkronja!

Megjelent a Resident Evil 4 magyar szinkronja!

| 14032

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sziasztok!

Mától elérhető a Resident Evil 4 Remake és a Separate Ways kiegészítőnek a játszható magyar szinkronja.

A lokalizáció PC-n, a Steames verzióhoz készült, amit ingyenesen letölthettek a SzinkronSarok weboldaláról. Köszönjük a rengeteg támogatást és segítséget. Reméljük tetszeni fog nektek a játék magyar változata. A szinkronhangok listáját a hírben lévő videóban nézhetitek meg.


Továbbra is célunk, hogy minőségi magyar szinkronokat készítsünk elismert és népszerű videójátékokra, ezzel is bizonyítva, hogy a magyar szinkron egyrészt működhet ebben a műfajban is, valamint kellő törődéssel minőségi szintet tud hozni. Nem az eredeti verzióval kell versenyezni, hanem arra kell törekedni, hogy az adott nyelv, - jelen esetben a magyar verzió - hozza azt a hangulatot, hozza azokat az érzéseket, hangokat és játékot, amit maga az alapanyag megkövetel.

Akik pedig a Detroit: Become Humant várják, nekik sem kell aggódniuk. A csapat azon van, hogy az a játék is megkapja a játszható magyar szinkronját, ezt támogatni pedig PayPalon és Patreonon tudjátok.

Összesen 18 hozzászólás érkezett
Lyon
2024. 07. 07. - 15:50

Köny szökött a szemembe a szinkrontól!Amikor elkezdtem,édesanyám meghallota,sutyiban leüllt mögöttem a kanapéra és csak azt vettem észre hogy mozizik XD előszőr fel sem tünt neki hogy magyar szinkronnal játszom,azt mondta mintha filmet nézett volna :D Szóval ezer hála a munkáért,mindent megért hogy ezt hallhatom <3

FEARka
FEARka
Moderátor
2024. 05. 24. - 01:51

Sanyesz2024: Modmanagerben deaktiváld a fordítást (billentsd át balra a kapcsolót) végezz fájlellenőrzést steamen, majd aktiváld újra a fordítást.

Sanyesz2024
2024. 05. 24. - 00:30

Sziasztok segitseget szeretnek kerni, megvettem most a dlc-t es a fo sztori magyar szinkronos a dlc valamiert meg magyar feliratot se akarja megkapni , valaki segit nekem?

Thuviel
2024. 04. 20. - 07:35

Folytatás:

(SZERKESZTÉS GOMB)

Külön öröm, hogy az adott szinkronszínészt is bemutatjátok, egyrészt azért hogy rendeljünk arcot is a hanghoz, másrészt meg hogy lássuk, azért nem akárkik ők....

Thuviel
2024. 04. 20. - 07:32

Én nem szeretem a szinkronos játékokat, azt hiszem mind tudjuk miért.

Viszont a videót megtekintve csak gratulálni tudok, ilyen profi minőség akármelyik mozifilmre is "ráférne".

Sokszor olyan hangokat adnak a karaktereknek ami már nevetségesen nem passzol az adott karakterhez.

Laci55
2024. 04. 18. - 16:53

Nagynon régen várom már, hogy profi minőségű magyar szinkronnal játszhassam a játékokat és ez most nektek köszönhetően megvalósulhat. Ismét egy remekművet tettetek le az asztalra. Köszi a munkátokat és csak így tovább!

warg
warg
Moderátor
2024. 04. 17. - 20:18

Gratulálok hozzá!

vasek33
2024. 04. 17. - 17:28

Köszönöm szépen a profi munkátokat, akik közreműködtetek ennek a remek "Resident Evil" játéknak a szinkronizálásában!! Fantasztikusan jól sikerült!! SzuperCsapat vagytok SzinkronSarok!!

Szivats
2024. 04. 17. - 16:30

Köszönjük.

Xerato
2024. 04. 17. - 14:37

Köszönöm annak, aki munkájával és köszönöm annak is,

aki támogatásával segítette a szinkron elkészülését.

Hatalmas köszönet mindenkinek!


Pityu Mester
Pityu Mester
Senior fordító
2024. 04. 17. - 10:18

Hatalmas köszönet ismét! A Detroit: Became Humant várom, szerettem azt a játékot, ha kész lesz hozzá a szinkron, előveszem újra, úgy biztosan merőben más élmény lesz.

De4dKn!ght
2024. 04. 16. - 22:08

Gratulálok és köszönjük szépen :)


Lets Game!

NightVison
NightVison
Senior fordító
2024. 04. 16. - 17:29

Nagy gratula! A patreon is jó ötlet volt, hajrá!

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2024. 04. 16. - 13:47

SzinkronSarok: De az indok érdekelne? Szerintem szimplán ez: Elvárjuk a rajongóktól és a játékosoktól hogy a lehető legtöbb pénzt öljék a játékainkba cserébe szembeköpjük őket és minden ami titeket szolgálna ellehetetlenítjük..De hát mit is várunk ettől az ipartól

Szerencsére a kis indie cégek a feliratokat szó nélkül beteszik sőt sokszor ők kérik fel a rajongókat hogy ha akad ilyen munka szívesen veszik és beteszik a játékba.. Ennél nagyobb respectet nem is kaphatna cég amiért így szolgálja a közjót

SzinkronSarok
SzinkronSarok
Senior fordító
2024. 04. 16. - 12:17

Crytek: Mivel ez egy utólag készített, nem általuk megrendelt termék, így sajnos erre nincs lehetőség jelenleg. Az ilyet nagyon bonyolultan kezelik a nagy cégek. Próbáltunk már levelekkel. Egyelőre marad a rajongói mod. :)

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2024. 04. 16. - 11:26

Köszönjük..


Egy emailt megérne csak hogy tudjuk milyen kamu indok miatt hajtana el a capcom..de nem írnátok rájuk nem tennék-e fel pl steamre valamilyen + kiegként - patchként akármilyen formában?

chris0000
2024. 04. 16. - 10:29

Profi!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2024. 04. 16. - 08:47

Nagy gratula hozzá! 👏


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Resident Evil 4
Fejlesztő:
Kiadó:
Capcom
Megjelenés:
2023. március 24.
Játékmotor:
Nem ismert
Resident Evil 4: Separate Ways
Fejlesztő:
Capcom
Kiadó:
Capcom
Műfaj:
Megjelenés:
2023. szeptember 21.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53