Alone in the Dark trilógia fordítás
| 1508
Bő 10 éve annak, hogy lefordítottam az Alone in the Dark c. játékot és a hozzá tartozó kisebb "techdemo"-t, a Jack in the Dark-ot. Azóta sok víz lefolyt a Dunán, és végre megoldhatóvá vált az is, hogy a játék második és harmadik része is fordítható legyen.
Míg az első részben egy sötét titkokkal teli kúriában kellett rejtélyeket megoldanunk, addig a második részben már két karaktert is irányíthattunk. Ezúttal Derceto kísértetjárta házát egy maffiózókkal teli birtokra cserélték le a készítők, ahol egy elrabolt kislányt kell megmentenünk egy szektától.
A harmadik rész tovább folytatja a kalandokat, ahol a megszokott környezetet egy vadnyugati világra cserélik le. Itt egyszer és mindenkorra meg kell állítanunk Félszemű Jack-et, mielőtt túl késő lenne.
Tekintettel arra, hogy az első rész fordítása bő 10 évvel ezelőtt készült és azóta érkeztek jelzések, hogy kifagy a játék, nem lehet teljes mértékben élvezni a feliratot és miegymást, az egész játék újrafordításra került, így már senkinek se okozhat gondot egyedül bolyongani a sötétben. Mindenkinek jó szórakozást kívánok!
19:15
Köszönöm.
19:39
Köszi a munkádat!
Haveromnál láttam először az első két részt egy 486DX2 66-on a 90-es évek elején. Óriási élmény volt,főleg az akkor már haldokló Amiga játékok után. Nem gondoltam volna, hogy 36 évvel később magyarul is élvezhetem ezt a trilógiát ,akár egy android tv boxon Dosbox alatt, gamepaddal a kezemben a kanapéról játszva. Köszi!
22:57
Köszi a munkádat, na most el se tudom dönteni, hogy mivel játszak.
22:09
Köszönöm a fordítást, nagy kedvencem az 1. rész!