TaleHunters csapat megalakulása
TaleHunters csapat megalakulása
Írta: Panyi | 2015. 08. 01. | 468

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Game of Thrones és a The Wolf Among Us fordítói megalakították a TaleHunters csapatot, amely az előbb említett játékok mellett az összes Telltale Games által fejlesztett játékok honosítására fognak szakosodni és minél hamarabb el szeretnék majd nektek hozni a játékok magyarítását. Farting Squirrel leveléből pedig már az is kiderült, hogy a Tales from the Borderlands honosításán is dolgoznak már, így az is érkezhet hamarosan.

A TaleHunters csapatról bővebben a facebook.com/talehunters.forditok oldalon olvashattok.

A csapat tagjai
Farting Squirrel - vezető fordító
Forró Fanni - fordító, lektor
Merwolfy - fordító, lektor
Molnár Alexandra - fordító, lektor
Kondacs 'Meteorninja' Kristóf - fordító
Budai 'BuC!' Péter - fordító

Összesen 16 hozzászólás érkezett

FartingSquirrel
2015. 08. 12. - 13:11
Igen, és nagyon jól kihasználod ezeket a cifraságokat! :D Szerintem mindenki örülhet, hogy ezt te fordítod.
BuC!
2015. 08. 10. - 14:49
Nagyon örülök, hogy kooperálhatok ebben a kis projektben...meló mellé kellemes pihenés! :)  Szerencsére le tudok csapni az Asher-es részekre, amik többségében teli vannak cifra káromkodásokkal! A csodás magyar nyelv cifra szépségei ilyenkor előkerülnek <3
FartingSquirrel
2015. 08. 04. - 02:33
Még az sincs kizárva. :)
Thomas_cs
2015. 08. 03. - 20:41
Egy a lényeg, legyen Tales of the Monkey Island magyarítás!!! :D
MoRT2195
2015. 08. 03. - 07:22
Én ezt olvastam több oldalon, hogy most igaz, vagy sem, az már nem nagyon érdekel engem. :D A lényeg, hogy csináljanak sok ilyen játékot, mert szeretem ezt a stílust. :)
FartingSquirrel
2015. 08. 03. - 02:00
Én nem tudom, Mort. Elég hülyeségnek tűnik. :D Rákérdeztem Telltale fórumon; nézd meg a reakciókat rá. :D https://www.telltalegames.com/community/discussion/comment/2110993#Comment_2110993
MoRT2195
2015. 08. 02. - 21:38
Ja és az az 5 cím amit felsoroltam arról szólt, hogy mi nem jelent meg... de mindegy (szóval tudom, hogy nem jelent meg a TWD: SE3).
MoRT2195
2015. 08. 02. - 21:36
Miért, mi a baj Alesi? Mi rosszat csináltam? Igen, jó játékokat csinálnak, de folyamatosan okádják ki őket. Még be se fejezték az adott 3 sorozatukat, de már a következő ötön dolgoznak... mi ezzel a baj? Semmi. Nem írtam én semmi rosszat szerintem. De bocsánat, ha megsértettem valakit.
MoRT2195
2015. 08. 02. - 21:33
Sehol. Olvastam. :) Most ezt találtam: http://www.gamechannel.hu/cikk/hirblock/a_telltale_games_kovetkezo_jateka_a_telltale_games De biztos nem itt olvastam, mert nem is ismerem ezt az oldalt. :D
Alesi
2015. 08. 02. - 21:24
Mort nem csalódtam benned:D  Hát mindig  hozod a formádat:D  Amúgy meg a telltale games nem az hogy hánnya ki a címeit. Mikor azért  a walking dead sorozata is pofás, trónok harcás is. Ja walking dead 3 évada?:d lol még meg se jelent:D
FartingSquirrel
2015. 08. 02. - 20:29
Köszönjük! :) MoRT2195: Telltale Games, ami a stúdióban játszódik? Ezt hol hallottad?
MoRT2195
2015. 08. 02. - 07:27
(Fúj de trágya ez a hozzászólás rendszer, direkt minden címet új sorba írtam, hogy átlátható legyen, ezt egybecsapott mindent...)
MoRT2195
2015. 08. 02. - 07:26
Na ennek a csapatnak örülök, mindig is szerettem a Telltale játékait, szóval hajrá, jó fordítgatást hozzá! :) Thomas_cs: Szerintem ők sajnos inkább csak ezekkel az újabb TT játékokkal fognak foglalkozni, a régebbi P&C játékaik nem olyan "menők", mint amik a fentebb látható képen is vannak. És mivel a TT folyamatosan fogja kihányni ezeket a címeket, így igazából idejük se lesz a régebbi játékokkal foglalkozni. Jelenleg 5 cím van amivel foglalkozik a TT (a tudomásom szerint, de lehet több is van ott): The Walking Dead: Season 3 The Walking Dead: Michonne Minecraft: Story Mode A Telltale Games (a TT saját stúdiójában fog játszódni a játék) És valamilyen Marvel játékon is dolgoznak. Szóval csoda ha beérik magukat. Ha mindet le akarják fordítani, akkor lesz dolguk bőven. Nem tudnak ők foglalkozni ott a régebbi játékokkal sajnos.
Thomas_cs
2015. 08. 01. - 21:26
:) Remélem el fogtok jutni a tales of the monkey island-ig is!
stibaking
2015. 08. 01. - 16:47
Sok sikert kívánok a munkáitokhoz!
S1M0N
2015. 08. 01. - 15:53
Remek hír, nagyon várom a fordítások elkészültét, elsősorban a GoT és a TWAU érdekel, de a Borderlands-re is kíváncsi vagyok. Kitartást és jó munkát kívánok a csapatnak!
Game of Thrones: A Telltale Games Series
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
Telltale Games
HBO
Műfaj:
Megjelenés:
2014. december. 2.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Na szétcseszte a magyarítás ez a csoda patch igaz?
Crytek | 2024.04.26. - 10:29
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57