Call of Cthulhu
Call of Cthulhu
Írta: Andy 2006. 05. 30. | 648

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A most következõ idézet FAR levelébõl származik, minden vállalkozó kedvû egyénnek érdemes lehet végigolvasnia:

"A Magyarítások Portál lelkes látogatóinak segítségét szeretné kérni a Magyar Játékfordítók csapata - a F.E.A.R. és a BloodRayne 2 magyarítások készítõi - abban, hogy lefordíthassuk a Call of Cthulhu címû játékot. A játékban található igen tekintélyes mennyiségû szöveg miatt nagy szükségünk volna fordítókra, olyan CoC rajongókra, akik jól tudnak angolul, szépen tudnak fogalmazni magyarul, és már végigjátszották a játékot, esetleg a játék alapjául szolgáló könyvet is ismerik. Az õ segítségüket szeretnénk kérni, hogy minél elõbb elkészíthessük a játék magyarítását. Jelentkezni a honlapunkon (www.jatekforditok.hu), illetve a „[email protected]” e-mail címen lehet.

/FAR/

Kapcsolódó cikkek/hírek

Call of Cthulu Druzsba 2008. július 27.
Call of Cthulhu megjegyzés Panyi 2007. március 18.
Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth Panyi 2007. február 15.

Összesen 17 hozzászólás érkezett

gerro
2006. 06. 21. - 19:53
sajnos nem tudok sem angolul, sem PC-ül olyan jól, hogy fordításokba
bekapcsolódjak, de már nagyon sok magyarítást használtam, ezt a call
of tulubulu fordítást is már nagyon várom, úgyhogy köszönet
mindenkinek, aki valahogyan is részt vett a fordításokban és további
jó munkát
Dedalord
2006. 06. 18. - 09:33
EZAZZZSmiley! Hányan vagytok?
FAR
FAR
2006. 06. 12. - 19:25
Összeállt a csapat. Köszönjük mindenkinek a jelentkezést. A héten
kezdõdnek a munkálatok.
FAR
FAR
2006. 06. 02. - 17:09
Gyûlik a csapat, de még elférnek egy páran. Tessék bátran jelentkezni!
Alwares
2006. 06. 01. - 18:18
Én szivesen segitenék egy ilyen remek kis játék forditásában de
megigértem hogy még befejezem az összes többi Cossacksot is. Az meg
elveszi majd a nyári kevéske szabadidõm egy részét is Smiley ....
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2006. 06. 01. - 11:46
Örülök, hogy végül lesz belõle fordítás (és hogy egy rendes csapat
csinálja), de remélem a textúrák sem maradnak ki belõle.
Tommy_Angelo
2006. 05. 31. - 21:35
úgy csináljátok a fordítást hogy jó legyen box-hoz is plzSmiley Smiley
Dedalord
2006. 05. 31. - 15:10
bevallom szerintem ez a kép borzalom, és úgy látom ezt a másolósdit
nemcsak te csinálod, hanem a gamestarosok is, ugyanis oda is kikerült
a hír hibás címmel Smiley
Andy
Andy
Senior fordító
2006. 05. 31. - 10:25
Mondanak valamit, a cím tényleg CTRL+C CTRL+V volt, még meg is
jegyeztem FAR-nak, hogy hogy lehet egy játéknak ilyen idióta nevet
adni. Smiley (elvonatkoztatva mindenféle antik istenségektõl) Egyébként a
képet is úgy kerestem hozzá, és határozottan talált egy pár darabot,
úgyhogy meg is nyugodtam.. Nem kellett volna. Smiley
gandrus
2006. 05. 31. - 07:04
Szerintem felesleges ezen vitázni. Fogjátok rá a nyuszira! :P
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2006. 05. 30. - 21:06
Azt nem te, de Andy a te híredbõl másolta ki a nevet:P

A magyar játékfordítók céhének pápája.

UV
UV
2006. 05. 30. - 20:16
koll of tulululu Smiley
FAR
FAR
2006. 05. 30. - 18:56
A cikk címét nem én írtam Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2006. 05. 30. - 18:41
Javítottam! Úgy látszik far sem egy CoC rajongó:P

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Dedalord
2006. 05. 30. - 17:49
igen az nem ártana Smiley Cthulhu fhtagn!
Sony500
2006. 05. 30. - 16:16
majd azért a címet javítsátok ki. Smiley
lg
lg
2006. 05. 30. - 15:10
Sziasztok! Remelem a hir alapjan lesz ember, aki tud segiteni. Sajna
az en angol tudasom egy forditashoz, elegge satnya.. :-/ De ez egy
kivalo jatek, es orommel "hallom", hogy a csapat neki all a
forditasnak! Sok sikert !
Call of Cthulhu: Dark Corners of The Earth
Fejlesztő:
Headfirst Productions
Kiadó:
Bethesda Softworks
Megjelenés:
2005. október 24.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nekem a ps3-s verzió kimaradt így most, hogy kijött a part 2 is pc-re gondoltam, hogy neki állok és őszinte leszek nem tudom, hogy ugyan ezt a fordítást használták a ps3-s verziónál vagy ez egy új fordítás a remakehez, de kegyetlen rossz lett a hivatalos fordítás a játékhoz, még csak...
KekszAtya | 2025.05.09. - 23:37
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53